-
1 Hanswurst
Hanswurst m -es, -e и шутл., wurste шут; пая́ц; скоморо́х; гансву́рст (персона́ж ку́кольного теа́тра)den Hanswurst machen разг. пая́сничать, разы́грывать шута́; валя́ть дурака́ -
2 Hanswurst
m -es,..wurste шут (гороховый), скоморохдуракdu Hanswurst!ein aufgeblasener HanswurstDiesen armseligen Hanswurst nimmt man nicht ernst, den Hanswurst spielen, machen валять дуракаприкидываться дурачком.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Hanswurst
-
3 Hanswurst
1) Narr шут. Dummkopf дура́к. er ist ein aufgeblasener Hanswurst он наду́тый дура́к. ( für andere) den Hanswurst machen die Arbeit anderer machen по со́бственной ду́рости де́лать с- рабо́ту (за други́х)2) Theater Гансву́рст -
4 Hanswurst
Hanswurst m (Hanswurst[e]s; Hanswurste) błazen -
5 Hanswurst
m -es, -e и шутл...würsteшут; паяц; скоморох; гансвурст ( персонаж кукольного театра)den Hanswurst machen — разг. паясничать, разыгрывать шута; валять дурака -
6 Hanswurst
сущ.1) общ. Петрушка, Гансвурст (грубовато-комический персонаж народного бродячего (кукольного) театра XVI-XVIII вв.), Хансвурст (грубовато-комический персонаж народного бродячего (кукольного) театра XVI-XVIII вв.), паяц, шут, скоморох2) разг. шут гороховый (alberner Kerl), балда (alberner Kerl), баран (alberner Kerl), бестолочь (alberner Kerl), дурачок (alberner Kerl), придурок (alberner Kerl) -
7 Hanswurst
грубовато-комический персонаж народного бродячего (кукольного) театра XVI-XVIII вв. В австрийской культурной традиции это прежде всего герой сатирических комедий, образ которого создал Страницкий на театральной сцене - простовато-хитроватый крестьянин в островерхой зелёной шляпе. Именно этому персонажу актёр был обязан своей популярностью. Вслед за Страницким многие актёры и драматурги создали аналогичные персонажи [в письменных источниках имя встречалось первоначально в раздельном написании (Hans Wurst) для обозначения толстого, неуклюжего человека, похожего на сосиску] -
8 Hanswurst
mГансвурст (букв. Ганс-колбаса)комический персонаж (простолюдин, простак, хитрец) немецкого народного театра; впервые встречается у одного из представителей «литературы глупцов» С. Бранта в его «Корабле глупцов» (S. Brant, 1457-1521, «Das Narrenschiff», 1494); теперь чаще пренебрежительно: шут, паяцDeutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Hanswurst
-
9 Hanswurst
Хансвурст, грубовато-комический персонаж народного бродячего кукольного театра (XVI-XVIII вв.). Прозвище Hans Wurst (первоначально с раздельным написанием) зафиксировано в начале XVI в. в нижненемецкой обработке сатирической книги Себастьяна Бранта "Корабль дураков" для обозначения толстого, неуклюжего человека, похожего на сосиску → Brant Sebastian, Luther Martin, Kasperletheater, Narrenschiff -
10 Hanswurst
-
11 Hanswurst
Hánswurst m -(e)s, -e и шутл. ..würste1. (тж. Hanswúrst) Гансву́рст ( персонаж немецкого театра ХVIII века)2. бран. шут; пая́ц; петру́шка; дура́к -
12 Hanswurst
m -es, -eшут, паяцСовременный немецко-русский словарь общей лексики > Hanswurst
-
13 Hanswurst ..würste
сущ.шутл. дурак, паяц, петрушка, шут, (тж. Hanswurst) Гансвурст (персонаж немецкого театра ХVIII века) -
14 den Hanswurst machen
1. предл.разг. шутковать, дурковать, забавляться, придуриваться2. сущ.1) общ. разыгрывать шута2) разг. валять дурака, паясничатьУниверсальный немецко-русский словарь > den Hanswurst machen
-
15 den Hanswurst spielen
сущ.разг. валять дурака, паясничатьУниверсальный немецко-русский словарь > den Hanswurst spielen
-
16 machen
1. vt1) делать, изготовлять; производить, вырабатывать; приготавливать, готовитьButter machen — сбивать маслоGeld machen — зарабатывать деньги, "делать деньги"ein dummes Gesicht machen — (с)делать наивное лицоKleider ( Schuhe) machen — шить( делать) одежду ( обувь)Staub machen — поднимать пыльaus j-m einen Schriftsteller machen wollen — хотеть сделать из кого-л. писателя2) делать, совершать, выполнить (какую-л. работу); заниматься (чем-л.)was machst du? — что ты делаешь?, чем ты занят?; разг. где ( кем) ты работаешь? (см. тж. machen 4))Experimente machen — делать ( проводить) опытыeine Übung machen — делать ( выполнять) упражнение3) делать; поступать (каким-л. образом)er macht's nun einmal nicht anders — иначе он не может (поступить)er macht, was er will — он делает, что хочетes ist nichts zu machen — ничего не поделаешь!, делать нечего!was machst du? — как поживаешь? (см. тж. machen 2))was macht die deutsche Sprache? — каковы твои успехи в немецком языке?was macht dein (krankes) Bein? — как твоя( больная) нога?er macht's nicht mehr lange — он недолго протянет5) (A) выражает действие, на характер которого указывает существительноеden Anfang machen — положить началоeine Bekanntschaft machen — познакомиться (с кем-л., с чем-л.)auf j-n Eindruck machen — производить впечатление на кого-л.Fortschritte machen — (с)делать успехи, прогрессироватьFrieden machen — заключить мир; помиритьсяj-m Hoffnungen machen — вселять надежду в кого-л., обнадёживатьFront gegen j-n, gegen etw. (A) machen — ополчиться на кого-л., на что-л.Gefangene machen — брать пленных, брать в пленj-m Kummer machen — причинить кому-л. горе; огорчать кого-л.eine Kur machen — проходить курс леченияLärm machen — производить шум, шуметьMusik machen — играть ( на музыкальном инструменте); музицироватьj-m Mut machen — вселять в кого-л. мужество, ободрятьeine Partie machen — сыграть партию (в шахматы и т. п.)Pläne machen — строить планыPropaganda machen — вести пропагандуeinen Punkt machen — поставить точку (тж. перен.)Radau machen — шуметь, скандалитьeine Reise machen — совершить поездку ( путешествие)Schulden machen — делать долги, занимать деньгиeinen Sprung machen — совершить прыжок, (под)прыгнутьeinen Spaziergang machen — совершать прогулку, прогуливатьсяeine Verbeugung machen — поклониться; отвесить поклонj-m Vergnügen machen — доставлять кому-л. удовольствиеWitze machen — отпускать шутки, шутить, острить6) устраивать, организовыватьHochzeit machen — разг. справлять свадьбу, жениться7) указывает на удачное завершение чего-л.einen Ball machen — положить ( забить) шар в лузу ( бильярд)j-s Glück machen — составить чьё-л. счастьеKarriere machen — разг. сделать карьеруeine gute Partie machen — сделать хорошую партию (удачно выйти замуж)das Rennen machen — выиграть скачки; одержать победуdas Bett machen — стелить( приготовлять) постельdie Haare machen — причёсываться; укладывать волосыHeu machen — копнить сено, укладывать сено в копныHolz machen — колоть дроваdas Zimmer machen — убирать комнату9) разг. играть, исполнить ( роль); выступать в роли (кого-л.); изображать из себя (кого-л.); являться, быть (кем-л.)den Aufpasser bei j-m machen — наблюдать ( присматривать) за кем-л.den Dummen machen — прикидываться дурачком; остаться в дуракахden Handlanger machen — быть подручным, прислуживать кому-л.den Hanswurst machen — разыгрывать шутаden Wirt machen — выступать в роли хозяина10) составлять ( о количестве); мат. равнятьсяdas macht sehr viel — это составляет большую сумму; это играет важную рольzwei mal vier macht acht — дважды четыре - восемь11) произносить, издавать (какие-л. звуки)er machte hm! — он произнёс "гм!"der Hund macht Wauwau — дет. соба(ч)ка лает:гав-гав!12) в сочетании с прилагательным указывает на придание предмету, лицу какого-л. качестваj-n auf etw. (A) aufmerksam machen — обратить чьё-л. внимание на что-л.sich bei j-m beliebt machen — снискать чью-л. любовьj-m etw. deutlich machen — разъяснить кому-л. что-л.j-n, etw. frei machen — освободить кого-л., что-л.j-n gesund machen — вылечить, исцелить кого-л.sich lächerlich machen — делать из себя посмешищеj-n müde machen — утомлять кого-л.sich unmöglich machen — скомпрометировать себя; становиться невыносимымden Rock weiter machen — расставить юбку13) ( zu D) превращать (в кого-л., во что-л.)sich j-n zum Freund machen — сделать кого-л. своим другомj-n zum Sklaven machen — сделать кого-л. рабом, поработить кого-л.die Wüste zu einem blühenden Land machen — превратить пустыню в цветущую землюdie Nacht zum Tage machen — проработать всю ночьetw. zu Geld machen — разг. превратить что-л. в деньги; продать что-л.14)sich (D) etw. machen — составлять (себе); доставлять( себе); делать (себе)sich (D) einen Begriff von etw. (D) machen (können) — составить себе понятие ( представление) о чём-либоsich (D) über etw. (A) Gedanken machen — беспокоиться о чём-л.sich (D) Mühe machen — старатьсяsich (D) Sorgen machen (um A, über A) — волноваться, беспокоиться, тревожиться (за кого-л., о ком-л., о чём-л.)sich (D) über etw. (A) Skrupel machen — чувствовать угрызения совести из-за чего-л.es sich (D) bequem machen — устроиться поудобнееich mache mir viel Bewegung — я много двигаюсьsich (D) ein Vergnügen machen (aus D) — сделать для себя забаву (из чего-л.); получать удовольствие (от чего-л.)15)sich (D) etwas aus einer Sache (D) machen — придавать значение чему-л.; интересоваться чем-л.die Menschen machen sich aus ihm nicht viel — люди о нём невысокого мненияsich (D) nichts aus etw. (D) machen — не придавать значения чему-л.; не интересоваться чем-л.; не принимать близко к сердцу что-л.von sich (D) reden machen — заставлять говорить о себеdas machte mich lachen — это меня рассмешилоmach, daß du fortkommst! — убирайся отсюда!mach, daß du fertig wirst! — не копайся!; кончай, наконец!18) эвф. делать ( отправлять естественную надобность)ein großes ( kleines) Geschäft machen — ходить по большой( малой) нуждеder Kranke macht alles unter sich — больной делает под себя••mach's gut! — разг. будь здоров! ( при прощании); пока! счастливо!das macht nichts — это ничего( не значит), это не бедаdas macht dem Mädchen kein Kind — фам. это нестрашно, от этого большого вреда не будетIhr macht vielleicht Dinge! — ну и дела творятся у вас ( дома)!; ну, вы даёте! (груб.)2. vi разг.1) действоватьmach schnell!, mach(e), mach(e)! — быстрее!ich mach(e) ja schon! — сейчас!, минутку!3) б. ч. ирон. заниматься чем-л., играть во что-л.in Politik machen — заниматься политикой; играть в политикуin Verzückung machen — изображать безумный восторг4) эвф. делать, отправлять естественную надобностьin die Hosen machen — наделать ( наложить) в штаны5) диал. отправиться, поехать, пойти (куда-л.)nach Wien machen — отправиться в Вену3. (sich)1) ( an A) приниматься (за что-л.), начинать (что-л.)2) ( auf A)3) происходить, случатьсяes machte sich, daß... — случилось так, что...es wird sich schon machen, es macht sich! — разг. дело наладится -
17 арлекин
-
18 паясничать
-
19 паяц
-
20 петрушка
См. также в других словарях:
Hanswurst — Hanswurst,der:⇨Spaßmacher,Dummkopf(2) Hanswurst 1.→Spaßvogel 2.Dummkopf,Tollpatsch,Tölpel,Tor,Depp … Das Wörterbuch der Synonyme
Hanswurst — Hanswurst: Als Bezeichnung eines dicken, unbeholfenen Menschen, der einer Wurst ähnelt, ist »Hanswurst« (zunächst getrennt geschrieben Hans Wurst) seit dem Anfang des 16. Jh.s bezeugt. Der Schelt und Spottname für den Dickwanst wurde dann als… … Das Herkunftswörterbuch
Hanswurst — Hanswurst, sonst ein stehender grotesk komischer Charakter der deutschen Bühne, dem Arlequino der Italiener nachgebildet u. ähnlich gekleidet. Er hatte seinen Namen gleich den nationellen Spasmachern der Franzosen (Jean potage), der Engländer… … Pierer's Universal-Lexikon
Hanswurst — Hanswurst, ein ehemals stehender grotesk komischer Charakter der deutschen Bühne, der volkstümliche Narr, der noch heute auf Volkstheatern, in Marionettenspielen und bei Seiltänzern sein Wesen treibt. Das Wort kommt zuerst in der 1519… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Hanswurst — Hanswurst, Harlekin, die derb komische Charakterfigur der deutschen Bühne seit Anfang des 16. Jahrh., bes. durch Gottsched und die Neuberin im 18. Jahrh. beseitigt … Kleines Konversations-Lexikon
Hanswurst — Hanswurst, siehe Harlekin … Damen Conversations Lexikon
Hanswurst — Hanswurst, s. Harlekin … Herders Conversations-Lexikon
Hanswurst — ↑Bajazzo, ↑Clown, ↑Harlekin … Das große Fremdwörterbuch
Hanswurst — Sm std. stil. (16. Jh.) Stammwort. Zuerst als spöttische Bezeichnung dicker Leute bezeugt. Bei Luther in der Bedeutung ungeschickter Tölpel belegt, dann Bezeichnung des ungeschickten Bauern und schließlich des Narren im Lustspiel. ✎ Röhrich 2… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Hanswurst — Briefmarke 1970 … Deutsch Wikipedia
Hanswurst — Blödmann (umgangssprachlich); Schwachkopf (derb); Idiot (derb); Trottel (derb); Blödian (umgangssprachlich); Dumpfbacke; Dummkopf; Minderbemittelter … Universal-Lexikon