Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

prä

  • 101 angehören

    ángehören vi (D)
    принадлежа́ть

    dem Prä́ sidium angehören — входи́ть в соста́в прези́диума

    das gehört der Verg ngenheit an — э́то де́ло про́шлое

    Большой немецко-русский словарь > angehören

  • 102 anteilmäßig

    ánteilmäßig a
    долево́й, соотве́тствующий [пропорциона́льный] до́ле уча́стия

    die Materi leinsparung w rde anteilmäßig prä́ miert — пре́мии за эконо́мию материа́лов выпла́чивались пропорциона́льно до́ле уча́стия

    Большой немецко-русский словарь > anteilmäßig

  • 103 anwenden

    ánwenden(*) vt
    употребля́ть, применя́ть, испо́льзовать

    S rgfalt a nwenden — прилага́ть стара́ние

    etw. auf sich (A) a nwenden — принима́ть что-л. на свой счёт

    auf die Pr xis a ngewandt [a ngewendet] — применя́емый на пра́ктике

    Большой немецко-русский словарь > anwenden

  • 104 ausgedehnt

    áusgedehnt
    I part II от ausdehnen
    II part adj
    1. простра́нный, обши́рный

    a usgedehnte Str cke — большо́е расстоя́ние

    a usgedehnte Pr xis — обши́рная пра́ктика, многочи́сленная клиенту́ра ( у врача)

    2. продолжи́тельный, дли́тельный

    Большой немецко-русский словарь > ausgedehnt

  • 105 ausgezeichnet

    áusgezeichnet
    I part II от auszeichnen
    II part adj отли́чный, превосхо́дный
    die Prǘ fung mit (dem Prä́ dikat) «a usgezeichnet» best hen* — сдать экза́мен на «отли́чно»

    mit a usgezeichneter H chachtung — с соверше́нным почте́нием ( в письмах)

    Большой немецко-русский словарь > ausgezeichnet

  • 106 ausüben

    áusüben vt
    1. выполня́ть, исполня́ть; соверша́ть; занима́ться ( ремеслом)

    den Berf ines L hrers ausüben — рабо́тать учи́телем

    ine z hnärztliche Pr xis ausüben — име́ть зубовраче́бную пра́ктику, практикова́ть в ка́честве зубно́го врача́

    2. осуществля́ть ( право), по́льзоваться (пра́вом)

    die Macht [die Hrrschaft] ǘ ber j-n ausüben — осуществля́ть власть [госпо́дство], вла́ствовать, госпо́дствовать над кем-л.

    sein St mmrecht ausüben — выбира́ть, по́льзоваться избира́тельным пра́вом

    3. ока́зывать (влияние, давление и т. п.)

    ine ber higende W rkung auf j-n ausüben — де́йствовать на кого́-л. успока́ивающе

    Большой немецко-русский словарь > ausüben

  • 107 auswerfen

    áuswerfen*
    I vt
    1. выбра́сывать, выки́дывать; броса́ть (напр. якорь); изверга́ть
    1) заки́дывать у́дочку
    2) ( nach j-m) перен. (по)пыта́ться пойма́ть (кого-л.) на у́дочку [на крючо́к]
    inen Kö́ der a uswerfen
    1) класть прима́нку
    2) ( nach j-m) перен. прима́нивать, лови́ть (кого-л.)
    2. мед. отха́ркивать
    3. выбива́ть, вышиба́ть ( броском)

    j-m ein uge a uswerfen — вы́бить кому́-л. глаз (напр. камнем)

    4. рыть, выка́пывать (яму, ров); выбра́сывать ( землю при копании)
    5. производи́ть, выпуска́ть; выдава́ть ( продукцию)
    6. ком. отмеча́ть, выделя́ть, выноси́ть на поля́ ( сумму в счёте)
    7. выделя́ть, ассигнова́ть, предоставля́ть; назнача́ть (сумму, награду)

    ine Prä́ mie a uswerfen — назнача́ть [дава́ть] пре́мию

    II vi с.-х. переста́ть тели́ться [ягни́ться, пороси́ться и т. п.]; я́ловеть

    Большой немецко-русский словарь > auswerfen

  • 108 bedenken

    bedénken*
    I vt
    1. обду́мывать (что-л.); размышля́ть (о чём-л.); ду́мать (о чём-л., над чем-л.); учи́тывать (что-л.)

    wenn man bed nkt — е́сли поду́мать …, поду́мав …

    ich g be (es) hnen zu bed nken — даю́ вам (вре́мя) поду́мать; поду́майте-ка хороше́нько; обраща́ю ва́ше внима́ние на э́то, взве́сьте э́то

    2. ( mit D) высок. одари́ть, надели́ть (кого-л. чем-л.)

    j-n mit iner Prä́ mie bed nken — премирова́ть кого́-л., награди́ть кого́-л. пре́мией

    j-n mit inem Testam nt bed nken — оставля́ть кому́-л. насле́дство по завеща́нию

    II sich bede nken высок.
    1. поразмы́слить; оду́маться

    sich inesndern [ ines Bssern] bed nken — разду́мать, переду́мать

    2. колеба́ться, сомнева́ться

    Большой немецко-русский словарь > bedenken

  • 109 erhalten

    erhálten*
    I vt
    1. книжн. получа́ть

    ine Prä́ mie erh lten — получи́ть пре́мию

    ine Str fe erh lten — понести́ наказа́ние

    Sitz und Stmme in etw. erh lten — стать чле́ном (какого-л. органа и т. п.) с пра́вом го́лоса

    2. сохраня́ть, содержа́ть, подде́рживать (в каком-л. состоянии)

    frisch erh lten — сохраня́ть в све́жем ви́де

    den Fr eden erh lten — сохрани́ть мир

    gut erh lten sein — хорошо́ сохрани́ться, быть в испра́вности

    erh lten Sie mir ihr W hlwollen — не лиша́йте меня́ ва́шего расположе́ния и впредь

    3. содержа́ть, подде́рживать, име́ть на иждиве́нии, корми́ть ( семью)
    1. содержа́ть себя́, корми́ться
    2. сохраня́ться, содержа́ться (в каком-л. состоянии)

    sich frisch und ges nd erh lten — сохрани́ть бо́дрость и здоро́вье

    sich jung erh lten — име́ть моложа́вый вид

    Большой немецко-русский словарь > erhalten

  • 110 erprobt

    erpróbt
    I part II от erproben
    II part adj испы́танный, прове́ренный

    ein erpr bter Soldt — быва́лый [обстре́лянный] солда́т

    ein kl nisch erpr btes Prä́ parat — препара́т, проше́дший клини́ческие испыта́ния

    erprbt, gew gen und als recht bef nden — проше́дший все иску́сы, оправда́вший дове́рие

    Большой немецко-русский словарь > erprobt

  • 111 Fahnenschmuck

    Fáhnenschmuck m:

    die Stadt pr ngte im F hnenschmuck высок. — го́род был укра́шен фла́гами

    Большой немецко-русский словарь > Fahnenschmuck

  • 112 gegen

    gégen prp (A)
    1. к, по направле́нию к, на, про́тив

    g gen N rden ю.-нем., австр., швейц. — к се́веру, по направле́нию к се́веру

    g gen die See hin — к мо́рю

    etw. g gen das Licht h lten* — держа́ть что-л. про́тив све́та, рассма́тривать что-л. на свет

    g gen etw. f hren* (s) — нае́хать [наскочи́ть] на что-л.

    g gen etw. pr llen — уда́риться обо что-л.

    g gen 12 Uhr — о́коло 12 часо́в

    g gen bend — к ве́черу, под ве́чер

    g gen nde der V rlesung — к концу́ ле́кции

    es w ren g gen zw nzig Pers nen nwesend — прису́тствовало о́коло двадцати́ челове́к

    er ist g gen fǘ nfzig J hre alt — ему́ о́коло пяти́десяти лет

    4. к, по отноше́нию к, в отноше́нии, с, пе́ред

    chtung [M ßtrauen] g gen j-n — уваже́ние [недове́рие] к кому́-л.

    die Pfl chten der K nder g gen die ltern — обя́занности дете́й пе́ред роди́телями [по отноше́нию к роди́телям]

    hart g gen j-n sein — суро́во обраща́ться с кем-л.

    5. указывает на противодействие кому-л., чему-л., борьбу против кого-л., чего-л.: про́тив, с

    g gen den Feind kä́ mpfen — боро́ться про́тив врага́ [с враго́м]

    g gen j-n Krieg fǘ hren — вести́ войну́ про́тив кого́-л.

    g gen den V rschlag st mmen — голосова́ть про́тив да́нного предложе́ния

    6. про́тив, вопреки́, поми́мо

    g gen lle Erw rtungen — вопреки́ всем ожида́ниям

    g gen das Gew ssen — про́тив со́вести

    g gen m inen W llen — про́тив [поми́мо] мое́й во́ли

    das ist g gen die Natr — э́то противоесте́ственно

    das ist g gen die R gel — э́то противоре́чит пра́вилу, э́то не по пра́вилу

    7. указывает на средство против чего-л.: про́тив, от

    ein M ttel g gen K pfschmerzen — сре́дство про́тив [от] головно́й бо́ли

    8. сравни́тельно с, по сравне́нию с

    er ist ein Kind g gen ihn — он ребё́нок по сравне́нию с ним

    g gen frǘ her ist das nichts — э́то ничто́ по сравне́нию с тем, что бы́ло ра́ньше

    ich w tte h ndert g gen eins — ста́влю сто про́тив одного́ ( при споре)

    9. указывает на замену, вознаграждение: за, взаме́н

    g gen B rbezahlung — за нали́чные

    g gen Bel hnung — за вознагражде́ние

    g gen Erstz — в обме́н на что-л.

    g gen Qu ttung — под распи́ску

    Vers nd nur g gen N chnahme — посы́лка [отправле́ние] то́лько нало́женным платежо́м

    Большой немецко-русский словарь > gegen

  • 113 Gegenüber

    Gegenǘber n -s, =
    1. визави́, сидя́щий [сидя́щая] напро́тив
    2. живу́щий [живу́щая] в до́ме напро́тив
    3. высок. противопоставле́ние

    das Gegenüber von Theor e und Pr xis — противопоставле́ние тео́рии и пра́ктики

    Большой немецко-русский словарь > Gegenüber

  • 114 Geist

    Geist I m -es, -er
    1. тк. sg дух, душа́

    Geist und Kö́ rper — душа́ и те́ло

    Geist und Mat rie филос. — дух и мате́рия

    der H ilige Geist рел. — свято́й дух

    der Geist der Arme — боево́й дух а́рмии

    der Geist der Zeit — дух вре́мени

    den [sinen] Geist ufgeben* высок. уст. — испусти́ть дух ( умереть)

    ein ges nder Geist in inem ges nden Kö́ rper посл. — в здоро́вом те́ле здоро́вый дух

    im G iste der Fr undschaft und des g genseitigen Versthens [der Verstä́ ndigung] — в ду́хе дру́жбы и взаимопонима́ния

    im Geist(e) des Patriot smus erz ehen* — воспи́тывать в ду́хе патриоти́зма
    2. б. ч. sg ум; мысль, о́браз мы́слей; остроу́мие

    ein gr ßer Geist — блестя́щий ум

    ein nruhiger Geist разг. — беспоко́йный челове́к, непосе́да

    ine Unterh ltung v ller Geist — у́мная бесе́да

    (viel) Geist h ben — быть у́мным [остроу́мным]

    grße G ister stört das nicht шутл. — он [она́, они́ …] вы́ше э́тих мелоче́й

    die G ister steßen [prllten] (scharf) ausein nder — произошло́ столкнове́ние мне́ний

    man weiß, wes G istes Kind er ist — изве́стно, что э́то за челове́к, все зна́ют, что он собо́й представля́ет [≅ како́го он по́ля я́года]

    im G iste war er bei uns — мы́сленно он был с на́ми

    j-n hne Geist n chahmen — сле́по подража́ть кому́-л.

    ein Mann von Geist — у́мный челове́к

    3. дух, при́зрак, привиде́ние

    der bö́se Geist — злой дух, дья́вол

    sein gter [bö́ ser] Geist — его́ до́брый [злой] ге́ний

    ein d enstbarer Geist разг. шутл. — прислу́га, слуга́

    der Geist der stets vern int — ве́чный ске́птик

    wie ein Geist ussehen* — быть похо́жим на привиде́ние (о худом, бледном человеке)

    von llen g ten G istern verl ssen sein разг. — быть не в своё́м уме́, свихну́ться

     
    Geist II m -(e)s, -e
    спирт, алкого́ль

    Большой немецко-русский словарь > Geist

  • 115 herausbilden

    heráusbilden, sich
    образо́вываться, скла́дываться, оформля́ться; формирова́ться

    es hat sich ine f lsche Pr xis her usgebildet — сложи́лась непра́вильная пра́ктика

    fr undschaftliche Bez ehungen h ben sich her usgebildet — установи́лись дру́жественные отноше́ния

    Большой немецко-русский словарь > herausbilden

  • 116 in

    in I prp
    1. (A) на вопрос «куда?»; (D) на вопрос «где?»: в, на, по

    ins Dorf — в дере́вню

    im Dorf — в дере́вне

    im Volk — в наро́де

    im Pelz — в шу́бе

    ins Werk — на заво́д

    in der L ipzigerstraße — на Ле́йпцигерштрасе

    ins D utsche übers tzen — переводи́ть на неме́цкий язы́к

    im Wald Spaz erengehen* (s) — гуля́ть по́ лесу [в лесу́]

    in Holz schn tzen — выреза́ть по де́реву

    in der Natr — среди́ приро́ды

    2. (D) на вопрос «когда?»: в, на

    in d esen T gen — в э́ти дни

    im n unzehnten Jahrh ndert — в девятна́дцатом ве́ке

    in der St nde — на уро́ке

    in der z hnten St nde — в деся́том часу́

    in der Nacht — но́чью

    im W nter — зимо́й

    3. (D) на вопрос «когда?» при обозначении времени в будущем: че́рез

    in zwei T gen zurǘ ckkehren — верну́ться че́рез два дня

    h ute in acht T gen — че́рез неде́лю

    in vier J hren erfǘ llen — вы́полнить за [в] четы́ре го́да

    5. (D) по, в (какой-л. области)

    ine Prǘ fung in Physk — экза́мен по фи́зике

    W ltmeister im Schw mmen — чемпио́н ми́ра по пла́ванию

    ine Konsultatin in der Fr mdsprache — консульта́ция по иностра́нному языку́

    F rtschritte in der Fr mdsprache — успе́хи в иностра́нном языке́

    in rdnung br ngen* — приводи́ть в поря́док

    in rdnung sein — быть в поря́дке

    in Furcht vers tzen — напуга́ть

    in Furcht sein — быть в стра́хе

    in der Not — в нужде́, в беде́

    im Schlafво сне

    in Schutz n hmen* — брать под защи́ту
    7.:

    im R ndfunk — по ра́дио

    im Chor — хо́ром

    in Rä́ tseln spr chen* — говори́ть зага́дками

    in Weiß gekl idet sein — быть в бе́лом

    ein Hut in Braun — шля́па кори́чневого цве́та [в кори́чневых тона́х]

    9. (D) при указании меры, количества:

    Mä́ ntel in d eser Grö́ßeпальто́ э́того разме́ра

    ine Prä́ mie in Hö́ he von t usend Mark — пре́мия в разме́ре ты́сячи ма́рок

    in imern — вё́драми

    ine Med ille in Br nze — бро́нзовая меда́ль

    in B tter br ten* — жа́рить на сли́вочном ма́сле
    11. (A) при указании на результат, продукт деления:
    in Stǘ cke r ißen* — рвать на куски́
    in Sch iben schn iden* — ре́зать ло́мтиками

    in drei T ile t ilen — дели́ть на три ча́сти

    in sich g hen* (s) — (при)заду́маться, поразмы́слить ( по поводу сделанных ошибок); разобра́ться в себе́ само́м (и изменить своё поведение и т. п.)

    d ese S che hat's in sich фам. — э́то не так про́сто (сде́лать)

    der Schnaps hat's in sich фам. — э́то черто́вски кре́пкая во́дка

    er hat's in sich фам. — он хи́трый ма́лый

     
    in [“in] sein
    1) быть в ку́рсе; не отстава́ть от вре́мени
    2) войти́ в мо́ду, быть в мо́де, по́льзоваться успе́хом
    3) быть свои́м (где-л.)

    Большой немецко-русский словарь > in

  • 117 in praxi

    in práxi книжн.
    на пра́ктике, в практи́ческой жи́зни, в практи́ческом примене́нии

    Большой немецко-русский словарь > in praxi

  • 118 Lepra

    Lépra f = мед.
    прока́за

    Большой немецко-русский словарь > Lepra

  • 119 Medaille

    Medáille [-'daljq] f =, -n
    меда́ль

    zum Gednken an etw. [j-n] ine Medaille prä́ gen — чека́нить меда́ль в па́мять чего́-л. [в честь кого́-л.]

    Большой немецко-русский словарь > Medaille

  • 120 Münze

    Mǘnze f =, -n
    1. моне́та

    gngbare [im mlauf befndliche] Münze — ходя́чая моне́та

    kl ngende Münze — зво́нкая моне́та

    Münzen prä́gen [schl gen*] — чека́нить моне́ту

    Münzen s mmeln — коллекциони́ровать моне́ты

    Münzen aus dem Verk hr z ehen* [ ußer Kurs stzen] — изъя́ть моне́ты из обраще́ния

    n ue Münzen in mlauf s tzen — пусти́ть в обраще́ние но́вые моне́ты

    etw. in kl ngende Münze msetzen — обраща́ть что-л. в зво́нкую моне́ту, (уме́ть) извлека́ть материа́льную вы́году из чего́-л.

    2. моне́тный двор
    etw. für b re Münze n hmen* — принима́ть что-л. за чи́стую моне́ту

    j-m mit gl icher Münze (h im)z hlen — плати́ть кому́-л. той же моне́той

    Большой немецко-русский словарь > Münze

См. также в других словарях:

  • Prà — Pra Pra (plutôt que Prà) est un quartier de Gênes situé à l ouest de l agglomération. Venant du centre, il se situe juste après Pegli et peu avant Voltri et Vesima où se termine le territoire de la commune de Gênes. Eglise sur les hauteus de Pra… …   Wikipédia en Français

  • Pra' — (plutôt que Prà) est un quartier de Gênes situé à l ouest de l agglomération. Venant du centre, il se situe juste après Pegli et peu avant Voltri et Vesima où se termine le territoire de la commune de Gênes. Eglise sur les hauteus de Pra Coincée… …   Wikipédia en Français

  • prä- — Prä [prɛ] <Präfix mit fremdsprachlichem Basiswort>: kennzeichnet etwas als vorher, zeitlich früher liegend, erfolgend; vor…, Vor… /Ggs. post , Post /: a) <adjektivisch> präfaschistisch (vor der Zeit des Faschismus [liegend]); präglaz …   Universal-Lexikon

  • Prä- — Prä [prɛ] <Präfix mit fremdsprachlichem Basiswort>: kennzeichnet etwas als vorher, zeitlich früher liegend, erfolgend; vor…, Vor… /Ggs. post , Post /: a) <adjektivisch> präfaschistisch (vor der Zeit des Faschismus [liegend]); präglaz …   Universal-Lexikon

  • Prä — 〈n. 15; umg.〉 1. das Prä haben den Vorrang haben 2. ein Prä jmdm. gegenüber haben einen Vorteil [<lat. prae „vor“] * * * Prä, das; s [subst. aus lat. prae = vor] (bildungsspr.): jmdm. zum Vorteil gereichender Vorrang: ein P. haben. * * * Prä,… …   Universal-Lexikon

  • prà — contr. Contração da preposição pra com o artigo ou pronome a.   ‣ Etimologia: pra + a   ♦ [Portugal] Grafia de pra antes do Acordo Ortográfico de 1990.   ♦ Grafia no Brasil: pra …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Pra — may refer to:*Pra River *Physical Review A, a scientific journal, publication of the American Physical Society *Political Research Associates a nonprofit research group *Primitive recursive arithmetic, one proposed formalization of finitary… …   Wikipedia

  • Pra — bezeichnet einen Fluss in Ghana, siehe Pra (Ghana) einen Nebenfluss der Oka in Russland, siehe Pra (Russland) Siehe auch: PRA Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung m …   Deutsch Wikipedia

  • pra — |á| contr. Contração da preposição pra com o artigo ou pronome a.   ‣ Etimologia: pra + a pra prep. [Informal] O mesmo que para.   ‣ Etimologia: redução da preposição para …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • PRA — is an abbreviation for: *Panel Reactive Antibody a measure of the percentage of human antibodies in a transplant candidate s blood *Paperwork Reduction Act *the IATA code for the airport in Paraná, Argentina: General Urquiza Airport… …   Wikipedia

  • prä... — prä..., Prä... 〈in Zus.〉 vor..., Vor... [<lat. prae... „vor, vorher“] * * * prä...   [lateinisch prae »vor«, »vorher«], prae..., Präfix mit den Bedeutungen 1) vor, vorn (räumlich, übertragen), z. B. Präposition, Praenomen; 2) vor, voraus,… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»