-
81 односторонний
прил.1) ( совершаемый в одну сторону) unilateraleодностороннее движение — (traffico a) senso unico; circolazione unidirezionale2) перен. (однобокий, ограниченный) unilaterale, parziale, limitato; settario; monco; a senso unicoодностороннее развитие — sviluppo unilaterale3) ( совершаемый одной стороной) unilaterale4) мат. unilatero -
82 fronte
frónte 1. f 1) лоб; чело( уст, книжн); голова fronte alta -- высокий лоб fronte spaziosa -- огромный лоб corrugare la fronte -- нахмуриться, наморщить лоб baciare infronte -- (по) целовать в лоб battersi la fronte -- ударить себя по лбу ornare la fronte di lauro -- увенчать чело лаврами abbassare la fronte, stare a fronte bassa -- опустить <повесить, понурить> голову, опечалиться, задуматься a fronte alta а) с гордо поднятой головой б) смело, бесстрашно crollare la fronte -- покачать головой (a) fronte a fronte -- лицом к лицу 2) лицо, выражение лица fronte aperta -- открытое лицо leggere in fronte -- читать на лице 3) передняя часть, передняя сторона in fronte al libro -- на титульном листе 4) arch фасад 5) tecn лоб, торец 6) min забой; фронт работ 2. m (редко f) 1) фронт fronte popolare -- народный фронт fronte unico -- единый фронт fare fronte unico a... -- выступить единым фронтом против... fronte interno -- тыл фронта andare al fronte -- уйти на фронт tornare dal fronte -- вернуться с фронта ferita riportata al fronte -- фронтовая рана tener fronte fig -- сопротивляться 2) meteor фронт fronte caldo -- фронт <потоки> теплого воздуха 3) передняя часть, передняя сторона 4) fig фронт (волны) con il sudore della fronte -- в поте лица guadagnarsi il pane con sudore della fronte -- зарабатывать хлеб насущный в поте лица своего indurare la fronte -- упрямиться volgere la fronte -- повернуть оглобли dietro front! -- назад!; кругом марш! (команда) fare dietro front а) повернуть обратно б) дать задний ход, пойти на попятный, отступить(ся) a fronte di а) по сравнению с (+ S) mettere a fronte -- сравнить nessuno può stargli a fronte -- ему нет равных traduzione con testo a fronte -- параллельный текст б) comm согласно, в соответствии pagamento a fronte di documenti -- оплата в соответствии с документами di fronte a -- перед лицом, против (+ G) di fronte -- напротив (+ G), перед (+ S) far fronte a... -- оказывать сопротивление, противостоять, смело идти навстречу (+ D) -
83 fronte
frónte 1. f 1) лоб; чело ( уст, книжн); голова fronte alta [bassa] — высокий [низкий] лоб fronte spaziosa — огромный лоб corrugare la fronte — нахмуриться, наморщить лоб baciare infronte — (по) целовать в лоб battersi la fronte — ударить себя по лбу ornare la fronte di lauro — увенчать чело лаврами abbassarela fronte, stare a fronte bassa — опустить <повесить, понурить> голову, опечалиться, задуматься a fronte alta а) с гордо поднятой головой б) смело, бесстрашно crollare la fronte — покачать головой (a) fronte a fronte — лицом к лицу 2) лицо, выражение лица fronte aperta — открытое лицо leggere in fronte — читать на лице 3) передняя часть, передняя сторона in fronte al libro — на титульном листе 4) arch фасад 5) tecn лоб, торец 6) min забой; фронт работ 2. m (редко f) 1) фронт fronte popolare — народный фронт fronte unico — единый фронт fare fronte unico a … — выступить единым фронтом против … fronte interno — тыл фронта andare alfronte — уйти на фронт tornare dal fronte — вернуться с фронта ferita riportata alfronte — фронтовая рана tener fronte fig — сопротивляться 2) meteor фронт fronte caldo [freddo] — фронт <потоки> тёплого [холодного] воздуха 3) передняя часть, передняя сторона 4) fig фронт ( волны)¤ con il sudore della fronte — в поте лица guadagnarsi il pane con sudore della fronte — зарабатывать хлеб насущный в поте лица своего indurare la fronte — упрямиться volgere la fronte — повернуть оглобли dietro front! — назад!; кругом марш! ( команда) fare dietro frontа) повернуть обратно б) дать задний ход, пойти на попятный, отступить(ся) a fronte di а) по сравнению с (+ S) mettere a fronte — сравнить nessuno può stargli a fronte — ему нет равных traduzione con testo a fronte — параллельный текст б) comm согласно, в соответствии pagamento a fronte di documenti — оплата в соответствии с документами di fronte a — перед лицом, против (+ G) di fronte — напротив (+ G), перед (+ S) far fronte a … — оказывать сопротивление, противостоять, смело идти навстречу (+ D) -
84 T.U.
-
85 rappresentare
v.t.1) (anche fig.) (raffigurare) изображать; (riprodurre) воспроизводить; (descrivere) описывать, показывать; (esprimere) отражать; (significare) символизироватьi pittori impressionisti rappresentano spesso la natura — художники-импрессионисты часто изображают природу
il romanzo rappresenta bene la Sicilia di allora — роман ярко описывает (воспроизводит) тогдашнюю Сицилию
2) (copula) быть; представлять собойquell'orologio rappresentava l'unico ricordo che avevo del nonno — эти часы были единственной памятью, оставшейся мне от деда
noi pensiamo con Turgenev che la lingua rappresenta la parte migliore della Russia — мы, как Тургенев, считаем, что русский язык представляет собой лучшее из всего, что есть в России
3) (teatr.) (mettere in scena) ставить (на сцене), показывать; (essere rappresentato) идти; (recitare) играть, представлять на сцене, даватьStrehler ha rappresentato spettacoli di prosa e opere liriche — Стрелер ставил и драмы, и оперы
quell'atto unico è stato rappresentato l'anno scorso — эта одноактная пьеса шла (была показана) в прошлом году
4) (bur.) являться, представлять -
86 rifugio
m.1) (asilo) приют; убежище (n.); (lett.) прибежищеdare (offrire) rifugio — приютить + acc.
il suo unico rifugio è il lavoro — он весь уходит в работу: это его спасение
2) (ricovero) убежище (n.)3) (ritrovo) прибежище (n.), пристанище (n.) -
87 -S632
(4) одностороннее движение:Il messaggio... ha valuto ribadire ancora una volta che la politica della distensione non può essere percorsa a senso unico («L'Unità», 10 novembre 1977).
В послании подчеркивается еще раз, что политика разрядки не может осуществляться в одностороннем порядке. -
88 atto
I matto eroico — героический поступокatto ostile — враждебный актfare atto di pietà — проявить состраданиеfare l'atto di (+ inf) — сделать вид, показать, что...fare atto di presenza шутл. — обозначить присутствиеfare un atto di stizza — досадливо поморщиться / отмахнутьсяnell' / sull'atto — тотчас, немедленноper atto di (qc) — в знак ( чего-либо)in atto / all'atto pratico — на практике, на делеvenire all'atto pratico — перейти к делуmettere / tradurre in atto — осуществить, провести в жизньdare atto a qc — 1) продвинуть что-либо, дать ход чему-либо 2) признать что-либо, дать одобрение чему-либоcogliere sull'atto — застичь / поймать с поличным; разг. накрыть2) жест; позаall'atto di... бюр. — в момент, во время3) акт; документatto d'accusa — обвинительный актatto notorio — нотариальный актatto di morte — свидетельство о смертиstendere un atto — составить документmettere in atti — приложить к актам, заактировать, подшить к делуpassare agli atti — передать / сдать в архив (также перен.)fare gli atti a qd — привлечь к суду, вызвать в суд кого-либо4) pl записки (напр. учёные)5) театр акт, действие•Syn:••prendere atto di qc бюр. — отметить, принять к сведению / к исполнениюII aggatto alle armi — годен к военной службеSyn:Ant: -
89 complessivo
agg1) общий; комплексный2) валовой; совокупный•Syn:Ant: -
90 corpo
m1) тело, веществоcorpo solido / liquido — твёрдое / жидкое тело2) плотность, густота, консистенцияpittura a corpo — живопись густыми мазкамиavere un bel corpo di voce — обладать прекрасным голосом3) вещественность, плоть; воплощениеdare corpo a qc — 1) подкрепить, обосновать 2) воплотитьdar corpo a un'accusa юр. — привести неопровержимые доказательства в пользу обвиненияdar corpo alle ombre — придавать значение пустякам; бояться собственной тениprendere / pigliare corpo — 1) воплощаться в жизнь, становиться реальностью 2) подтверждаться ( о слухах)avere qc in corpo разг. — постоянно думать / беспокоитьсяa corpo morto — 1) всем телом (напр. навалиться) 2) мёртвой хваткой (напр. вцепиться) 3) перен. без оглядки, очертя головуmettersi a studiare a corpo morto — с головой уйти в учёбуcombattere (a) corpo a corpo — биться врукопашнуюandar di corpo — отправить естественную надобность; оправиться разг., освободить желудокmettersi qc in corpo — 1) перекусить, подзаправиться 2) перен. переварить, проглотить6) тело, труп7) корпус; главная / основная частьcorpo di un discorso — основной текст / смысл речи8) совокупностьcorpo del reato юр. — состав преступленияa / in corpo — в массе, в совокупности9) корпус, свод10) (личный) составcorpo insegnante — преподавательский составcorpo accademico — профессура, профессорский составcorpo diplomatico — дипломатический корпусcorpo elettorale — избиратели, электоратin corpo — коллективно, в полном составе11) воен. корпусcorpo d'armata — армейский корпус12) ист. корпорация, сословие, гильдия13) полигр. кегль•Syn:materia, massa, cosa; persone; corpocatura; spoglia, salma, cadavere; ordine, classe; compagnia, schieraAnt:••corpo di Bacco / del diavolo / di mille bombe! — чёрт подери!corpo morto — 1) см. corpomorto 2) мёртвый / лишний груз, обуза -
91 duplicato
-
92 esclusivo
agg1) иключительный; монопольныйdiritto esclusivo — исключительное / эксклюзивное правоad uso esclusivo бюр. — для внутреннего / служебного пользования2) исключающий, нетерпимый3) единственный, существующий в единственном экземпляре•Syn: -
93 figlio
m1) сынfiglio naturale / dell'amore — внебрачный сынfiglio di primo / secondo letto — сын от первого / второго бракаfiglio d'ignoti — см. ignoto 2)figlio d'una cooperativa шутл. — сукин сынil figlio della fortuna — баловень судьбыè figlio di suo padre — он вылитый отец2) pl дети•Syn:••i figli di Abramo: — см. Abramofiglio d'arte — потомственный актёрfiglio del Cielo ист. — сын неба, китайский императорfiglio di puttana / di buona donna — ублюдок, сукин сын грубоfiglio unico di madre vedova шутл. — единственный кормилец при вдове; шутл. уникум, единственный в своём роде ( также о предметах)ognuno è figlio delle proprie azioni prov — всяк кузнец своего счастья -
94 gemello
1. aggдвойной, парный; спаренный; одинаковый по форме, сходный2. m1) близнец2) pl запонки•Syn:Ant: -
95 giornale
m1) газетаgiornale della sera / del mattino — вечерняя / утренняя газетаgiornale di fabbrica — заводская / фабричная многотиражкаlingua da giornale — газетный язык2) дневник, журналgiornale di bordo мор. — вахтенный журналgiornale di rotta ав. — бортовой журналtenere il giornale — вести дневник•Syn: -
96 incitamento
m1) побуждение, подстрекательство2) стимул; позыв3) возбуждение, волнение•Syn: -
97 incomparabile
-
98 inedito
agg1) неизданный, ненапечатанный, неопубликованный2) перен. беспрецедентный, уникальный, единственный ( в своём роде)•Syn:non pubblicato, перен. irripetibile, unico, esclusivoAnt: -
99 numero
m1) число, цифраnumero intero / frazionario — целое / дробное числоnumero pari / dispari, impari — чётное / нечётное числоnumero di Mach ав. — число Маха, число М, М-число2) грам. число3) цифраnumeri romani / latini — римские цифрыesser bravo per i numeri — уметь хорошо считать, успевать по арифметике4) количество, числоper insufficienza di numero офиц. — из-за отсутствия кворумаfare numero — 1) делать кворум 2) только место занимать, быть пустым местомessere sopra numero — превышать числоessere nel numero di... — быть в числе..., считатьсяpassare nel numero dei più перен. — пополнить число тех, кого больше, умереть5) номерnumero di casa, офиц. numero civico — номер домаsta al numero tre — он живёт в третьем номере (гостиницы) / в доме номер триnumero di catena — порядковый номер выпуска ( в книжной серии)numero di protocollo — исходящий номерsbagliare numero — не туда попасть, ошибиться номером, набрать неправильный номерil numero 31, in ritardo — номер 31-й опаздывает ( о транспорте)numero unico — специальный номер / выпуск (журнала, газеты)segue al prossimo numero — продолжение в следующем номереdare i numeri — 1) разг. перен. свихнуться, прост. спятить 2) подсказать "выигрышные" номера лотереиpare che dia i numeri — он, вроде бы, того6) номер (концертный, цирковой)7)•Syn:••numero zero: — см. zeronemico numero uno — враг номер один, главный врагmaggior numero ист. — мелкий люд, низшее сословиеessere del bel numero — принадлежать к числу избранныхda quel che dice non se ne cava un numero — он говорит что-то непонятное / невразумительное -
100 raro
1. agg1) редкий, редкостныйingegno raro — редкий / исключительный умrare volte — в редких случаях, редкоraro come le mosche bianche, più raro di un corvo bianco — редкость, белая ворона2) редкий, неплотный2. avv уст.редко, в редких случаяхSyn:non comune, fuori dell'ordinario, infrequente, insolito, particolare, straordinario, singolare, unico; non numeroso, scarso, insufficiente; raro, rarefatto, diradato, sgombroAnt:
См. также в других словарях:
Unico — ユニコ (Yuniko) Genre fantasy Manga Type Shōjo Auteur Osamu Tezuka Éditeur … Wikipédia en Français
Único — puede referirse a: Único, adjetivo, que es raro o sin igual o singular.. Que tiene la propiedad de unicidad. Que es uno sólo. Unico (ユニコ, Yuniko?), manga y anime creado por Osamu Tezuka. Único, álbum de Alejandra Guzmán. Véase también Unidad… … Wikipedia Español
UNICO — is a technology transfer organisation that represents the Technology Exploitation companies of UK Universities. It was founded in 1994.UNICO s website states that It provides a forum for exchange and development of best practice. Member companies … Wikipedia
único — único, ca (Del lat. unĭcus). 1. adj. Solo y sin otro de su especie. 2. singular (ǁ extraordinario, excelente). ☛ V. frente único, hijo único … Diccionario de la lengua española
UNICO — acron. Unificato compensativo, con rif. al modello UNICO … Dizionario italiano
unico — / uniko/ agg. [dal lat. unĭcus, der. di unus uno, uno solo ] (pl. m. ci ). 1. [che non ha alternative: si può percorrere un u. strada ] ▶◀ singolo, solo. ◀▶ molteplice, vario. 2. (estens.) [di spettacolo, artista, oggetto e sim., che è nettamente … Enciclopedia Italiana
único — único, ca adjetivo 1) solo, exclusivo, solitario. 2) singular, excepcional, extraordinario, impar, sin par. * * * Sinónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
único — adj. 1. Só; sem outro da sua espécie ou qualidade. 2. [Figurado] Muito superior aos outros, excepcional. 3. Sem precedentes. 4. Singular, extravagante; ridículo. 5. Excepcional; exclusivo … Dicionário da Língua Portuguesa
Unico — Infobox animanga/Header name = Unico caption = The cover for Unico volume 1 from the Osamu Tezuka Manga Complete Works edition. ja name = ユニコ ja name trans = Yuniko genre = FantasyInfobox animanga/Manga title = author = Osamu Tezuka publisher =… … Wikipedia
Unico — Este artículo o sección necesita una revisión de ortografía y gramática. Puedes colaborar editándolo (lee aquí sugerencias para mejorar tu ortografía). Cuando se haya corregido, borra este aviso por favor. Para otros usos de este término, véase … Wikipedia Español
único — (Del lat. unicus.) ► adjetivo 1 Solo y sin otro de su especie: ■ el único espectador del partido animó a su equipo; el único superviviente relató su experiencia ante las cámaras. 2 Que es extraordinario en su especie: ■ ha adquirido una pieza… … Enciclopedia Universal