-
21 know by the sixth sense
Макаров: интуитивно чувствоватьУниверсальный англо-русский словарь > know by the sixth sense
-
22 the sixth sense
Кино: Шестое чувство -
23 the sixth sense
шестое чувство, интуиция -
24 The Sixth Sense
-
25 sense
sense [sens]1. n1) чу́вство; ощуще́ние;the five senses пять чувств
;sixth sense шесто́е чу́вство, интуи́ция
;to have keen ( или quick) senses о́стро чу́вствовать, ощуща́ть
;a sense of duty чу́вство до́лга
;a sense of humour чу́вство ю́мора
;a sense of proportion чу́вство ме́ры
2) здра́вый смысл (тж. common sense, good sense); ум;a man of sense разу́мный челове́к
;to talk sense говори́ть де́льно, разу́мно
;he is talking sense он де́ло говори́т
3) смысл, значе́ние;it makes no sense в э́том нет смы́сла
;in the strict(est) ( или true) sense of the word в (са́мом) то́чном значе́нии сло́ва
;in a good sense в хоро́шем смы́сле (сло́ва)
;in a literal sense в буква́льном смы́сле сло́ва
;in a sense в изве́стном смы́сле, до изве́стной сте́пени
;in all senses во всех смы́слах, во всех отноше́ниях
;in no sense ни в како́м отноше́нии
4) о́бщее настрое́ние;to take the senses of the meeting определи́ть настрое́ние собра́ния посре́дством голосова́ния
5) pl созна́ние; ра́зум;in one's senses в своём уме́
;have you taken leave ( или are you out) of your senses? с ума́ вы сошли́?
;а) прийти́ в себя́;б) взя́ться за ум;to frighten ( или to scare) smb. out of his senses напуга́ть кого́-л. до поте́ри созна́ния
2. v1) ощуща́ть, чу́вствовать2) понима́ть -
26 sense
sens
1. сущ.
1) а) чувство, ощущение;
восприятие to dull the senses ≈ притуплять чувства to have keen/quick senses ≈ остро чувствовать, ощущать to sharpen the senses ≈ обострять чувства intuitive sense ≈ интуитивное чувство a sense of humour ≈ чувство юмора a sense of failure ≈ сознание неудачи five senses sixth sense sense of proportion Syn: feeling б) общее настроение;
атмосфера, дух Syn: aura, mood, spirit
2) мн. разум, сознание have you taken leave (или are you out) of your senses? ≈ с ума вы сошли? to lose one's senses ≈ потерять сознание;
брякнуться в обморок to frighten/scare smb. out of his senses ≈ напугать кого-л. до потери сознания
3) здравый смысл, склад ума (тж. common sense, good sense, horse sense) ;
ум to display, show sense ≈ проявлять здравый смысл a grain of sense ≈ крупица здравого смысла They don't have the sense to admit defeat. ≈ У них не хватает здравого смысла, чтобы признать поражение. to bring smb. to her/his senses ≈ доводить что-л. до чьего-л. ума to take leave of one's senses talk sense ≈говорить дельно, разумно He is talking sense. ≈ Он дело говорит. Syn: wisdom
4) смысл;
значение (слова) ;
резон, обоснованность( каких-л. действий и т. п.) to make no sense ≈ иметь смысл figurative sense narrow sense strict sense in a sense in all senses in no sense
2. гл.
1) ощущать, чувствовать Syn: feel, become aware
2) понимать чувство - the five *s пять чувств - * of hearing слух - sixth * шестое чувство, интуиция - inner * внутренний голос;
внутреннее ощущение - * organs органы чувств - dogs have an acute * of smell у собак острое обоняние /хорошее чутье, нюх/ ощущение, восприятие - a * of pain ощущение боли - a * of time чувство времени - a * of locality чувство пространства - a high * of duty высокое чувство долга - aesthetic * эстетический вкус /-ое чутье/ - a * of colour понимание колорита, умение подбирать цвета - a keen * of humour тонкое чувство юмора - a high * of one's importance большое самомнение - to do smth. out of /from/ a * of duty делать что-л. из чувства долга - to have no * of proportion быть лишенным чувства меры - to lack all * of beauty не иметь чувства прекрасного - he has no stage * он совершенно не чувствует /не понимает законов/ сцены сознание, рассудок - in one's right *s в здравом уме - are you in your right *s? ты что - рехнулся? - to be out of one's *s (разговорное) свихнуться, спятить, быть не в своем уме - to recover /to regain/ one's *s прийти в себя /в сознание/ - to lose one's *s сойти с ума - to take leave of one's *s (разговорное) сойти с ума, рехнуться - to be frightened out of one's *s перепугаться до полусмерти /до обморока/;
одуреть от страха - no man in his *s would have done so так поступить мог только сумасшедший /лишенный здравого смысла/ разум - * comes with age разум приходит с годами - he has no * он не отличается благоразумием - to bring smb. to his *s образумить кого-л. - to come to one's *s образумиться, прийти в себя - to act against all * действовать /поступать/ неразумно здравый смысл (тж. common *) - a man of * разумный /здравомыслящий/ человек - to show good * проявить здравый смысл - to appeal to smb.'s good /common/ * взывать к чьему-л. здравому смыслу - to talk * говорить разумно /дельно/ - there is no * in doing this нет смысла /не стоит/ делать это - to have too much * to do smth., to have more * than to do smth. быть достаточно умным, чтобы сделать что-л. /не сделать чего-л./ - to make use of one's *s (разговорное) шевелить мозгами, думать - use a little *! (разговорное) шевели мозгами!, подумай! - he had the good * to make a wise choice у него хватило ума /здравого смысла/ сделать правильный выбор значение, важность( чего-л.) - to make * иметь смысл, быть нужным - this decision makes * это решение имеет смысл - it doesn't make *, it makes no * at all это лишено всякого смысла;
это вздор /чушь/ - his attitude doesn't make * его отношение трудно понять - I cannot make out the * of... не могу понять смысла (чего-л.) значение - strict * точное значение - archaic * устаревшее значение - in the narrow * of the word в узком значении этого слова - in the best * of the term в лучшем смысле этого слова - in a (certain) * в некотором смысле, до некоторой степени - in no * ни в каком смысле, ни в каком отношении - in no * a genius отнюдь не гений - in every * во всех отношениях - the marriage was in every * happy брак был во всех отношениях счастливым - in more *s than one и притом во многих значениях этого слова;
и притом во многих отношениях - the word has acquired an disparaging * это слово приобрело неодобрительный оттенок общее настроение, дух - to take the * of the meeting определить настроение /мнение/ собрания (путем голосования, опроса) ;
поставить вопрос на голосование - the * of the conference was manifest отношение конференции (к этому вопросу) было очевидным (специальное) направление - * of rotation направление вращения - * finder определитель направления > deprivation of *s сенсорная депривация;
выключение органов чувств (при тренировке космонавтов и т. п.) чувствовать, осознавать - to * danger чуять опасность - he *d our hostility он почувствовал наше враждебное отношение - I had *d as much я так и думал, я это предвидел понимать, отдавать себе отчет - she fully *d the danger of her position она целиком отдавала себе отчет в опасности своего положения all-inclusive ~ широкий смысл to come to one's ~s взяться за ум;
to frighten (или to scare) (smb.) out of his senses напугать (кого-л.) до потери сознания to come to one's ~s прийти в себя community ~ общественное значение ~ чувство;
ощущение;
the five senses пять чувств;
sixth sense шестое чувство, интуиция to come to one's ~s взяться за ум;
to frighten (или to scare) (smb.) out of his senses напугать (кого-л.) до потери сознания good ~ здравый смысл to have keen (или quick) ~s остро чувствовать, ощущать ~ pl сознание;
разум;
in one's senses в своем уме;
have you taken leave (или are you out) of your senses? с ума вы сошли? to talk ~ говорить дельно, разумно;
he is talking sense он дело говорит horse ~ разг. грубоватый здравый смысл in the strict(est) (или true) ~ of the word в (самом) точном значении слова;
in a good sense в хорошем смысле (слова) in a literal ~ в буквальном смысле слова;
in a sense в известном смысле, до известной степени in a literal ~ в буквальном смысле слова;
in a sense в известном смысле, до известной степени in all ~s во всех смыслах, во всех отношениях;
in no sense ни в каком отношении in all ~s во всех смыслах, во всех отношениях;
in no sense ни в каком отношении ~ pl сознание;
разум;
in one's senses в своем уме;
have you taken leave (или are you out) of your senses? с ума вы сошли? in the strict(est) (или true) ~ of the word в (самом) точном значении слова;
in a good sense в хорошем смысле (слова) ~ смысл, значение;
it makes no sense в этом нет смысла legal ~ юридический смысл a ~ of duty чувство долга;
a sense of humour чувство юмора a ~ of failure сознание неудачи;
a sense of proportion чувство меры ~ of justice смысл правосудия ~ of justice чувство справедливости a ~ of failure сознание неудачи;
a sense of proportion чувство меры ~ чувство;
ощущение;
the five senses пять чувств;
sixth sense шестое чувство, интуиция ~ настроение;
to take the senses of the meeting определить настроение собрания посредством голосования to talk ~ говорить дельно, разумно;
he is talking sense он дело говорит widest ~ в самом широком смысле -
27 sense
1. n чувствоsixth sense — шестое чувство, интуиция
inner sense — внутренний голос; внутреннее ощущение
a sense of fullness — чувство сытости, насыщение
2. n ощущение, восприятиеa sense of colour — понимание колорита, умение подбирать цвета
3. n сознание, рассудокare you in your right senses? — ты что — рехнулся?
4. n разум5. n здравый смысл6. n значение, важностьto make sense — иметь смысл, быть нужным
7. n общее настроение, духto take the sense of the meeting — определить настроение собрания ; поставить вопрос на голосование
8. n спец. направление9. v чувствовать, осознавать10. v понимать, отдавать себе отчётshe fully sensed the danger of her position — она целиком отдавала себе отчёт в опасности своего положения
Синонимический ряд:1. common sense (noun) common sense; good sense; gumption; horse sense; judgement; judgment; wisdom2. feeling (noun) estimation; faculty; feeling; function; idea; impression; notion; opinion; sensation; sensibility; sensitivity; sentiment; thought3. meaning (noun) acceptation; connotation; denotation; import; intendment; intent; meaning; message; purport; significance; significancy; signification; sum and substance; value4. mind (noun) lucidity; mind; saneness; sanity; senses; soundness5. reason (noun) brain; brainpower; brains; cleverness; intellect; intelligence; knowledge; logic; mentality; mother wit; rationale; rationality; reason; reasoning; wit6. substance (noun) amount; body; burden; core; crux; gist; kernel; matter; meat; nub; nubbin; pith; short; strength; substance; sum total; thrust; upshot7. understanding (noun) awareness; discernment; discretion; insight; perception; realization; reasonableness; recognition; understanding8. feel (verb) believe; consider; credit; deem; feel; hold; intuit; think9. recognise (verb) apperceive; appreciate; detect; discern; perceive; recognise; recognize -
28 sense
[sens]all-inclusive sense широкий смысл to come to one's senses взяться за ум; to frighten (или to scare) (smb.) out of his senses напугать (кого-л.) до потери сознания to come to one's senses прийти в себя community sense общественное значение sense чувство; ощущение; the five senses пять чувств; sixth sense шестое чувство, интуиция to come to one's senses взяться за ум; to frighten (или to scare) (smb.) out of his senses напугать (кого-л.) до потери сознания good sense здравый смысл to have keen (или quick) senses остро чувствовать, ощущать sense pl сознание; разум; in one's senses в своем уме; have you taken leave (или are you out) of your senses? с ума вы сошли? to talk sense говорить дельно, разумно; he is talking sense он дело говорит horse sense разг. грубоватый здравый смысл in the strict(est) (или true) sense of the word в (самом) точном значении слова; in a good sense в хорошем смысле (слова) in a literal sense в буквальном смысле слова; in a sense в известном смысле, до известной степени in a literal sense в буквальном смысле слова; in a sense в известном смысле, до известной степени in all senses во всех смыслах, во всех отношениях; in no sense ни в каком отношении in all senses во всех смыслах, во всех отношениях; in no sense ни в каком отношении sense pl сознание; разум; in one's senses в своем уме; have you taken leave (или are you out) of your senses? с ума вы сошли? in the strict(est) (или true) sense of the word в (самом) точном значении слова; in a good sense в хорошем смысле (слова) sense смысл, значение; it makes no sense в этом нет смысла legal sense юридический смысл a sense of duty чувство долга; a sense of humour чувство юмора a sense of failure сознание неудачи; a sense of proportion чувство меры sense of justice смысл правосудия sense of justice чувство справедливости a sense of failure сознание неудачи; a sense of proportion чувство меры sense чувство; ощущение; the five senses пять чувств; sixth sense шестое чувство, интуиция sense настроение; to take the senses of the meeting определить настроение собрания посредством голосования to talk sense говорить дельно, разумно; he is talking sense он дело говорит widest sense в самом широком смысле -
29 sense
1. [sens] n1. 1) чувствоsense of hearing [of sight, of smell, of taste, of touch] - слух [зрение, обоняние, вкус, осязание]
sixth sense - шестое чувство, интуиция
inner sense - внутренний голос; внутреннее ощущение
dogs have an acute sense of smell - у собак острое обоняние /хорошее чутьё, нюх/
2) ощущение, восприятиеaesthetic sense - эстетический вкус /-ое чутьё/
a sense of colour - понимание колорита, умение подбирать цвета
to do smth. out of /from/ a sense of duty - делать что-л. из чувства долга
to lack all sense of beauty [of justice, of gratitude] - не иметь чувства прекрасного [справедливости, благодарности]
he has no stage sense - он совершенно не чувствует /не понимает законов/ сцены
2. 1) pl сознание, рассудокare you in your right senses? - ты что - рехнулся?
to be out of one's senses - разг. свихнуться, спятить, быть не в своём уме
to recover /to regain/ one's senses - прийти в себя /в сознание/
to take leave of one's senses - разг. сойти с ума, рехнуться
to be frightened out of one's senses - перепугаться до полусмерти /до обморока/; одуреть от страха
no man in his senses would have done so - так поступить мог только сумасшедший /лишённый здравого смысла/
2) разумto bring smb. to his senses - образумить кого-л.
to come to one's senses - образумиться, прийти в себя
to act against all sense - действовать /поступать/ неразумно
3) здравый смысл (тж. common sense)a man of sense - разумный /здравомыслящий/ человек
to appeal to smb.'s good /common/ sense - взывать к чьему-л. здравому смыслу
to talk sense - говорить разумно /дельно/
there is no sense in doing this - нет смысла /не стоит/ делать это
to have too much sense to do smth., to have more sense than to do smth. - быть достаточно умным, чтобы сделать что-л. /не сделать чего-л./
to make use of one's senses - разг. шевелить мозгами, думать
use a little sense! - разг. шевели мозгами!, подумай!
he had the good sense to make a wise choice - у него хватило ума /здравого смысла/ сделать правильный выбор
3. 1) значение, важность (чего-л.)to make sense - иметь смысл, быть нужным
it doesn't make sense, it makes no sense at all - это лишено всякого смысла; это вздор /чушь/
I cannot make out the sense of... - не могу понять смысла (чего-л.)
2) значениеstrict [literal] sense - точное [буквальное] значение
in the narrow [enlarged] sense of the word - в узком [в широком] значении этого слова
in a (certain) sense - в некотором смысле, до некоторой степени
in no sense - ни в каком смысле; ни в каком отношении
the marriage was in every sense happy - брак был во всех отношениях счастливым
in more senses than one - ≅ и притом во многих значениях этого слова; и притом во многих отношениях
the word has acquired an disparaging sense - это слово приобрело неодобрительный оттенок
4. общее настроение, духto take the sense of the meeting - определить настроение /мнение/ собрания (путём голосования, опроса); поставить вопрос на голосование
the sense of the conference was manifest - отношение конференции (к этому вопросу) было очевидным
5. спец. направлениеsense of rotation [of current] - направление вращения [тока]
2. [sens] v♢
deprivation of senses = sensory deprivation1. чувствовать, осознаватьI had sensed as much - я так и думал, я это предвидел
2. понимать, отдавать себе отчётshe fully sensed the danger of her position - она целиком отдавала себе отчёт в опасности своего положения
-
30 sense
[sen(t)s] 1. сущ.1) чувство; ощущение- sixth senseHe felt a sense of insecurity. — Он испытывал чувство тревоги.
- sense of proportion
- sense organSyn:2) обычно мн.а) рассудок, сознаниеto lose one's senses — потерять сознание; упасть в обморок
б) разумto bring smth. to smb.'s senses — доводить что-л. до чьего-л. ума
в) = good / common sense здравый смыслto display / show sense — проявлять здравый смысл
They don't have the sense to admit defeat. — У них не хватает здравого смысла, чтобы признать поражение.
Syn:3)а) смысл; значение ( слова)- in all senses
- in no senseб) резон, обоснованность (каких-л. действий и т. п.)4) общее настроение; атмосфера, духSyn:5) направление2. гл.to differ in sense — различаться по направлению (например, о векторах)
1) ощущать, чувствовать; воспринимать органами чувствSyn:feel 1.2) понимать; осознавать; охватывать умомSyn:grasp 2., comprehend3) обнаруживать; распознавать, опознавать -
31 sixth
[sɪksθ] 1. прил.••2. сущ.sixth sense — "шестое чувство", интуиция
1) шестая частьSyn:2) муз. секста ( интервал в шесть ступеней)3) шестая позиция ( в фехтовании)4) ( the sixth) шестое число (месяца)5) = sixth form -
32 sense
1) чувство, функция чувственного восприятия || чувствовать, воспринимать на чувственном уровне2) способность или механизм чувственного восприятия || обладать способностью или механизмом чувственного восприятия3) очувствлять (напр. робота); имитировать функцию чувственного восприятия4) восприятие, перцепция; ощущение || воспринимать; ощущать5) способность или механизм измерения физических величин и преобразования их в сигналы || измерять физические величины и преобразовывать их в сигналы6) обнаружение; детектирование; считывание || обнаруживать; детектировать; считывать7) распознавание; опознавание || распознавать; опознавать8) зондирование || зондировать9) знак; направление; ориентация || определять знак, направление или ориентацию10) направление; тенденция; курс || определять направление, тенденцию или курс11) смысл; значение || осмысливать; понимать значение; придавать смысл или значение12) сознание; разум || осознавать; представлять на уровне разума•- sense of Faraday rotation
- sense of hearing
- sense of inequality
- sense of integration
- sense of sight
- sense of smell
- sense of taste
- sense of temperature
- sense of touch
- artificial sense
- carrier sense
- clockwise sense
- counterclockwise sense
- left-handed sense
- polarization sense
- right-handed sense
- sixth sense -
33 sense
1) чувство, функция чувственного восприятия || чувствовать, воспринимать на чувственном уровне2) способность или механизм чувственного восприятия || обладать способностью или механизмом чувственного восприятия3) очувствлять (напр. робота); имитировать функцию чувственного восприятия4) восприятие, перцепция; ощущение || воспринимать; ощущать5) способность или механизм измерения физических величин и преобразования их в сигналы || измерять физические величины и преобразовывать их в сигналы6) обнаружение; детектирование; считывание || обнаруживать; детектировать; считывать7) распознавание; опознавание || распознавать; опознавать8) зондирование || зондировать9) знак; направление; ориентация || определять знак, направление или ориентацию10) направление; тенденция; курс || определять направление, тенденцию или курс11) смысл; значение || осмысливать; понимать значение; придавать смысл или значение12) сознание; разум || осознавать; представлять на уровне разума•- carrier sense
- clockwise sense
- counterclockwise sense
- left-handed sense
- polarization sense
- right-handed sense
- sense of circular polarization
- sense of Faraday rotation
- sense of hearing
- sense of inequality
- sense of integration
- sense of sight
- sense of smell
- sense of taste
- sense of temperature
- sense of touch
- sixth senseThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > sense
-
34 sense
1. noun1) чувство; ощущение; the five senses пять чувств; sixth sense шестое чувство, интуиция; to have keen (или quick) senses остро чувствовать, ощущать; a sense of duty чувство долга; а sense of humour чувство юмора; а sense of failure сознание неудачи; а sense of proportion чувство меры2) (pl.) сознание; разум; in one's senses в своем уме; have you taken leave (или are you out) of your senses? с ума вы сошли?;to come to one's sensesа) прийти в себя;б) взяться за ум; to frighten (или to scare) smb. out of his senses напугать кого-л. до потери сознания3) здравый смысл (тж. common sense, good sense); ум; a man of sense разумный человек; to talk sense говорить дельно, разумно; he is talking sense он дело говорит4) смысл, значение; it makes no sense в этом нет смысла; in the strict(est) (или true) sense of the word в (самом) точном значении слова; in a good sense в хорошем смысле (слова); in a literal sense в буквальном смысле слова; in a sense в известном смысле, до известной степени; in all senses во всех смыслах, во всех отношениях; in no sense ни в каком отношении5) настроение; to take the senses of the meeting определить настроение собрания посредством голосованияSyn:wisdom2. verb1) ощущать, чувствовать2) понимать* * *1 (n) здравый смысл; значение; разум; смысл2 (v) чувствовать* * ** * *[ sens] n. чувство, ум, ощущение; здравый смысл, сознание, разум; значение, смысл, толк; мнение, общее настроение v. чувствовать, ощущать, понимать* * *восприятиезначениеощутитьощущатьощущениеощущенияпочувствоватьпрочувствоватьрациясмыслтолкумчувствачувствочувствовать* * *1. сущ. 1) а) чувство б) восприятие 2) общее настроение 3) мн. разум 4) а) ум б) здравый смысл, склад ума 2. гл. 1) ощущать, чувствовать; воспринимать органами чувств 2) понимать; осознавать; охватывать умом 3) обнаруживать -
35 sense
-
36 muscle sense
физиол. мышечное чувствоsixth sense — «шестое чувство», интуиция
-
37 locality
ləuˈkælɪtɪ сущ.
1) местность;
район, участок;
край, место inhabited locality populated locality Syn: region, district
2) а) мн. населенные пункты б) часто мн. окрестность
3) а) отличительные особенности, характерные черты местности sense of locality, bump of locality ≈ умение ориентироваться б) местонахождение, месторасположение местоположение;
местонахождение - sense /hump/ of * способность ориентироваться /определять свое местонахождение/ местность, район - defended * (военное) район обороны населенный пункт (тж. inhabited /populated/ *) окрестности - in the * of поблизости от pl характерные признаки местности ~ местность;
район, участок;
местоположение;
defended locality воен. район обороны;
inhabited (или populated) locality населенный пункт ~ (часто pl) окрестность;
in the locality of поблизости от ~ местность;
район, участок;
местоположение;
defended locality воен. район обороны;
inhabited (или populated) locality населенный пункт locality местность, район, участок, местоположение ~ местность;
район, участок;
местоположение;
defended locality воен. район обороны;
inhabited (или populated) locality населенный пункт ~ местонахождение ~ местоположение ~ населенные пункты ~ населенный пункт ~ pl населенные пункты ~ (часто pl) окрестность;
in the locality of поблизости от ~ окрестность ~ признаки, характерные черты местности;
sense (или bump разг.) of locality умение ориентироваться ~ признаки, характерные черты местности ~ признаки, характерные черты местности;
sense (или bump разг.) of locality умение ориентироваться ~ признаки, характерные черты местности;
sense (или bump разг.) of locality умение ориентироваться sense: sense здравый смысл (тж. common sense, good sense) ;
ум;
a man of sense разумный человек ~ настроение;
to take the senses of the meeting определить настроение собрания посредством голосования ~ ощущать, чувствовать ~ понимать ~ смысл, значение;
it makes no sense в этом нет смысла ~ смысл, значение ~ смысл ~ pl сознание;
разум;
in one's senses в своем уме;
have you taken leave( или are you out) of your senses? с ума вы сошли? ~ чувство, ощущение ~ чувство;
ощущение;
the five senses пять чувств;
sixth sense шестое чувство, интуицияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > locality
-
38 locality
[ləuˈkælɪtɪ]locality местность; район, участок; местоположение; defended locality воен. район обороны; inhabited (или populated) locality населенный пункт locality (часто pl) окрестность; in the locality of поблизости от locality местность; район, участок; местоположение; defended locality воен. район обороны; inhabited (или populated) locality населенный пункт locality местность, район, участок, местоположение locality местность; район, участок; местоположение; defended locality воен. район обороны; inhabited (или populated) locality населенный пункт locality местонахождение locality местоположение locality населенные пункты locality населенный пункт locality pl населенные пункты locality (часто pl) окрестность; in the locality of поблизости от locality окрестность locality признаки, характерные черты местности; sense (или bump разг.) of locality умение ориентироваться locality признаки, характерные черты местности locality признаки, характерные черты местности; sense (или bump разг.) of locality умение ориентироваться locality признаки, характерные черты местности; sense (или bump разг.) of locality умение ориентироваться sense: sense здравый смысл (тж. common sense, good sense); ум; a man of sense разумный человек locality настроение; to take the senses of the meeting определить настроение собрания посредством голосования locality ощущать, чувствовать locality понимать locality смысл, значение; it makes no sense в этом нет смысла locality смысл, значение locality смысл locality pl сознание; разум; in one's senses в своем уме; have you taken leave (или are you out) of your senses? с ума вы сошли? locality чувство, ощущение locality чувство; ощущение; the five senses пять чувств; sixth sense шестое чувство, интуиция -
39 feeling
-
40 insight
понимание имя существительное:
См. также в других словарях:
Sixth sense — may refer to:* Extra sensory perception (ESP), commonly called the sixth sense * Equilibrioception (sense of balance), the commonly accepted sixth physiological sense * The Sixth Sense , a 1999 film directed by M. Night Shyamalan * The Sixth… … Wikipedia
Sixth Sense — Newspaper Beschreibung Wochenzeitung von und für das britische Militär Sprache Englisch … Deutsch Wikipedia
sixth sense — n [singular] a special ability to know things without using any of your five ordinary senses such as your hearing or sight ▪ He seemed to have a sixth sense for knowing when his brother was in trouble … Dictionary of contemporary English
sixth sense — n. a power of perception thought of as a sense in addition to the commonly accepted five senses; intuitive power … English World dictionary
sixth sense — noun singular a special ability to feel or see things without using the usual five SENSES of sight, hearing, touch, smell, or taste … Usage of the words and phrases in modern English
sixth sense — sixth′ sense′ n. a power of perception beyond the five senses … From formal English to slang
sixth sense — [n] intuition clairvoyance, divination, ESP*, extrasensory perception, feeling, foreknowledge, gut feeling*, instinct, perception, premonition, second sight*, vibes; concepts 409,689 … New thesaurus
sixth sense — ► NOUN ▪ a supposed intuitive faculty giving awareness not explicable in terms of normal perception … English terms dictionary
sixth sense — N SING If you say that someone has a sixth sense, you mean that they seem to have a natural ability to know about things before other people, or to know things that other people do not know. The interesting thing about O Reilly is his sixth sense … English dictionary
sixth sense — noun Extrasensory perception; the ability to sense things by means other than the known bodily senses. Among themselves they communicate by means of what Perry says must be a sixth sense which is cognizant of a fourth dimension … Wiktionary
sixth sense — a power of perception beyond the five senses; intuition: His sixth sense warned him to be cautious. [1830 40] * * * … Universalium