Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

mmeln

  • 1 versammeln

    1. vt
    собира́ть, созыва́ть

    die Schüler éiner Schúle versámmeln — собира́ть ученико́в шко́лы

    séine Verwándten und Fréunde versámmeln — собира́ть свои́х ро́дственников и друзе́й

    j-n in éinem Saal, in séinem Háuse versámmeln — собира́ть кого́-либо в за́ле, у себя́ до́ма

    j-n am Féiertag versámmeln — собира́ть [созыва́ть] кого́-либо в пра́здник [на пра́здник]

    j-n nach der Árbeit, nach dem Únterricht versámmeln — собира́ть кого́-либо по́сле рабо́ты, по́сле заня́тий

    séine Famílie um sich versámmeln — собра́ть вокру́г себя́ свою́ семью́

    als álle versámmelt wáren —... когда́ все собрали́сь,...

    2. ( sich)
    собира́ться, сходи́ться

    sich im Háuse, vor dem Haus, dráußen [auf der Stráße] versámmeln — собира́ться в до́ме, пе́ред до́мом, на у́лице

    sich im Betríeb, in éinem Saal, im Theáter versámmeln — собира́ться на предприя́тии [на заво́де], в за́ле, в теа́тре

    sich zu éiner Versámmlung, zu éiner Sítzung, zu éiner Veranstaltung versámmeln — собира́ться на собра́ние, на совеща́ние, на мероприя́тие [на пра́зднество]

    sich am Féiertag, am Ábend, um 18 Uhr ábends versámmeln — собира́ться в пра́здник, ве́чером, в 18 часо́в

    sich pünktlich versámmeln — собира́ться то́чно, аккура́тно

    wir versámmelten uns bei éinem Freund — мы собрали́сь у дру́га

    er schlug den Fréunden vor, sich bei ihm in Móskau zu versámmeln — он предложи́л друзья́м собра́ться у него́ в Москве́

    die Famílie versámmelte sich am Bett des Kránken — семья́ собрала́сь у посте́ли больно́го

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > versammeln

  • 2 sammeln

    vt
    1) собира́ть

    Pílze sámmeln — собира́ть грибы́

    Béeren sámmeln — собира́ть я́годы

    Holz sámmeln — собира́ть дрова́

    Sáchen sámmeln — собира́ть ве́щи

    Stoff für éinen Artíkel sámmeln — собира́ть материа́л для статьи́

    Bücher sámmeln — собира́ть кни́ги

    er sámmelt schon seit fünf Jáhren Bílder — он уже́ пять лет собира́ет [коллекциони́рует] карти́ны

    2) копи́ть, собира́ть

    Geld sámmeln — копи́ть де́ньги

    er hat viel Geld gesámmelt — он накопи́л мно́го де́нег

    Geld für j-n / etw. sámmeln — собира́ть для кого́-либо / чего́-либо де́ньги

    der Kránke muss erst wíeder Kräfte sámmeln — больно́й до́лжен снача́ла набра́ться сил [окре́пнуть]

    álle Kräfte für etw. sámmeln — собра́ть для чего́-либо все си́лы

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > sammeln

  • 3 sammeln

    1. vt
    1) собирать (грибы и т. п.)

    Bééren sámmeln géhen* (s) — ходить по ягоды

    2) собирать, коллекционировать

    Bríéfmarken sámmeln — коллекционировать марки

    3) собирать; копить (деньги)

    Geld für j-s Gebúrtstagsgeschenk sámmeln — собирать деньги кому-л на подарок ко дню рождения

    2. sich śámmeln
    1) собираться (где-л)

    sich im Saal sámmeln — собраться в зале

    Ich muss mich sámmeln. — Мне нужно сосредоточиться.

    Универсальный немецко-русский словарь > sammeln

  • 4 sammeln

    sámmeln
    I vt
    1. собира́ть; коллекциони́ровать

    P lze s mmeln g hen* (s) — ходи́ть по грибы́

    für die rdbebenopfer s mmeln — проводи́ть сбор в по́льзу пострада́вших от землетрясе́ния

    der Kr nke muß erst w eder Krä́ fte s mmeln — больно́й до́лжен сперва́ набра́ться сил

    2. нака́пливать (напр. опыт, деньги)
    1. собира́ться (где-л.)
    2. собира́ться с мы́слями, сосредото́чиваться

    Большой немецко-русский словарь > sammeln

  • 5 vergammeln

    разг
    1. vi (s)
    1) испортиться, сгнить (о продуктах)

    Das Fleisch ist völlig vergámmelt. — Мясо совсем протухло.

    2) испортиться, прийти в упадок

    Das Grúndstück ist vergámmelt. — Площадка совсем разбита (пришла в упадок).

    3) опуститься, распуститься (о человеке)

    im Úrlaub völlig vergámmeln — совсем распуститься за время отпуска

    2.
    vt попусту тратить, проводить без толку (время и т. п.)

    die Zeit vergámmeln — тратить попусту время

    den gánzen Sónntag im Bett vergámmeln — всё воскресенье проваляться в постели

    Универсальный немецко-русский словарь > vergammeln

  • 6 bummeln

    vi разг
    1) (s) бродить, прогуливаться, шататься (по улицам)

    Ich mag durch die Stadt búmmeln. — Мне нравится гулять по городу.

    Wóllen wir héúte búmmeln géhen? — Давайте сегодня сходим куда-нибудь выпить?

    3) разг неодобр копаться; медленно работать
    4) бездельничать; лодырничать

    Универсальный немецко-русский словарь > bummeln

  • 7 Semmel

    f <-, -n> обыкн ю-нем, австр булочка (хлебец из дрожжевого теста)

    geröstete Sémmeln — тосты

    belégte Sémmel — бутерброд

    wéggehen wie wárme Sémmeln — идти нарасхват, расхватываться как горячие пирожки

    Универсальный немецко-русский словарь > Semmel

  • 8 trommeln

    1. vi
    2) барабанить, постукивать (по столу и т. п.)

    auf den [редк dem] Tisch trómmeln — барабанить по столу

    gégen [an] die Tür trómmeln — барабанить в дверь

    2.
    vt отбивать (марш и т. п. – на барабане)

    Универсальный немецко-русский словарь > trommeln

  • 9 befummeln

    befúmmeln vt фам.
    1. ощу́пывать, тро́гать (что-л.)
    2. бра́ться (за какое-л. дело); (с)де́лать (что-л.), вы́полнить (какую-л. работу)

    die S che w rden wir schon bef mmeln! — с э́тим мы спра́вимся!, э́то мы одоле́ем!

    Большой немецко-русский словарь > befummeln

  • 10 Bummeln

    Búmmeln n:

    ins B mmeln (und Bl umachen) k mmen* (s) разг. — прогу́ливать; ло́дырничать

    Большой немецко-русский словарь > Bummeln

  • 11 rammeln

    rámmeln vi
    1. спа́риваться (об овцах, о зайцах и кроликах)
    2. фам. толка́ться
    3.:

    an etw. (D) r mmeln фам. — трясти́

    Большой немецко-русский словарь > rammeln

  • 12 Sammeln

    Sámmeln n -s
    1. собира́ние, коллекциони́рование
    zum S mmeln bl sen* — труби́ть сбор

    Большой немецко-русский словарь > Sammeln

  • 13 schimmeln

    schímmeln vi
    пле́сневеть, покрыва́ться пле́сенью

    laß dein Geld nicht im K sten sch mmeln разг. — ≅ не сиди́ на свои́х деньга́х

    Большой немецко-русский словарь > schimmeln

  • 14 Semmel

    Sémmel f =, -n
    бу́л(оч)ка

    gerö́ stete S mmeln — то́сты

    bel gte S mmel — бутербро́д

    die W re geht ab wie w rme S mmeln разг. — това́р продаё́тся [идё́т] нарасхва́т

    Большой немецко-русский словарь > Semmel

  • 15 stammeln

    stámmeln
    I vi заика́ться, запина́ться; перен. мя́млить
    II vt лепета́ть; бормота́ть

    ine Entsch ldigung st mmeln — пробормота́ть извине́ние

    Большой немецко-русский словарь > stammeln

  • 16 trommeln

    trómmeln
    I vi
    1. бить в бараба́н; бараба́нить (тж. перен.)
    2. воен. жарг. вести́ урага́нный ого́нь
    II vt бараба́нить, отбива́ть (марш)

    j-n aus dem Schlaf tr mmeln — разбуди́ть кого́-л. шу́мом

    Gott sei's getr mmelt und gepf ffen! фам. — сла́ва бо́гу!

    Большой немецко-русский словарь > trommeln

  • 17 tummeln

    túmmeln
    I vt уст.:

    ein Pferd t mmeln — проезжа́ть ло́шадь

    1. резви́ться; вози́ться
    2. террит. спеши́ть

    t mmle dich! — потора́пливайся!; поспеши́!

    Большой немецко-русский словарь > tummeln

  • 18 vergammeln

    vergámmeln фам.
    I vi (s) испо́ртиться, прийти́ в упа́док; опусти́ться ( о человеке)
    II vt:

    die Zeit verg mmeln — тра́тить по́пусту вре́мя

    Большой немецко-русский словарь > vergammeln

  • 19 Kraft

    f (=, Kräfte)
    1) си́ла

    die Kraft éines Ménschen — си́ла челове́ка

    die Kraft der Árme — си́ла рук

    die Kraft der Wórte — си́ла слов

    ihm fehlt die Kraft — у него́ нет сил

    noch bei Kräften sein — быть ещё по́лным сил, быть ещё в фо́рме

    sie ist bei Kräften geblíeben — у неё ещё оста́лись си́лы

    das ging über séine Kräfte — э́то бы́ло вы́ше его́ сил

    ich hábe das aus éigener Kraft erréicht — я доби́лся э́того свои́ми (со́бственными) си́лами

    mit vóller Kraft — изо всех сил

    etw. mit néuer Kraft [mit néuen Kräften] tun — де́лать что-либо с но́вой си́лой

    der Erfólg gab ihm néue Kräfte — успе́х прида́л ему́ но́вых сил

    mit fríschen Kräften an die Árbeit géhen — со све́жими си́лами принима́ться за рабо́ту [приступа́ть к рабо́те]

    er músste zuérst Kräfte sámmeln — он до́лжен был снача́ла собра́ться с си́лами

    ich hátte nicht mehr die Kraft áufzustehen — у меня́ не́ было сил встать [подня́ться]

    es steht nicht in méinen Kräften — э́то не в мои́х си́лах

    ich wérde álles tun, was in méiner Kraft [in méinen Kräften] steht — я сде́лаю всё, что в мои́х си́лах

    mit létzter Kraft trug er den schwéren Kóffer — он нёс тяжёлый чемода́н из после́дних сил

    j-m nach Kräften hélfen — помога́ть кому́-либо по ме́ре сил

    ••

    von Kräften kómmen — вы́биться из сил, ослабе́ть, измота́ться

    2) юр. си́ла

    in Kraft tréten — вступа́ть в си́лу

    áußer Kraft tréten — потеря́ть си́лу

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Kraft

  • 20 Pilz

    m (-es, -e)

    Pilze súchen — иска́ть грибы́

    Pilze sámmeln — собира́ть грибы́

    Pilze pútzen — чи́стить грибы́

    in die Pilze géhen — ходи́ть за гриба́ми [по грибы́]

    wie schmécken dir die Pilze? — тебе́ нра́вятся грибы́?

    ich mag Pilze — я люблю́ грибы́

    in díesem Wald wáchsen víele Pilze — в э́том лесу́ растёт мно́го грибо́в

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Pilz

См. также в других словарях:

  • dhengh-1 —     dhengh 1     English meaning: to press; to cover     Deutsche Übersetzung: “drũcken, krũmmeln, bedecken, worauf liegen”     Material: O.Ir. dingid, for ding “ oppressed” (see also dheiĝh ); compare Pedersen KG. II 506; Lith. dengiù,… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • mai-1 —     mai 1     English meaning: to cut down, work with a sharp instrument     Deutsche Übersetzung: “hauen, abhauen, with einem scharfen Werkzeug bearbeiten”     Note: probably actually mǝi and s lose form besides smēi : smǝi : smī “carve, with a… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • mer-5, merǝ- —     mer 5, merǝ     English meaning: to rub, wipe; to pack, rob     Deutsche Übersetzung: “aufreiben, reiben” and “packen, rauben”     Material: O.Ind. mr̥ṇüti, mr̥ṇati “raubt”, ü marī tár “Rauber”, ámr̥ṇat “raubte”, malí mlu “Rauber; but… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • mut-o-s —     mut o s     English meaning: circumcised     Deutsche Übersetzung: “gestutzt”?     Material: Lat. mutilus, mutidus “mutilated”, *muticus “ truncated, chopped down, cut down, cut off, circumcised “, mūtō , muttō “penis”, GN Mutunus, rom. mutt… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • (s)kel-1 —     (s)kel 1     English meaning: to cut     Deutsche Übersetzung: ‘schneiden”     Note: not reliable from kel “hit” and kel “prick” (above S. 545 f.) to separate.     Material: O.Ind. kalü ‘small part” (: Serb. pro kola “Teil eines gespaltenen… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • (s)ker-3 —     (s)ker 3     English meaning: to turn, bend     Deutsche Übersetzung: “drehen, biegen”     Note: (see also 1. (s)ker “ shrivel, shrink due to excess dryness, wrinkle up “ and 2. (s)ker ‘spring”)     Material: A. Av. skarǝna “ round “,… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • (s)ker-4, (s)kerǝ-, (s)krē- —     (s)ker 4, (s)kerǝ , (s)krē     English meaning: to cut     Deutsche Übersetzung: ‘schneiden”     Material: I. A. O.Ind. ava , apa skara “Exkremente (Ausscheidung)”; kr̥ṇüti, kr̥ṇōti “verletzt, slays “ (lex.), utkīrṇ a “ausgeschnitten,… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • (s)k̂em- —     (s)k̂em     English meaning: disabled     Deutsche Übersetzung: “verstũmmelt”, also “hornlos”     Material: O.Ind. sámala n. “fault, error, damage, pity”; O.Ice. PN. Hamall, O.E. hamola, O.H.G. hamal “mutilated” (Ger. “Hammel”); O.Ice. hamla …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • steb(h)- and stēb(h)- : stǝbh-, nasalized stemb(h)-; step- (also stēp-?), nasalized stemp-; nominal stǝbho-s, stemb(h)ro-s, stomb(h)o-s —     steb(h) and stēb(h) : stǝbh , nasalized stemb(h) ; step (also stēp ?), nasalized stemp ; nominal stǝbho s, stemb(h)ro s, stomb(h)o s     English meaning: post, pillar, stump; to support, etc..     Deutsche Übersetzung: Bedeutungsumfang:… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • tem-2 —     tem 2     English meaning: enthralled, confused     Deutsche Übersetzung: häufig lengthened grade “geistig benommen, betäubt”     Material: O.Ind. tü myati “wird betäubt, wird senseless, unconscious, ermattet”, participle perf. pass. tüṃ… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • trenk-1 —     trenk 1     English meaning: to push; to oppress     Deutsche Übersetzung: ‘stoßen (also dröhnend), zusammendrängen, bedrängen”     Note: s. also trenk “wash, bathe”     Material: Av. ϑraxtanąm gen. pl. “zusammengedrängt” (in the meaning to… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»