-
61 machen
1. vt1) делать, изготовлять; производить, вырабатывать; приготавливать, готовитьButter machen — сбивать маслоGeld machen — зарабатывать деньги, "делать деньги"ein dummes Gesicht machen — (с)делать наивное лицоKleider ( Schuhe) machen — шить( делать) одежду ( обувь)Staub machen — поднимать пыльaus j-m einen Schriftsteller machen wollen — хотеть сделать из кого-л. писателя2) делать, совершать, выполнить (какую-л. работу); заниматься (чем-л.)was machst du? — что ты делаешь?, чем ты занят?; разг. где ( кем) ты работаешь? (см. тж. machen 4))Experimente machen — делать ( проводить) опытыeine Übung machen — делать ( выполнять) упражнение3) делать; поступать (каким-л. образом)er macht's nun einmal nicht anders — иначе он не может (поступить)er macht, was er will — он делает, что хочетes ist nichts zu machen — ничего не поделаешь!, делать нечего!was machst du? — как поживаешь? (см. тж. machen 2))was macht die deutsche Sprache? — каковы твои успехи в немецком языке?was macht dein (krankes) Bein? — как твоя( больная) нога?er macht's nicht mehr lange — он недолго протянет5) (A) выражает действие, на характер которого указывает существительноеden Anfang machen — положить началоeine Bekanntschaft machen — познакомиться (с кем-л., с чем-л.)auf j-n Eindruck machen — производить впечатление на кого-л.Fortschritte machen — (с)делать успехи, прогрессироватьFrieden machen — заключить мир; помиритьсяj-m Hoffnungen machen — вселять надежду в кого-л., обнадёживатьFront gegen j-n, gegen etw. (A) machen — ополчиться на кого-л., на что-л.Gefangene machen — брать пленных, брать в пленj-m Kummer machen — причинить кому-л. горе; огорчать кого-л.eine Kur machen — проходить курс леченияLärm machen — производить шум, шуметьMusik machen — играть ( на музыкальном инструменте); музицироватьj-m Mut machen — вселять в кого-л. мужество, ободрятьeine Partie machen — сыграть партию (в шахматы и т. п.)Pläne machen — строить планыPropaganda machen — вести пропагандуeinen Punkt machen — поставить точку (тж. перен.)Radau machen — шуметь, скандалитьeine Reise machen — совершить поездку ( путешествие)Schulden machen — делать долги, занимать деньгиeinen Sprung machen — совершить прыжок, (под)прыгнутьeinen Spaziergang machen — совершать прогулку, прогуливатьсяeine Verbeugung machen — поклониться; отвесить поклонj-m Vergnügen machen — доставлять кому-л. удовольствиеWitze machen — отпускать шутки, шутить, острить6) устраивать, организовыватьHochzeit machen — разг. справлять свадьбу, жениться7) указывает на удачное завершение чего-л.einen Ball machen — положить ( забить) шар в лузу ( бильярд)j-s Glück machen — составить чьё-л. счастьеKarriere machen — разг. сделать карьеруeine gute Partie machen — сделать хорошую партию (удачно выйти замуж)das Rennen machen — выиграть скачки; одержать победуdas Bett machen — стелить( приготовлять) постельdie Haare machen — причёсываться; укладывать волосыHeu machen — копнить сено, укладывать сено в копныHolz machen — колоть дроваdas Zimmer machen — убирать комнату9) разг. играть, исполнить ( роль); выступать в роли (кого-л.); изображать из себя (кого-л.); являться, быть (кем-л.)den Aufpasser bei j-m machen — наблюдать ( присматривать) за кем-л.den Dummen machen — прикидываться дурачком; остаться в дуракахden Handlanger machen — быть подручным, прислуживать кому-л.den Hanswurst machen — разыгрывать шутаden Wirt machen — выступать в роли хозяина10) составлять ( о количестве); мат. равнятьсяdas macht sehr viel — это составляет большую сумму; это играет важную рольzwei mal vier macht acht — дважды четыре - восемь11) произносить, издавать (какие-л. звуки)er machte hm! — он произнёс "гм!"der Hund macht Wauwau — дет. соба(ч)ка лает:гав-гав!12) в сочетании с прилагательным указывает на придание предмету, лицу какого-л. качестваj-n auf etw. (A) aufmerksam machen — обратить чьё-л. внимание на что-л.sich bei j-m beliebt machen — снискать чью-л. любовьj-m etw. deutlich machen — разъяснить кому-л. что-л.j-n, etw. frei machen — освободить кого-л., что-л.j-n gesund machen — вылечить, исцелить кого-л.sich lächerlich machen — делать из себя посмешищеj-n müde machen — утомлять кого-л.sich unmöglich machen — скомпрометировать себя; становиться невыносимымden Rock weiter machen — расставить юбку13) ( zu D) превращать (в кого-л., во что-л.)sich j-n zum Freund machen — сделать кого-л. своим другомj-n zum Sklaven machen — сделать кого-л. рабом, поработить кого-л.die Wüste zu einem blühenden Land machen — превратить пустыню в цветущую землюdie Nacht zum Tage machen — проработать всю ночьetw. zu Geld machen — разг. превратить что-л. в деньги; продать что-л.14)sich (D) etw. machen — составлять (себе); доставлять( себе); делать (себе)sich (D) einen Begriff von etw. (D) machen (können) — составить себе понятие ( представление) о чём-либоsich (D) über etw. (A) Gedanken machen — беспокоиться о чём-л.sich (D) Mühe machen — старатьсяsich (D) Sorgen machen (um A, über A) — волноваться, беспокоиться, тревожиться (за кого-л., о ком-л., о чём-л.)sich (D) über etw. (A) Skrupel machen — чувствовать угрызения совести из-за чего-л.es sich (D) bequem machen — устроиться поудобнееich mache mir viel Bewegung — я много двигаюсьsich (D) ein Vergnügen machen (aus D) — сделать для себя забаву (из чего-л.); получать удовольствие (от чего-л.)15)sich (D) etwas aus einer Sache (D) machen — придавать значение чему-л.; интересоваться чем-л.die Menschen machen sich aus ihm nicht viel — люди о нём невысокого мненияsich (D) nichts aus etw. (D) machen — не придавать значения чему-л.; не интересоваться чем-л.; не принимать близко к сердцу что-л.von sich (D) reden machen — заставлять говорить о себеdas machte mich lachen — это меня рассмешилоmach, daß du fortkommst! — убирайся отсюда!mach, daß du fertig wirst! — не копайся!; кончай, наконец!18) эвф. делать ( отправлять естественную надобность)ein großes ( kleines) Geschäft machen — ходить по большой( малой) нуждеder Kranke macht alles unter sich — больной делает под себя••mach's gut! — разг. будь здоров! ( при прощании); пока! счастливо!das macht nichts — это ничего( не значит), это не бедаdas macht dem Mädchen kein Kind — фам. это нестрашно, от этого большого вреда не будетIhr macht vielleicht Dinge! — ну и дела творятся у вас ( дома)!; ну, вы даёте! (груб.)2. vi разг.1) действоватьmach schnell!, mach(e), mach(e)! — быстрее!ich mach(e) ja schon! — сейчас!, минутку!3) б. ч. ирон. заниматься чем-л., играть во что-л.in Politik machen — заниматься политикой; играть в политикуin Verzückung machen — изображать безумный восторг4) эвф. делать, отправлять естественную надобностьin die Hosen machen — наделать ( наложить) в штаны5) диал. отправиться, поехать, пойти (куда-л.)nach Wien machen — отправиться в Вену3. (sich)1) ( an A) приниматься (за что-л.), начинать (что-л.)2) ( auf A)3) происходить, случатьсяes machte sich, daß... — случилось так, что...es wird sich schon machen, es macht sich! — разг. дело наладится -
62 Prediger
-
63 Rufer
m -s, =2) крикнувший; зовущийder Rufer ( die Stimme des Rufers) in der Wüste — библ. глас вопиющего в пустынеdie Rufer zum Schweigen bringen — заставить замолчать крикунов ( подающих реплики) -
64 Schiff
n -(e)s, -e1) судно; корабльSchiff für Erholungsreisen — плавучий дом отдыхаdie Taufe ( der Stapellauf) eines Schiffes — спуск судна на водуdas Schiff sackt ab — разг. судно идёт ко днуdas Schiff setzt Dampf auf — пароход стоит под парамиdas Schiff abwracken — демонтировать старое судноdas Schiff besteigen — сесть на корабль ( о пассажире)ein Schiff vom Stapel lassen ( auf Kiel legen) — спускать судно на воду2) архит. неф ( церкви)4) тех. челнок••das Schiff der Wüste — поэт. корабль пустыни ( верблюд)alle Schiffe hinter sich verbrennen — сжечь свои кораблиgroße Schiffe machen große Fahrt — посл. большому кораблю большое плавание -
65 Sündenbock
mden Sündenbock machen ( abgeben, spielen) (müssen) — быть козлом отпущенияeinen Sündenbock in die Wüste jagen ( schicken) — изгнать кого-л.( из общества), сделать кого-л. козлом, отпущения; уволить с работы кого-л.j-n als Sündenbock abschlachten — сделать кого-л. козлом отпущения -
66 безводный
1) wasserarm ( бедный водой); wasserlos ( лишенный воды)2) хим. wasserfrei -
67 пустыня
ж -
68 безводный
-
69 пустыня
пустыня ж Wüste f c -
70 пустыня
пустыня Wüste -
71 Chaos, das
['kaːos]ошибки в произношении и в роде данного интернационализма под влиянием его русского эквивалента хаос(des Cháos, тк. sg) хаос, сумятица, неразберихаIn der Stadt herrschte ein wildes Chaos. — В городе царил дикий хаос.
Das hat ein heilloses Chaos in der Wirtschaft des Landes ausgelöst. — Это вызвало немыслимый хаос в экономике страны.
Im Chaos des Krieges war es unmöglich, eine Nachricht von ihm zu bekommen. — В сумятице войны было невозможно получить от него какое-либо известие.
Ich konnte dieses wüste Chaos von Stimmen und Tönen nicht länger aushalten. — Я больше не мог выдержать этого ужасающего хаоса голосов и звуков.
Er hofft, Ordnung in dieses Chaos zu bringen. — Он надеется навести порядок в этой неразберихе.
Итак:dieses Chaos ['ka:os] — этот ха́ос [хао́с]
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Chaos, das
-
72 Balgerei
/ потасовка, возня, драка. Es kam unter den Jungs zu einer Balgerei.Es entspann sich eine wüste Balgerei zwischen einem Soldaten und einem Matrosen.Es entstand eine Balgerei unter den jungen Kätzchen.Er hatte sich bei der Balgerei das Hemd zerrissen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Balgerei
-
73 Keilerei
/ драка, потасовка. Zuerst rempelte einer den anderen an, und dann gab es eine wüste [blutige] Keilerei.Wenn sie betrunken waren, fingen sie gewöhnlich eine heftige Keilerei an.Der Streit artete bei diesen Leuten immer in eine allgemeine Keilerei aus. Sie konnten sich einfach nicht sachlich und in Ruhe über ein Problem unterhalten.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Keilerei
-
74 Knallerei
/ пальба, стрельбахлопанье. Diese Knallerei mit den Türen halte ich einfach nicht mehr aus.Die Knallerei mit den Feuerwerkskörpern beginnt Silvester schon vor Mitternacht.Zwischen den Cowboys gab es eine wüste Knallerei. Zwei wurden dabei verletzt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Knallerei
-
75 sozial
общественный; социальный* -
76 Prediger
der; -sпроповедник;der Prediger Solomo – книга Екклесиаста или Проповедника (одна из книг Ветхого Завета);
es ist eine Stimme eines Predigers in der Wüste. Глас вопиющего в пустыне (Ис. 40, 3)
Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > Prediger
-
77 Stimme
die; -, -nглас, голос;die Stimme des Predigers in der Wüste – глас вопиющего в пустыне
Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > Stimme
-
78 Gluthauch
m <- (e)s> высок знойный ветерder Glúthauch der Wüste — знойное дыхание пустыни
-
79 Prediger
m <-s, ->1) проповедник2) перен проповедник, (духовный) учитель, моралист3) тк sg библ Екклесиаст (книга Ветхого Завета)der Prédiger in der Wüste — глас вопиющего в пустыне
-
80 Rufer
m <-s, -> глашатай; зовущий (человек)der Rúfer in der Wüste книжн — глас вопиющего в пустыне
См. также в других словарях:
Wüste — (hierzu Tafel »Wüstenbildungen I und II«), großer, meist ebener Landstrich, der infolge des Mangels an Wasser ohne Vegetation (Unterschied von der Steppe) und daher unbewohnbar ist. Der Boden besteht aus Gestein, oder ist mit kiesartigem, oft… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Wüste [1] — Wüste 1) eine große, sandige, gewöhnlich in den heißen Erdstrichen der großen Continente liegende Ebene, welche in Folge großer Armuth od. völligen Mangels an Wasser fast aller Vegetation entbehrt, deshalb unbewohnt ist u. nur einzelne bewässerte … Pierer's Universal-Lexikon
Wüste — Wüstenbildungen I. Wüstenbildungen II … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Wüste — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Afrika hat viele Wüstengebiete. • Es gibt einen Überlebens Trip in die Wüste … Deutsch Wörterbuch
Wüste [2] — Wüste, ein Stück Fleisch aus dem äußeren Hüftstücke eines Rindes; man unterscheidet Spannwüste u. Zwerchwüste … Pierer's Universal-Lexikon
Wüste — Trockenklimate der Erde: Wüstenklima Savannenklima … Deutsch Wikipedia
Wüste — Öde; Einöde; Pampa (umgangssprachlich); Ödland; Wüstenei * * * Wüs|te [ vy:stə], die; , n: a) durch Trockenheit, Hitze und oft gänzlich fehlende Vegetation gekennzeichnetes Gebiet der Erde, das ganz von Sand und Steinen bedeckt ist: die heißen… … Universal-Lexikon
Wüste — die Wüste, n (Grundstufe) ein Gebiet mit viel Sand und ohne Wasser Beispiele: Sie sind in der Wüste verdurstet. Dieses Gebiet wird langsam zur Wüste … Extremes Deutsch
Wuste — Wust Wust, Wuste Wuste, obs. imp. of {Wit}. Piers Plowman. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Wüste — Wü̲s·te die; , n; eine sehr große Fläche, in der es große Trockenheit, wenig Pflanzen, kaum Wasser und meist viel Sand gibt: die Wüste Sahara || K : Wüstenklima, Wüstenlandschaft, Wüstenwind || K: Salzwüste, Sandwüste || ID jemanden in die Wüste… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Wüste — a) Wüstenlandschaft; (Geogr.): Trockengebiet; (Forstwirtsch., Landwirtsch.): Ödland. b) Einöde, einsame Gegend, Einsamkeit, Öde, Wildnis; (österr.): Einöd; (südd., österr.): Einschicht; (geh.): Ödnis, Wüstenei. * * * Wüste,die:1.⇨ … Das Wörterbuch der Synonyme