-
1 заткнуть
сов.1) tappare vt, turare vtзаткнуть уши ватой — tapparsi le orecchie con il cotone2) (= засунуть) ficcare vt -
2 turare
1. v.t.2) (otturare) засорять2. turarsi v.i.1)turarsi il naso (anche fig.) — заткнуть (себе) нос
Montanelli esortava a votarli anche turandosi il naso — Монтанелли призывал заткнуть нос и всё-таки голосовать за них
2) (otturarsi) засоряться -
3 tappare
1. v.t.закупоривать, затыкать2. tapparsi v.i.запереться в четырёх стенах, не показывать носа на улицу, не вылезать из дома3.•◆
tappare la bocca a qd. — заткнуть рот (заставить замолчать + acc.)tapparsi le orecchie — (fig.) не желать слышать
tapparsi il naso — (anche fig.) заткнуть себе нос
-
4 turare
turare vt закупоривать затыкать turare la bottiglia -- закупорить бутылку turare la falla -- заделать пробоину turare una fessura -- заполнить щель turare la bocca fig -- заткнуть рот turarsi 1) запираться turarsi in casa -- запереться дома 2) затыкать себе turarsi il naso -- заткнуть себе нос turarsi gli orecchi а) заткнуть себе уши б) fig не желать слушать, слышать не хотеть, делать вид, что не слышишь -
5 turare
turare vt закупоривать затыкать turare la bottiglia — закупорить бутылку turare la falla — заделать пробоину turare una fessura — заполнить щель turare la bocca fig — заткнуть рот turarsi 1) запираться turarsi in casa — запереться дома 2) затыкать себе turarsi il naso — заткнуть себе нос turarsi gli orecchi а) заткнуть себе уши б) fig не желать слушать, слышать не хотеть, делать вид, что не слышишь -
6 -B876
chiudere (или cucire, murare, tappare) la bocca a qd
заткнуть рот кому-л., не давать говорить кому-л.:Bata. — Non capisco l'utilità di venircelo a dire a noi, non saremo noi che potremo tappare la bocca a qualche milione di chiacchieroni. (U. Betti, «Corruzione al Palazzo di Giustizia»)
Бата. — Не понимаю, какой толк в том, что вы пришли сказать нам об этом. Мы не можем заткнуть рты миллионам болтунов....e allora, dacché metà del primo piano restava mutile, era proprio quel che ci voleva per uno scapolo: libertà e al tempo stesso come nel cuore d'una famiglia — c'era di che tappar la bocca alla gente che trova da mormorare su tutto. (B. Cicognani, «La Velia»)
...и поскольку половина второго этажа оставалась незанятой, это было самое подходящее место для холостяка: полная свобода и одновременно жизнь как бы в семье. Теперь можно было заткнуть рот тем, кто всегда найдет повод посплетничать.(Пример см. тж. - L304). -
7 turarsi
1) запиратьсяturarsi in casa — запереться домаturarsi il naso — заткнуть себе носturarsi gli orecchi — 1) заткнуть себе уши 2) перен. не желать слушать, слышать не хотеть, делать вид, что не слышишь -
8 chiudere
1. pass. rem. io chiusi, tu chiudesti; part. pass. chiuso1) закрыть (сомкнуть створки и т.п.)••2) закрыть, заткнуть3) закрыть, покрыть4) закрыть, замкнуть, запереть5) закрыть, сложить6) сомкнуть, сжать, сложить7) выключить8) закрыть, запечатать, заклеить9) закрыть, перекрыть, заблокировать10) закрыть, спрятать11) окружить12) закончить, завершить, прекратить, закрыть13) прекратить работу, закрыть14) быть в конце, замыкать16) закрыть, ликвидировать17) замкнуть2. pass. rem. io chiusi, tu chiudesti; part. pass. chiuso; вспом. avere1) закрываться (о магазинах и т.п.), прекращать работу* * *гл.1) общ. (in q.c.) заключать в себе, загораживать, заключать, огораживать, замыкать (шествие, колонну), примыкать, закрывать, замыкать, запирать, затворять, обносить оградой, плотно приставать, приклеиваться, преграждать (путь, проход и т.п.), заканчивать (речь и т.п.)2) экон. закрыть3) фин. завершить4) маш. затянуть (о винтах, болтах, шурупах) -
9 imbavagliare
-
10 tappare
1) закупорить, заткнуть••tappare la bocca — заткнуть рот (подавить убедительной аргументацией, не давать говорить)
* * *гл.общ. закупоривать, затыкать -
11 -B927
затыкать рот:Colombina. — Fate bene, se volete ch'io taccia, a turarmi la bocca col matrimonio. (C. Goldoni, «I due gemelli veneziani»)
Коломбина. — Вы правильно делаете, что хотите заткнуть мне рот, женившись на мне.Isabella. —...Non mi avrai chiamata qui... ancora con la febbre, per turarmi la bocca... bell'accoglienza.... (D. Fabbri, «La bugiarda»)
Изабелла. —...Ведь не позвала же ты меня сюда, да еще больную, только затем, чтобы заткнуть мне рот... Хорош прием... -
12 bavaglio
-
13 bocca
fbocca che arriva alle orecchie / che pare un forno — рот до ушейbocca generosa — красивый / выразительный ротbaciare in bocca — поцеловать в губыstorcere la bocca — 1) кривить рот 2) перен. скривиться, остаться недовольным чем-либоfar tanto di bocca — разинуть ротaprire la bocca — открыть / разинуть рот (также перен.)non aprire bocca — не раскрывать рта, не проронить ни словаtener la bocca cucita — держать язык за зубамиnon accostare nulla alla bocca — ничего не есть, ничего в рот не братьdi bocca in bocca — из уст. в устаandare per le bocche / essere sulla bocca di tutti — быть у всех на устах, быть притчей во языцехgli puzza ancora la bocca di latte — у него ещё молоко на губах не обсохло2) пасть3) вкусbocca delicata / scelta — лакомкаbocca mozza — неразборчивый в едеaver la bocca buona / cattiva — чувствовать приятный / неприятный вкус во ртуlasciare la bocca amara — оставить горький осадокessere di bocca buona — отличаться хорошим аппетитом4) рот, едок5) отверстие; апертура; зев; входbocca di un tunnel — въезд в туннельbocca del forno — устье печиriempire a bocca — наполнить до краёв7) тех. колошник ( доменной печи)9) геогр. узкий пролив10) бот.bocca di leone — львиный зевbocca di lupo (также bocca d'orso) — кадило мелиссолистное•Syn:••bocca d'inferno — 1) злой язык; клеветник 2) сквернослов 3) см. boccanerabocca d'oro: — см. boccadoro 2.la bocca santa — (очень) мудрый человекbocca del martello — ударная поверхность молоткаempirsi la bocca — выражаться высокопарноparole che empiono la bocca — высокопарные выражения; громкие словаfar le bocche — корчить рожиfarci la bocca — 1) привыкнуть к чему-либо 2) лелеять надежду на что-либоnettarsi / rifarsi la bocca — 1) закусить, заесть, запить ( чем-либо) 2) сгладить впечатление 3) отказаться ( от чего-либо), поставить крест ( на чём-либо)a mezza bocca — 1) нехотя 2) сдержанно, с оговорками 3) неуверенноmettere qc in bocca a qd — приписывать что-либо кому-либоpendere dalla bocca di qd — внимательно слушать, смотреть в рот кому-либоper bocca di qd — 1) с чьих-либо слов 2) через кого-либоtenere a bocca dolce — мазать по губам, кормить "завтраками"a bocca e borsa — вскладчину, на паяхbocca mia; che vuoi tu — сколько душе угодноIn bocca al lupo! - Crepi (il lupo)! — Ни пуха, ни пера! - К чёрту!In bocca allo storione! — Хорошего / доброго (вам) клёва!bocca baciata non perde ventura prov — от поцелуев уста не блекнутnon metter bocca dove non ti tocca prov — не суй нос, куда не доросtal ti ride in bocca che dietro te l'accocca prov — покормил калачом, да в спину кирпичомbocca unta non può dir mai di no prov — от кого чают, того и величают -
14 buca
f1) яма2) углубление, впадина3) дыраturare una buca — заткнуть дыруbuca delle lettere — почтовый ящик4) кабачок, погребок5) воен. окопbuca individuale — одиночный окоп6) тех. скважина•Syn:••stare alla buca театр жарг. — руководить; проводить репетиции -
15 buco
(pl - chi) m1) дыра, отверстиеbuco della chiave / della serratura — замочная скважина(è) un buco nell'acqua — (это) гиблое дело; глухой номерfare un buco in una cassa — ограбить кассуfare un buco nel patrimonio — промотать наследство, наделать долгов2) каморка, "дыра"vivere nel suo buco — сидеть в своём углу; жить уединённоcercare in ogni buco / per tutti i buchi — искать по всем угламl'è andata buca обл. — дело сорвалось, не выгорело5) перен. перерыв в работе; "окно"6) разг. скромная работаtrovarsi un buco — найти себе скромное местечко, пристроиться7) эк. недостаток, дефицит8) жарг. укол ( дозы наркотика)•Syn:buca, foro, apertura, fessura, pertugio, squarcio, spaccatura, crepa; antro, covo, tana, nascondiglio; bugigattolo••alzarsi col buco storto — встать с левой / не с той ноги- a buco -
16 corpo
m1) тело, веществоcorpo solido / liquido — твёрдое / жидкое тело2) плотность, густота, консистенцияpittura a corpo — живопись густыми мазкамиavere un bel corpo di voce — обладать прекрасным голосом3) вещественность, плоть; воплощениеdare corpo a qc — 1) подкрепить, обосновать 2) воплотитьdar corpo a un'accusa юр. — привести неопровержимые доказательства в пользу обвиненияdar corpo alle ombre — придавать значение пустякам; бояться собственной тениprendere / pigliare corpo — 1) воплощаться в жизнь, становиться реальностью 2) подтверждаться ( о слухах)avere qc in corpo разг. — постоянно думать / беспокоитьсяa corpo morto — 1) всем телом (напр. навалиться) 2) мёртвой хваткой (напр. вцепиться) 3) перен. без оглядки, очертя головуmettersi a studiare a corpo morto — с головой уйти в учёбуcombattere (a) corpo a corpo — биться врукопашнуюandar di corpo — отправить естественную надобность; оправиться разг., освободить желудокmettersi qc in corpo — 1) перекусить, подзаправиться 2) перен. переварить, проглотить6) тело, труп7) корпус; главная / основная частьcorpo di un discorso — основной текст / смысл речи8) совокупностьcorpo del reato юр. — состав преступленияa / in corpo — в массе, в совокупности9) корпус, свод10) (личный) составcorpo insegnante — преподавательский составcorpo accademico — профессура, профессорский составcorpo diplomatico — дипломатический корпусcorpo elettorale — избиратели, электоратin corpo — коллективно, в полном составе11) воен. корпусcorpo d'armata — армейский корпус12) ист. корпорация, сословие, гильдия13) полигр. кегль•Syn:materia, massa, cosa; persone; corpocatura; spoglia, salma, cadavere; ordine, classe; compagnia, schieraAnt:••corpo di Bacco / del diavolo / di mille bombe! — чёрт подери!corpo morto — 1) см. corpomorto 2) мёртвый / лишний груз, обуза -
17 cotone
m1) хлопчатник2) хлопок3)filo di cotone — бумажные нитки; хлопчатобумажная ткань4) ватаavere il cotone nelle orecchie разг. — заткнуть уши, ничего не слышать5)cotone fulminante уст. — нитроцеллюлоза, нитроклетчатка•Syn: -
18 falla
ffar una falla — 1) дать течь 2) потерпеть неудачу, провалиться2) воен. брешьaprire una falla nel fronte — прорвать линию фронта•Syn: -
19 forzare
1. ( forzo); vt1) заставлять; принуждатьforzare la natura — насиловать природу2) напрягать, усиливать3) ускорять; форсировать (также воен.)forzare il passo — ускорить шаг5) давить, нажиматьforzare il coperchio sulla scatola — плотно закрыть крышку банкиforzare il tappo nella bottiglia — плотно заткнуть бутылку6) взламывать7) искажатьforzare il senso — исказить смысл2. ( forzo); vi (a)il piede forza nella scarpa — ботинок жмёт (ногу)Syn: -
20 imbavagliare
vtimbavagliare la ( libertà di) stampa — задушить свободу печати
См. также в других словарях:
ЗАТКНУТЬ — ЗАТКНУТЬ, заткну, заткнешь, совер. (к затыкать), что. 1. чем. Плотно закрыть (отверстие в чем нибудь). Заткнуть бутылку пробкой. Заткнуть уши ватой. 2. за что. Засунуть за что нибудь. Заткнуть кинжал за пояс. ❖ Заткнуть рот, глотку кому (прост.… … Толковый словарь Ушакова
ЗАТКНУТЬ — ЗАТКНУТЬ, ну, нёшь; заткнутый; совер., что. 1. чем. Плотно закрыть (отверстие). З. бутылку пробкой (закупорить). З. уши ватой. 2. за что. То же, что засунуть. З. топор за пояс. • Заткнуть за пояс или за пояс кого (разг.) безусловно превзойти кого … Толковый словарь Ожегова
ЗАТКНУТЬ — ЗАТКНУТЬ, ся, см. затыкать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
заткнуть — Заткнуть рот, глотку кому (простореч. вульг.) перен. заставить молчать. Всем, кто был против, заткнули глотку. Заткнуть за пояс кого (разг.) превзойти кого н. тот молодец кого хочешь заткнет за пояс … Фразеологический словарь русского языка
заткнуть — 1. / сосуд: закупорить, укупорить / дыру, щель: забить, законопатить 2. см. засунуть Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
заткнуть — (плотно закрыть отверстие) что чем. Заткнуть бутылку пробкой. Заткнуть уши ватой … Словарь управления
заткнуть — ЗАТЫКАТЬ/ЗАТКНУТЬ ЗАТЫКАТЬ/ЗАТКНУТЬ, забивать/забить, законопачивать/законопатить, конопатить … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
заткнуть — ЗАТЫКАТЬ, аю, аешь; несов.; ЗАТКНУТЬ, ну, нёшь, сов. 1. что, с чем, что делать и без доп. Прекращать кричать, шуметь, портить всем настроение и т. п. Ну, затыкай вонять то. Заткни с пропагандой. Затыкай речугу (речь). Нанюхались, затыкай … Словарь русского арго
заткнуть рот — укоротить язык, замазать глотку, заткнуть глотку, замазать рот, заставить замолчать, зажать рот, зажать глотку Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Заткнуть уши — (иноск.) стараться не слушать. Ср. Еслибъ мнѣ стали открывать теперь... секреты, то я бы, кажется, заткнулъ уши и не захотѣлъ слушать ничего дальше. Достоевскій. Бѣсы. 1, 4, 3. Ср. Quid aures tam quam cero et plumbo clauditis? Пер. Зачѣмъ вы… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Заткнуть за пояс или за пояс — ЗАТКНУТЬ, ну, нёшь; заткнутый; сов., что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова