-
1 Plan
m (-(e)s, Pläne)1) план мероприятий; за́мыселein gúter Plan — хоро́ший план
ein klúger Plan — у́мный план
ein interessánter Plan — интере́сный план
ein gefährlicher Plan — опа́сный план
ein áusgezeichneter Plan — отли́чный план
ein möglicher Plan — возмо́жный план
ein ríchtiger Plan — пра́вильный план
der Plan éines Ábends — план ве́чера
der Plan éiner Árbeit — план рабо́ты
der Plan für éine Réise — план путеше́ствия, пое́здки
der Plan gefällt mir — (э́тот) план мне нра́вится
ist Íhnen Ihr Plan gelúngen? — вам удался́ ваш план?
es geláng íhnen, íhren Plan zu verwírklichen — им удало́сь осуществи́ть свой план
er versúchte, únseren Plan zu stören — он пыта́лся помеша́ть на́шему пла́ну
Pläne máchen — стро́ить пла́ны
séine éigenen Pläne verfólgen — пресле́довать (свои́) со́бственные пла́ны
ich war mit séinem Plan sofórt éinverstanden — я сра́зу согласи́лся с его́ пла́ном
das pásste nicht in séinen Plan — э́то не входи́ло в его́ пла́ны
hast du schon éinen fésten Plan für déine Zúkunft? — у тебя́ уже́ есть твёрдые пла́ны в отноше́нии (твоего́) бу́дущего?
éinen Plan fállen lássen — отказа́ться от како́го-либо пла́на
er wúrde krank und músste séinen Plan für die Férien fállen lássen — он заболе́л и был вы́нужден отказа́ться от свои́х пла́нов на о́тпуск [на кани́кулы]
nach éinem Plan árbeiten — рабо́тать по пла́ну
2) прое́ктein néuer Plan — но́вый прое́кт
ein wíchtiger Plan — ва́жный прое́кт
ein interessánter Plan — интере́сный прое́кт
ein möglicher Plan — возмо́жный прое́кт
ein áusgezeichneter Plan — отли́чный прое́кт
der Plan zu éinem néuen Haus — прое́кт но́вого зда́ния
wéssen Plan wúrde gewählt? — чей прое́кт был при́нят?
es gewánn der Plan éines júngen Ingenieurs — победи́л прое́кт молодо́го инжене́ра
-
2 ausgezeichnet
отли́чный, превосхо́дныйein áusgezeichneter Mensch — отли́чный [превосхо́дный] челове́к
éine áusgezeichnete Ántwort — превосхо́дный отве́т
éine áusgezeichnete Sáche — превосхо́дная вещь
éine áusgezeichnete Wóhnung — отли́чная кварти́ра
er hat die Prüfung mit "áusgezeichnet" bestánden — он сдал экза́мен на отли́чно
áusgezeichnet! — отли́чно!, превосхо́дно!
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > ausgezeichnet
-
3 Eindruck
m (-(e)s, Éindrücke)впечатле́ниеein gúter Éindruck — хоро́шее впечатле́ние
ein áusgezeichneter Éindruck — отли́чное впечатле́ние
ein schléchter Éindruck — плохо́е впечатле́ние
ein tíefer Éindruck — глубо́кое впечатле́ние
der érste Éindruck von dem Film / vom Buch — пе́рвое впечатле́ние от фи́льма / от кни́ги
ich hábe den Éindruck, dass du mir böse bist — у меня́ (тако́е) впечатле́ние, что ты на меня́ серди́т
únter dem Éindruck stéhen — находи́ться под впечатле́нием
bis jetzt steht er únter dem Éindruck díeses Fílmes — он до сих пор нахо́дится под впечатле́нием от э́того фи́льма
auf j-n Éindruck máchen — производи́ть на кого́-либо впечатле́ние
díeses Gespräch hat auf ihn Éindruck gemácht — э́тот разгово́р произвёл на него́ впечатле́ние
auf j-n éinen gúten / áusgezeichneten Éindruck máchen — производи́ть на кого́-либо хоро́шее / отли́чное впечатле́ние
auf j-n den bésten Éindruck máchen — производи́ть на кого́-либо са́мое лу́чшее впечатле́ние
séine Vórlesung hat auf uns den bésten Éindruck gemácht — его́ ле́кция произвела́ на нас са́мое лу́чшее впечатле́ние
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Eindruck
-
4 Erfolg
m (-(e)s, -e)успе́х, уда́ча, достиже́ниеein gróßer Erfólg — большо́й успе́х
ein áusgezeichneter Erfólg — отли́чный успе́х
ein schléchter Erfólg — неуспе́х, неуда́ча
das Konzért war ein vóller Erfólg — конце́рт име́л большо́й успе́х [прошёл с больши́м успе́хом]
mit etw. (D) Erfólg háben — име́ть в чём-либо успе́х
mit séinem létzten Werk hátte er Erfólg — он име́л успе́х со свои́м после́дним произведе́нием
mit Erfólg — с успе́хом, успе́шно
er hat sein Stúdium mit Erfólg ábgeschlossen — он с успе́хом [успе́шно] око́нчил [заверши́л] свою́ учёбу
óhne Erfólg — без успе́ха, безуспе́шно, безрезульта́тно
ich bemühte mich óhne Erfólg, ihn davón zu überzéugen — я безуспе́шно пыта́лся [стара́лся] убеди́ть его́ в э́том
ich bemühte mich, ihn davón zu überzéugen, áber óhne Erfólg — я пыта́лся [стара́лся] убеди́ть его́ в э́том, но без успе́ха [безуспе́шно]
das führte zu kéinem Erfólg — э́то не дало́ результа́тов, э́то успе́ха не име́ло
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Erfolg
-
5 Film
m (-(e)s, -e)(кино)фи́льм, кинокарти́наein gúter Film — хоро́ший (кино)фи́льм
ein schöner Film — хоро́ший, прекра́сный (кино)фи́льм
ein áusgezeichneter Film — отли́чный (кино)фи́льм
ein schwácher Film — сла́бый (кино)фи́льм
ein schléchter Film — плохо́й (кино)фи́льм
ein lústiger Film — весёлый (кино)фи́льм
ein tráuriger Film — печа́льный (кино)фи́льм
ein lángweiliger Film — ску́чный (кино)фи́льм
ein polítischer Film — полити́ческий (кино)фи́льм
ein Film nach éiner Erzählung — фильм по расска́зу
éinen Film séhen, sich (D) éinen Film ánsehen — смотре́ть фильм
hast du dir díesen Film schon ángesehen? — ты уже́ (по)смотре́л э́тот фильм?
in éinen Film géhen — идти́ на фильм
wir möchten in díesen Film géhen — нам хоте́лось бы сходи́ть на э́тот фильм
díese Geschíchte gab Stoff zu éinem Film — э́та исто́рия послужи́ла материа́лом для фи́льма
im "Capitól" wird ein néuer Film gegében [gespíelt] — в "Капито́ле" демонстри́руется но́вый фильм
díeser Film läuft (seit héute) in víelen Kínos — э́тот фильм (с сего́дняшнего дня) демонстри́руется во мно́гих кинотеа́трах
sie ist beim Film — она́ киноактри́са
sie will zum Film géhen — она́ хо́чет стать киноактри́сой
-
6 Ingenieur
[inʒe'niɔːr]m (-s, -e)инжене́рein gúter Ingenieur — хоро́ший инжене́р
ein schléchter Ingenieur — плохо́й инжене́р
ein áusgezeichneter Ingenieur — отли́чный инжене́р
ein tüchtiger Ingenieur — де́льный инжене́р
ein bekánnter Ingenieur — изве́стный инжене́р
díeser Ingenieur árbeitet in der Industríe / in der Lándwirtschaft — э́тот инжене́р рабо́тает в промы́шленности / в се́льском хозя́йстве
als Ingenieur árbeiten — рабо́тать инжене́ром
Herr Schmidt árbeitet in únserem Werk als Ingenieur — господи́н Шмидт рабо́тает на на́шем заво́де инжене́ром
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Ingenieur
-
7 Schauspieler
m (-s, =)актёр, арти́стein gróßer Scháuspieler — вели́кий актёр
ein berühmter Scháuspieler — знамени́тый актёр
ein gúter Scháuspieler — хоро́ший актёр
ein áusgezeichneter Scháuspieler — отли́чный актёр
ein schöner Scháuspieler — прекра́сный актёр
ein schléchter Scháuspieler — плохо́й актёр
er ist Scháuspieler — он актёр
er will Scháuspieler wérden — он хо́чет стать актёром [арти́стом]
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Schauspieler
-
8 Vortrag
m (-(e)s, Vórträge)докла́д; ле́кцияéin interessánter Vórtrag — интере́сный докла́д
ein áusgezeichneter Vórtrag — отли́чный докла́д
ein schléchter Vórtrag — плохо́й докла́д
ein lángweiliger Vórtrag — ску́чный докла́д
ein wíchtiger Vórtrag — ва́жный докла́д
ein lánger Vórtrag — дли́нный докла́д
ein kúrzer Vórtrag — коро́ткий докла́д
ein Vórtrag über modérne Literatúr — ле́кция о совреме́нной литерату́ре
ein Vórtrag über die Kunst des 19. (néunzehnten) Jahrhúnderts — ле́кция об иску́сстве девятна́дцатого столе́тия
éinen Vórtrag hálten — де́лать докла́д, чита́ть ле́кцию
zu éinem [in éinen] Vórtrag géhen — идти́ на докла́д [на ле́кцию]
der Vórtrag fíndet in éinem gróßen Saal / in der Universität statt — докла́д состои́тся в большо́м за́ле / в университе́те
wie hat Íhnen der Vórtrag gefállen? — как вам понра́вился докла́д?, как вам понра́вилась ле́кция?
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Vortrag
-
9 Wagen
m (-s, =)1) (авто)маши́на; пово́зка, экипа́ж; см. тж. Autoein néuer Wágen — но́вая маши́на
ein gúter Wágen — хоро́шая маши́на
ein áusgezeichneter Wágen — отли́чная маши́на
ein modérner Wágen — совреме́нная маши́на
ein gróßer Wágen — больша́я маши́на
ein óffener Wágen — откры́тая маши́на
ein téurer Wágen — дорога́я маши́на
2) ваго́нein gúter Wágen — хоро́ший ваго́н
ein bequémer Wágen — удо́бный ваго́н
ein modérner Wágen — совреме́нный ваго́н
der Wágen des Zúges — ваго́н по́езда
der Wágen der Stráßenbahn — ваго́н трамва́я
ein Zug mit [aus] 18 Wágen — по́езд из восемна́дцати ваго́нов
sie stíegen in den létzten Wágen des Zúges — они́ се́ли в после́дний ваго́н по́езда
der Wágen war fast leer — ваго́н был почти́ пусто́й
ein dirékter Wágen — ваго́н прямо́го сообще́ния