-
1 Mie-Effekt
прил.тех. эффект Ми -
2 mie ihm ist nichts anzufangen
прил.общ. его не переубедишь, от него толку мало, с ним каши не сваришьУниверсальный немецко-русский словарь > mie ihm ist nichts anzufangen
-
3 Polarisationsfunktion der Mie-Streuung
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Polarisationsfunktion der Mie-Streuung
-
4 es bangt mie davor
сущ.общ. я боюсь этого -
5 anfangen
einen Streit anfangen зате́ять ссо́ру(gans) von vorn anfangen начина́ть с (са́мого) нача́лаer hat von der Politik angefangen он заговори́л о поли́тикеer fängt schon wieder an! разг. он опя́ть за своё́!er fängt vielerlei an он берё́тся за всё (и ничего́ не дово́дит до конца́)er hat klein angefangen (und ist jetzt ein großer Mann) он на́чал на пусто́м ме́сте (а тепе́рь стал больши́м челове́ком)er hat mit nichts angefangen (und ist jetzt ein großer Mann) он на́чал на пусто́м ме́сте (а тепе́рь стал больши́м челове́ком)du fängst ja gut an! разг. не сли́шком ли мно́гого захоте́л?; не мно́го ли ты себе́ позволя́ешь?sie fing an zu singen, sie fing zu singen an она́ запе́ла; она́ нача́ла петьwas fangen wir an? что нам (тепе́рь) де́лать?wie soll ich es anfangen? как мне э́то сде́лать?, как мне в э́том слу́чае поступи́ть?er hat es richtig angefangen он пра́вильно поступи́л в э́том слу́чаеer hat es falsch angefangen он непра́вильно поступи́л в э́том слу́чаеda fang einer was an! разг. попро́буй, сде́лай здесь что-нибу́дь (разу́мное)!was soll ich damit anfangen? что мне с э́тим де́лать?, куда́ мне э́то дева́ть?mie ihm ist nichts anzufangen от него́ то́лку ма́лоmie ihm ist nichts anzufangen его́ не переубеди́шь; с ним ка́ши не сва́ришьer weiß nichts mit sich anzufangen он не зна́ет, чего́ он хо́чет от жи́зниer weiß nichts mit seinem Leben anzufangen он не зна́ет, чего́ он хо́чет от жи́зниnichts mit der Zeit anzufangen wissen не знать, куда́ дева́ть своё́ вре́мяdie Schule fängt um acht an заня́тия в шко́ле начина́ются в во́семь (часо́в)das fängt ja gut an! иро́н. ничего́ себе́ нача́ло!; для нача́ла непло́хо!; что же бу́дет да́льше?!;es fängt an zu regnen начина́ется дождьes fängt an heiß zu werden стано́вится жа́ркоanfangen, sich III диал. начина́ться -
6 Homonymie
f <-,..mién>лингв омонимия -
7 Premier
[prə'mĭe:, pre-]m <-s, -s> сокр от Premierminister премьер-министр -
8 Premiere
[prə'mĭe:, prə-]f <-, -n> премьера (фильма, спектакля) -
9 Premierminister
[prə'mĭe:-, pre-]m <-s, -> премьер(-министр) -
10 bangen
bangen I vi (um A, für A) беспоко́иться, боя́ться (за кого́-л., за что-л.)es bangt mir um mein Leben я опаса́юсь за свою́ жизньes bangt mie davor я бою́сь э́тогоes mir bangt davor я бою́сь э́тогоbangen, sich II (nach D) тоскова́ть (по ком-л., по чем-л.); беспоко́иться (о ком-л., о чем-л.)ich bange mich nach ihm я тоску́ю по нем; я беспоко́юсь о нем -
11 auswerfen
áuswerfen*I vt1. выбра́сывать, выки́дывать; броса́ть (напр. якорь); изверга́ть1) заки́дывать у́дочку1) класть прима́нку2. мед. отха́ркивать3. выбива́ть, вышиба́ть ( броском)4. рыть, выка́пывать (яму, ров); выбра́сывать ( землю при копании)5. производи́ть, выпуска́ть; выдава́ть ( продукцию)6. ком. отмеча́ть, выделя́ть, выноси́ть на поля́ ( сумму в счёте)7. выделя́ть, ассигнова́ть, предоставля́ть; назнача́ть (сумму, награду)II vi с.-х. переста́ть тели́ться [ягни́ться, пороси́ться и т. п.]; я́ловеть -
12 bedenken
bedénken*I vt1. обду́мывать (что-л.); размышля́ть (о чём-л.); ду́мать (о чём-л., над чем-л.); учи́тывать (что-л.)ich gé be (es) Í hnen zu bedé nken — даю́ вам (вре́мя) поду́мать; поду́майте-ка хороше́нько; обраща́ю ва́ше внима́ние на э́то, взве́сьте э́то
2. ( mit D) высок. одари́ть, надели́ть (кого-л. чем-л.)j-n mit é inem Testamé nt bedé nken — оставля́ть кому́-л. насле́дство по завеща́нию
1. поразмы́слить; оду́маться2. колеба́ться, сомнева́ться -
13 erhalten
erhálten*I vt1. книжн. получа́тьSitz und Stímme in etw. erhá lten — стать чле́ном (какого-л. органа и т. п.) с пра́вом го́лоса
2. сохраня́ть, содержа́ть, подде́рживать (в каком-л. состоянии)3. содержа́ть, подде́рживать, име́ть на иждиве́нии, корми́ть ( семью)1. содержа́ть себя́, корми́ться2. сохраня́ться, содержа́ться (в каком-л. состоянии)sich frisch und gesú nd erhá lten — сохрани́ть бо́дрость и здоро́вье
-
14 in
in I prp1. (A) на вопрос «куда?»; (D) на вопрос «где?»: в, на, поins Dorf — в дере́вню
im Dorf — в дере́вне
im Volk — в наро́де
im Pelz — в шу́бе
ins Werk — на заво́д
in der Lé ipzigerstraße — на Ле́йпцигерштрасе
ins Dé utsche übersé tzen — переводи́ть на неме́цкий язы́к
in Holz schní tzen — выреза́ть по де́реву
in der Natúr — среди́ приро́ды
2. (D) на вопрос «когда?»: в, наim né unzehnten Jahrhú ndert — в девятна́дцатом ве́ке
in der Stú nde — на уро́ке
in der Nacht — но́чью
im Wí nter — зимо́й
3. (D) на вопрос «когда?» при обозначении времени в будущем: че́рез4. (D) при обозначении срока: за, в5. (D) по, в (какой-л. области)é ine Konsultatión in der Fré mdsprache — консульта́ция по иностра́нному языку́
Fó rtschritte in der Fré mdsprache — успе́хи в иностра́нном языке́
6. (A или D) в зависимости от направления действия при обозначении состояния: в; см. тж.in Ó rdnung sein — быть в поря́дке
in Furcht versé tzen — напуга́ть
in Furcht sein — быть в стра́хе
in der Not — в нужде́, в беде́
im Schlaf — во сне
in Schutz né hmen* — брать под защи́ту7.:im Rú ndfunk — по ра́дио
im Chor — хо́ром
8. ( при обозначении цвета):9. (D) при указании меры, количества:é ine Prä́ mie in Hö́ he von tá usend Mark — пре́мия в разме́ре ты́сячи ма́рок
in É imern — вё́драми
10. (D) при указании материала:11. (A) при указании на результат, продукт деления:◇in sich gé hen* (s) — (при)заду́маться, поразмы́слить ( по поводу сделанных ошибок); разобра́ться в себе́ само́м (и изменить своё поведение и т. п.)
der Schnaps hat's in sich фам. — э́то черто́вски кре́пкая во́дка
in [“in”] sein1) быть в ку́рсе; не отстава́ть от вре́мени2) войти́ в мо́ду, быть в мо́де, по́льзоваться успе́хом3) быть свои́м (где-л.) -
15 Mumie
-
16 Akademie
-
17 Anämie
-
18 Anatomie
-
19 Astronomie
Astrono'mie f ( bpl) astronomia -
20 bewusst
ich bin mir keiner Schuld bewusst nie poczuwam się do winy;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
mie — mie … Dictionnaire des rimes
mie — 1. (mie) s. f. 1° Petite partie qui tombe du pain quand on le mange. • Diogène vit de petites souris ramasser des mies de pain sous sa table, FÉNEL. Diogène.. Ce sens, qui est étymologique, n est plus usité. On dit miette. 2° Par… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Mie — may refer to: KMIE, the ICAO code for the Delaware County Airport near Muncie, Indiana Mie Prefecture, Japan Mie District, Mie, a district of Japan Mie, Ōita, a town of Japan Mie University, a university in Tsu, Mie, Japan Mie (pose), a pose in… … Wikipedia
mie — MÍE, mii, num. card., s.f. I. Numărul care în numărătoare are locul între 999 şi 1001. 1. (Cu valoare adjectivală) O mie de ani. ♢ (La pl.; adesea prin exagerare, indică un număr foarte mare, nedeterminat) Mii de glasuri. 2. (Cu valoare… … Dicționar Român
Mie — hat mehrere Bedeutungen: Die Präfektur Mie (jap. 三重県 Mie ken) in Japan Einen Landkreis in dieser Präfektur: Mie gun (Mie) Die Stadt Mie (Ōita) (jap. 三重町 Mie machi) in der Präfektur Ōita Gustav Mie (1868–1957), deutscher Physiker und Namensgeber… … Deutsch Wikipedia
mie — Mie, penac. Ores est nom feminin, et signifie tout ce qui est enclos de la crouste du pain, Mica panis. Ores est adverbe renforceant la particule negative qui le precede (car il n est onc usurpé sans autre adverbe negatif mis ou devant) comme, Il … Thresor de la langue françoyse
mie — MIE. s. f. Toute la partie du pain qui est entre les deux croustes. Une mie de pain. de la mie de pain. la mie d un pain. il n a plus de dents, il ne mange plus que de la mie … Dictionnaire de l'Académie française
Mie-ji — 美江寺 Mie ji s main hall Information Denomination Tendai sect Founded 717 … Wikipedia
Mie Zu — (Simplified Chinese: 灭族, Pinyin:Mie Zu) was a capital punishment in ancient China that kills an entire paternal clan for a member s extreme crime. First appeared in Shang Dynasty, the scope of Mie Zu extended from 3 (parents and wife s) to 9… … Wikipedia
MIE — lacus Imperii Sinici, sub Kiagan, ita dictus, a suavissimis, quos alit, piscibus, quasi mellis dulcedinem referentibus. Auctor Anonymus Sinae et Europae c. 24 … Hofmann J. Lexicon universale
mie — 1. mie [ mi ] adv. et n. f. • XIIe XVIIe « parcelle » (→ miette); lat. mica « parcelle » I ♦ Adv. (XIIe) Vx Partic … Encyclopédie Universelle