-
1 potable water supply equipment and pipes' conformance certificates have not been submitted.
Универсальный англо-русский словарь > potable water supply equipment and pipes' conformance certificates have not been submitted.
-
2 ventilation system's (air conditioning system) passport has not been submitted pursuant to SNIP 3.05.01-85 (appendix 2).
Общая лексика: не представлен паспорт вентиляционной системы (систем кондиционирования воздуха) согласно СНиП 3.05.01-85 (приложУниверсальный англо-русский словарь > ventilation system's (air conditioning system) passport has not been submitted pursuant to SNIP 3.05.01-85 (appendix 2).
-
3 ventilation system's passport has not been submitted pursuant to SNIP 3.05.01-85 .
Общая лексика: (air conditioning system)(appendix 2) не представлен паспорт вентиляционной системы (систем кондиционирования воздуха) согласно СНиП 3.05.01-85 (приложУниверсальный англо-русский словарь > ventilation system's passport has not been submitted pursuant to SNIP 3.05.01-85 .
-
4 NS
1) Общая лексика: Национальное общество (Красного Креста или Красного Полумесяца) (National Society)2) Компьютерная техника: Name Space, Not Shown, Not Supported3) Авиация: nimbostratus4) Медицина: nephrotic syndrome5) Американизм: Not Submitted6) Латинский язык: Non Sequitur7) Военный термин: NATO secret, NATO standard, NATO surveillance, NAVSHIPS publication, Naval School, Network Services, No Shoot, No Swap, Node Switches, Non Standard, national service, naval ship, naval shipyard, night sight, not stocked, nuclear submarine, nuclear support, nursing sister8) Техника: name service, navigation satellite, new signal, new system, no shows, noncompetitive system, nonseismic, normally shut, not signed, nuclear shuttle, nuclear society9) Химия: Non Symmetric, Not Significant10) Математика: незначимый (not significant)11) Метеорология: Non Scheduled12) Железнодорожный термин: Norfolk Southern Railway Company13) Юридический термин: Non Submitted14) Бухгалтерия: Non Sale15) Астрономия: Nearby Star16) Грубое выражение: No Shit, No Skirt, Noisy Sucker17) Политика: National Socialism, Suriname18) Сокращение: National Security, Neutron Star, New Style, Newspaper Society, North Sea, national standard, near side, nickel steel, nonscheduled, nonstandard, not in stock, nuclear ship, nuclear systems, Newsweek (daily, USA), National special (thread), normal saline, not sufficient (нет достаточного покрытия) (отметка банка на неоплаченном чеке)19) Университет: Not Satisfactory20) Физиология: Nerves, Neurosurgery, Non Specific, Normal saline (ie 09% NaCl)21) Электроника: Network Series, No Shunt22) Вычислительная техника: Nanosecond (one-billionth of a second), Name Server (DNS, Unix), Neutron Star (Space)23) Нефть: no show, not shot, национальный стандарт (National standard), нестандартный (non-standard), проявления в скважине отсутствуют (no shows), не оговорённый техническими условиями (non-standard)24) Картография: Nova Scotia25) Воздухоплавание: Navigation Subsystems26) Сетевые технологии: Name Server, Name Services, National Semiconductor, Network Server, Network Simulator, Nonsharable, служба именования27) Полимеры: natural synthetic, new series, nonstaining, not specified, not sufficient28) Программирование: Next Step29) Расширение файла: Network Supervisor, Non Stop, National Semiconductor (as in Ns16550 UART), Nanosecond (one-billionth of a second)30) Нефть и газ: non-contaminated sewer31) Керамика: Na Silicate32) Электротехника: number of secondary turns33) Должность: Natural Science, Non Smoker, Non Supervisory34) Чат: Nice And Simple, Nice Simple, Nice Smart35) NYSE. National Steel Corporation36) НАСА: Not Sure37) Программное обеспечение: Natural Selection38) Единицы измерений: Nano Second, Nano Seconds -
5 Ns
1) Общая лексика: Национальное общество (Красного Креста или Красного Полумесяца) (National Society)2) Компьютерная техника: Name Space, Not Shown, Not Supported3) Авиация: nimbostratus4) Медицина: nephrotic syndrome5) Американизм: Not Submitted6) Латинский язык: Non Sequitur7) Военный термин: NATO secret, NATO standard, NATO surveillance, NAVSHIPS publication, Naval School, Network Services, No Shoot, No Swap, Node Switches, Non Standard, national service, naval ship, naval shipyard, night sight, not stocked, nuclear submarine, nuclear support, nursing sister8) Техника: name service, navigation satellite, new signal, new system, no shows, noncompetitive system, nonseismic, normally shut, not signed, nuclear shuttle, nuclear society9) Химия: Non Symmetric, Not Significant10) Математика: незначимый (not significant)11) Метеорология: Non Scheduled12) Железнодорожный термин: Norfolk Southern Railway Company13) Юридический термин: Non Submitted14) Бухгалтерия: Non Sale15) Астрономия: Nearby Star16) Грубое выражение: No Shit, No Skirt, Noisy Sucker17) Политика: National Socialism, Suriname18) Сокращение: National Security, Neutron Star, New Style, Newspaper Society, North Sea, national standard, near side, nickel steel, nonscheduled, nonstandard, not in stock, nuclear ship, nuclear systems, Newsweek (daily, USA), National special (thread), normal saline, not sufficient (нет достаточного покрытия) (отметка банка на неоплаченном чеке)19) Университет: Not Satisfactory20) Физиология: Nerves, Neurosurgery, Non Specific, Normal saline (ie 09% NaCl)21) Электроника: Network Series, No Shunt22) Вычислительная техника: Nanosecond (one-billionth of a second), Name Server (DNS, Unix), Neutron Star (Space)23) Нефть: no show, not shot, национальный стандарт (National standard), нестандартный (non-standard), проявления в скважине отсутствуют (no shows), не оговорённый техническими условиями (non-standard)24) Картография: Nova Scotia25) Воздухоплавание: Navigation Subsystems26) Сетевые технологии: Name Server, Name Services, National Semiconductor, Network Server, Network Simulator, Nonsharable, служба именования27) Полимеры: natural synthetic, new series, nonstaining, not specified, not sufficient28) Программирование: Next Step29) Расширение файла: Network Supervisor, Non Stop, National Semiconductor (as in Ns16550 UART), Nanosecond (one-billionth of a second)30) Нефть и газ: non-contaminated sewer31) Керамика: Na Silicate32) Электротехника: number of secondary turns33) Должность: Natural Science, Non Smoker, Non Supervisory34) Чат: Nice And Simple, Nice Simple, Nice Smart35) NYSE. National Steel Corporation36) НАСА: Not Sure37) Программное обеспечение: Natural Selection38) Единицы измерений: Nano Second, Nano Seconds -
6 ns
1) Общая лексика: Национальное общество (Красного Креста или Красного Полумесяца) (National Society)2) Компьютерная техника: Name Space, Not Shown, Not Supported3) Авиация: nimbostratus4) Медицина: nephrotic syndrome5) Американизм: Not Submitted6) Латинский язык: Non Sequitur7) Военный термин: NATO secret, NATO standard, NATO surveillance, NAVSHIPS publication, Naval School, Network Services, No Shoot, No Swap, Node Switches, Non Standard, national service, naval ship, naval shipyard, night sight, not stocked, nuclear submarine, nuclear support, nursing sister8) Техника: name service, navigation satellite, new signal, new system, no shows, noncompetitive system, nonseismic, normally shut, not signed, nuclear shuttle, nuclear society9) Химия: Non Symmetric, Not Significant10) Математика: незначимый (not significant)11) Метеорология: Non Scheduled12) Железнодорожный термин: Norfolk Southern Railway Company13) Юридический термин: Non Submitted14) Бухгалтерия: Non Sale15) Астрономия: Nearby Star16) Грубое выражение: No Shit, No Skirt, Noisy Sucker17) Политика: National Socialism, Suriname18) Сокращение: National Security, Neutron Star, New Style, Newspaper Society, North Sea, national standard, near side, nickel steel, nonscheduled, nonstandard, not in stock, nuclear ship, nuclear systems, Newsweek (daily, USA), National special (thread), normal saline, not sufficient (нет достаточного покрытия) (отметка банка на неоплаченном чеке)19) Университет: Not Satisfactory20) Физиология: Nerves, Neurosurgery, Non Specific, Normal saline (ie 09% NaCl)21) Электроника: Network Series, No Shunt22) Вычислительная техника: Nanosecond (one-billionth of a second), Name Server (DNS, Unix), Neutron Star (Space)23) Нефть: no show, not shot, национальный стандарт (National standard), нестандартный (non-standard), проявления в скважине отсутствуют (no shows), не оговорённый техническими условиями (non-standard)24) Картография: Nova Scotia25) Воздухоплавание: Navigation Subsystems26) Сетевые технологии: Name Server, Name Services, National Semiconductor, Network Server, Network Simulator, Nonsharable, служба именования27) Полимеры: natural synthetic, new series, nonstaining, not specified, not sufficient28) Программирование: Next Step29) Расширение файла: Network Supervisor, Non Stop, National Semiconductor (as in Ns16550 UART), Nanosecond (one-billionth of a second)30) Нефть и газ: non-contaminated sewer31) Керамика: Na Silicate32) Электротехника: number of secondary turns33) Должность: Natural Science, Non Smoker, Non Supervisory34) Чат: Nice And Simple, Nice Simple, Nice Smart35) NYSE. National Steel Corporation36) НАСА: Not Sure37) Программное обеспечение: Natural Selection38) Единицы измерений: Nano Second, Nano Seconds -
7 submit
[səbʹmıt] v (обыкн. to)1. подчиняться, покорятьсяto submit entirely [mutely, docilely] - полностью [молчаливо, покорно] подчиниться
to submit oneself to smb.'s authority - подчиниться чьему-л. авторитету
to submit to terms - подчиниться условиям, принять условия
to such threats as these we have no intention of submitting - мы не намерены поддаваться таким угрозам
2. подвергатьto submit smb. to examination [torture, interrogation] - подвергнуть кого-л. освидетельствованию [пытке, допросу]
to submit smb. to a strict diet - предписать кому-л. строгую диету
3. представлять на рассмотрение (в суд, комиссию и т. п.)to submit smth. to smb.'s approval [to smb.'s consideration] - представить /отдать/ что-л. на чей-л. суд [на чьё-л. рассмотрение]
to submit a draft agreement [resolution] - внести проект соглашения [резолюции]
the manuscript was submitted anonymously - рукопись была прислана без указания фамилии автора
4. юр. предлагать (свою точку зрения и т. п.); утверждать; заявлятьI submit that a material fact has been passed over - я утверждаю, что был оставлен без внимания существенный факт
we submit that the charge is not proved - мы заявляем, что обвинение не доказано
-
8 request
rɪˈkwest
1. сущ.
1) просьба;
требование( не категоричное, вежливое) at/by request ≈ по просьбе informal request ≈ неформальная просьба moderate, modest request ≈ скромная просьба request stop ≈ брит. остановка по требованию oral request ≈ устная просьба reasonable request ≈ разумная просьба unofficial request ≈ неофициальная просьба unreasonable request ≈ неразумная просьба to make a request ≈ обратиться с просьбой to act on a request ≈ поступать по просьбе to deny, reject a request ≈ отклонять просьбу to honor a request ≈ выполнять request to be allowed to leave ≈ просьба о позволении уехать Brochures are mailed out on request. ≈ Брошюры высылаются по требованию. She did it at my request. ≈ Она сделала это по моей просьбе. She has a request to make of us. ≈ У нее есть к нам просьба. by request, on request, upon request ≈ по требованию desperate request, urgent request ≈ настоятельная просьба Syn: claim, demand, appeal, application, invitation, petition, requisition
2) а) запрос;
заявка;
прошение to file, make, submit a request ≈ сделать заявку to file a request with the appropriate authorities ≈ подавать какой-л. документ соответствующим властям to make a request for more money ≈ попросить еще денег to submit a request to the mayor's office ≈ подавать прошение в главный офис written request ≈ письменный запрос We submitted a request that more lights be/should be installed on our street. ≈ Мы подали просьбу установить больше фонарей на нашей улице. б) заявка (просьба исполнить что-л. по радио и т.п.) The next song is a request from/for N. ≈ Следующая песня исполняется по заявке N.
3) коммерч. спрос to be in great request ≈ пользоваться большим спросом
2. гл.
1) а) просить, обращаться с просьбой as requested in your letter ≈ как Вы просили в Вашем письме It's not too much to request of you to clean your own shoes. ≈ Не такая большая просьба - попросить тебя почистить свои туфли. as request by you Syn: ask for, solicit, seek б) книж. заказывать I requested a taxi for 8 o'clock. ≈ Я заказал такси на 8 часов.
2) запрашивать;
ходатайствовать Syn: solicit
3) предлагать, требовать;
предписывать Visitors are requested not to walk on the grass. ≈ Просим посетителей не ходить по траве. Syn: demand просьба;
(вежливое) требование - at /by/ * по просьбе, по требованию - to make a * обратиться с просьбой - to grant a * удовлетворить просьбу - we did it at his * мы сделали это по его просьбе - she sang by our * она спела по нашей просьбе - no flowers by * просьба цветов не приносить( в извещении о похоронах) - repeated *s for help неоднократные просьбы /призывы/ об оказании помощи - this is a * stop это остановка по требованию - you shall have your * ваша просьба будет удовлетворена запрос;
заявка - on * по заявке - samples sent on * образцы высылаются по заявке - to make a * сделать заявку - to make for smth. сделать заявку на что-л. - * for fire (военное) вызов огня спрос - in great * в большом спросе;
популярный - he is in great * он очень популярен - he is in great * as a portrait painter этот художник беспрерывно получает заказы на портреты информационный запрос - non-requiring * разовый запрос - unanswered * отказ, невыполненный запрос - to state a * (for) формулировать запрос (на) > court of *(s) местный суд по мелким делам( о взыскании долгов) просить (позволения и т. п.) - an answer is *ed просят дать ответ - he *s to be excused from this task он просит, чтобы его освободили от этого поручения предлагать, предписывать - to act when *ed действовать по распоряжению - as *ed согласно инструкции - your presence is *ed immediately вам предлагается немедленно явиться - the public is *ed not to walk on the grass по газону не ходить (надпись) запрашивать agrement ~ (дип.) запрос об агремане aspect ~ аспектный запрос at the ~ of по запросу at the ~ of по требованию binary ~ вчт. бинарный запрос cancel ~ вчт. запрос отмены задания conjunctive ~ конъюнктивный запрос database ~ вчт. запрос к базе данных elementary ~ вчт. элементарный запрос grant a ~ удовлетворять ходатайство help ~ вчт. запрос консультативной информации ~ предлагать (вежливо приказывать) ;
I must request you to obey orders предлагаю вам выполнить приказания ~ ком. спрос;
in great request в большом спросе, популярный input ~ вчт. запрос на ввод intermediate payment ~ требование промежуточного платежа interrupt ~ вчт. запрос на прерывание loan ~ заявка на получение ссуды loan ~ заявление на получение кредита lock ~ вчт. запрос на блокировку lodge a ~ подавать запрос lodge a ~ подавать заявку ~ запрос;
заявка;
to make a request сделать заявку ~ просьба;
требование;
at (или by) request по просьбе;
to make a request обратиться с просьбой master ~ вчт. запрос главного абонента шины multiaspect ~ вчт. сложный запрос offer ~ объявление о принятии предложений on account ~ требование частичного платежа в счет причитающейся суммы on ~ по просьбе on ~ по требованию one-aspect ~ вчт. одноаспектный запрос paging ~ вчт. страничный запрос pending ~ вчт. отложенный запрос permanent ~ вчт. перманентный запрос project ~ вчт. заказ на проектирование reject a ~ отклонять просьбу request запрашивать ~ вчт. запрашивать ~ запрашивать ~ запрос;
заявка;
to make a request сделать заявку ~ вчт. запрос ~ запрос ~ заявка ~ предлагать (вежливо приказывать) ;
I must request you to obey orders предлагаю вам выполнить приказания ~ предлагать (в смысле "обязать", "потребовать") ~ предлагать ~ предписывать ~ просить ~ просить позволения, просить ( о чем-л.) ~ просьба;
требование;
at (или by) request по просьбе;
to make a request обратиться с просьбой ~ просьба ~ спрос ~ ком. спрос;
in great request в большом спросе, популярный ~ требование ~ вчт. требование ~ требование ~ требовать ~ ходатайство ~ ходатайствовать ~ for arbitration просьба о рассмотрении спора третейским судом ~ for credit facilities заявка на кредитные средства ~ for listing заявка о допуске ценных бумаг на фондовую биржу ~ for loan заявка на получение ссуды ~ for payment требование платежа ~ for ruling on preliminary question просьба о вынесении решения по предварительному вопросу ~ for summons запрос о судебной повестке retrieval ~ вчт. поисковый запрос service ~ вчт. запрос на обслуживание simple ~ вчт. простой запрос submit a ~ подавать запрос transfer ~ запрос о переводе truth ~ вчт. истинностный запрос unfounded ~ необоснованное требование unqualified ~ решительное требование verbal ~ вчт. устный запрос written ~ письменный запрос your presence is requested immediately вас просят немедленно явиться -
9 submit
səbˈmɪt гл.
1) подчинять(ся), покорять(ся) They were forced to submit to military discipline. ≈ Они были вынуждены покориться военной дисциплине.
2) представлять на рассмотрение to submit to superior force ≈ представить на рассмотрение вышестоящих инстанций to submit to arbitration ≈ представить третейскому суду Their lawyer submits that there are no grounds for denying bail. ≈ Их юрист заявил, что нет никаких оснований для отказа в поручительстве. They submitted their report to us. ≈ Они представили нам на рассмотрение свой доклад.
3) предлагать (свое мнение и т. п.) ;
доказывать, утверждать( обыкн. to) подчиняться, покоряться - to * entirely полностью подчиниться - to * oneself to smb.'s authority подчиниться чьему-л. авторитету - to * to terms подчиниться условиям, принять условия - I'll never * to indignity я не потерплю унижения - to * to defeat примириться с поражением - to * to necessity склониться перед необходимостью - to such threats as these we have no intention of *ting мы не намерены поддаваться таким угрозам подвергать - to * smb. to examination подвергнуть кого-л. освидетельствованию - to * smb. to a strict diet предписать кому-л. строгую диету - the metal was *ted to analysis металл прошел анализ представлять на рассмотрение (в суд, комиссию и т. п.) - to * smth. to smb.'s approval представить /отдать/ что-л. на чей-л. суд - to * a draft agreement внести проект соглашения - to * a case to the court представить дело на рассмотрение суда - to * an application подать заявление - the manuscript was *ted anonymously рукопись была прислана без указания фамилии автора (юридическое) предлагать (свою точку зрения и т. п.) ;
утверждать;
заявлять - I * that a material fact has been passed over я утверждаю, что был оставлен без внимания существенный факт - we * that the charge is not proved мы заявляем, что обвинение не доказано ~ предлагать (свое мнение и т. п.) ;
доказывать, утверждать;
I submit that a material fact has been passed over я смею утверждать, что существенный факт был пропущен ~ подчинять(-ся), покорять(ся) ;
I will not submit to such treatment я не потерплю такого обращения submit вносить на рассмотрение ~ заявлять ~ передавать ~ передавать на рассмотрение ~ подавать документы ~ подвергать ~ подчинять(-ся), покорять(ся) ;
I will not submit to such treatment я не потерплю такого обращения ~ подчиняться ~ покоряться ~ предлагать (свое мнение и т. п.) ;
доказывать, утверждать;
I submit that a material fact has been passed over я смею утверждать, что существенный факт был пропущен ~ представлять (документ), представлять на рассмотрение;
передавать на рассмотрение (спор) ~ представлять ~ представлять на рассмотрение;
to submit a question задать вопрос в письменном виде ~ представлять на рассмотрение ~ указывать ~ утверждать ~ представлять на рассмотрение;
to submit a question задать вопрос в письменном виде ~ for collection представлять на инкассацию ~ for collection предъявлять на инкассо ~ to вносить на рассмотрение ~ to представлять на рассмотрение -
10 Article 105
1. Federal laws shall be adopted by the State Duma.2. Federal laws shall be adopted by a majority of votes of the total number of the deputies of the State Duma, unless otherwise envisaged by the Constitution of the Russian Federation. 3. The federal laws adopted by the State Duma shall be submitted in five days for the consideration of the Council of the Federation. 4. A federal law shall be considered to be approved by the Council of the Federation, if over a half of the total number of the members of the chamber have voted for it or if the Council of the Federation does not consider it in fourteen days. In case the Council of the Federation rejects a law, the chambers may create a conciliatory commission for overcoming the contradictions that arose, after which the federal law shall be recognized by the State Duma. 5. In case the State Duma disagrees with the decision of the Council of the Federation, a federal law shall be considered adopted, if during the second vote not less than two thirds of the total number of the deputies of the State Duma supported it. __________ <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 105[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 105[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 105[/ref]>The Constitution of Russia. English-Russian dictionary > Article 105
-
11 place
[pleɪs] 1. сущ.1)а) место, занятое пространствоHe has a special place in my thoughts. — Он занимает особое место в моих мыслях.
The old gives place to the new. — Старое уступает место новому.
No matter at what place or time you are in the universe, the Big Bang always lies in the past direction of time. — В какой бы точке пространства или времени во Вселенной вы не находились, Большой взрыв всегда будет в прошлом.
Syn:б) сиденье, местоHe sat in someone else's place. — Он сел на чужое место.
- secure places- give place to
- take the place ofSyn:2) площадь ( часто в названиях)Gloucester Place — Глостерская площадь, Глостер плэйс
Syn:square 1., marketplace3) ист. поле боя, место сражения4)а) усадьба, загородный дом; резиденцияCome down to my place tonight. — Приходи ко мне сегодня вечером.
Syn:There was no answer at his place all night. — Всю ночь у него дома никто не отвечал на звонки.
5)б) разг. туалет, "заведение"Syn:6)а) город, местечко, селениеб) регион, край7)а) место, пост, должностьpeople / persons in high places — высокопоставленные лица, особы; сильные мира сего, власть предержащие
... and in a few days he found himself a place in an oil company. —... и через несколько дней он устроился на работу в нефтяную компанию.
Syn:б) место ( в истории), положение ( в обществе)Poor men often rose to eminent place. (J. E. T. Rogers) — Бедные люди часто добивались высого положения в обществе.
Syn:8) (свободное) место (в учебном, лечебном учреждении и т. п.)Nursery places for children are scarce in some parts of the country. — В некоторых районах страны мест в яслях на детей не хватает.
9) отрывок, место ( в тексте), страница, пассажThey shut up the lesson-books and lost her place. — Они закрыли учебники и потеряли место, где она читала.
10)а) место ( по степени важности)Family, girlfriends, everything else takes second place to my work. — Семья, девушки и всё остальное у меня на втором месте, а на первом - работа.
б) (in the first / second / third etc. place) во-первых, во-вторых, в-третьих и т.д.… in the second place, we require all articles submitted be reviewed. — … во-вторых, мы требуем, чтобы все представляемые статьи рецензировались.
11) спорт.а) (first / second / third etc. place) (первое, второе, третье и т.д.) место ( по результатам состязания)He took second place in the 100-metre race. — Он занял второе место в забеге на сто метров.
He finished in ninth place. — Он пришёл к финишу девятым.
б) ( a place) одно из первых мест ( по результатам состязания)в) амер. второе место ( по результатам состязания)12)а) должное место, подобающая рольA woman's place is no longer only in the kitchen today. — В наши дни место женщины уже не только на кухне.
This book is out of place. — Эта книга стоит не на месте.
The table and chairs are already in place. — Столы и стулья уже расставлены.
в) подходящий случай, удачная возможностьIt is not a good place to enquire, when the Egyptian Kingdom was first founded. — Сейчас не время выяснять, когда было впервые основано Египетское Царство.
Syn:occasion 1., opportunityг) неотъемлемое право, прямая обязанность13) ситуация, положение14) мат. разряд после десятичной точки15) горн. забой•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Adverbial clause of place[/ref]••to take place — иметь место, состояться
to know / keep one's place — знать своё место
- another placeto put smb. in their place — поставить кого-либо на место
- in place
- out of place 2. гл.1)а) помещать, размещать ( в пространстве); класть, ставитьto place back — вернуть, положить на место
The notice was placed above the door, and I didn't see it. — Объявление было приклеено над дверью, так что я его не заметил.
Syn:Your actions placed all of us in danger. — Ваши действия поставили нас всех под угрозу.
Your suggestion will be placed before the board of directors at their next meeting. — Ваше предложение будет рассмотрено на следующем заседании совета директоров.
в) отдавать, посылать (куда-л.)We must make sure to place the children in the right school. — Нам надо позаботиться о том, чтобы отдать детей в хорошую школу.
2)а) помещать, вкладывать (деньги, капитал)I wish to place some money in this bank. — Я хочу разместить некоторую сумму денег в этом банке.
б) делать, размещать заказ3)а) определять на должность, устраивать (кого-л. куда-л.)Who has been placed in charge during the director's absence? — Кого назначили замещать директора в его отсутствие?
б) занимать место, должность, пост4)а) спорт. присудить одно из первых местSyn:б) придти вторым ( на скачках)He bet $2 on number six to place. — Он поставил 2 доллара на то, что шестой номер придёт вторым.
5) быть каким-л. по счёту, занимать место (в ряду других; на экзамене, конкурсе и т. п.)He placed fifth in a graduation class of 90. — По баллам он был пятым из 90 человек в выпускном классе.
6) возлагать (надежду, ответственность); доверятьNo confidence could be placed in any of the twelve Judges. — Верить нельзя было ни одному из двенадцати судей.
Syn:7) помещать, размещать (какие-л. материалы) для публикации8) поставить в ( определённое) положение9)а) считать, причислять; оценивать; определять (каким-л. образом); ранжироватьto place health among the greatest gifts in life — ставить здоровье в один ряд с величайшими дарами жизни
I'd place this album second best after the one of 1996. — Я бы оценил этот альбом как второй после альбома 1996 года.
б) ( place at) прикидывать, определять примерно (местоположение, дату и т. п.), соотносить (что-л. с чем-л.)I placed her age at 33. — Я бы дал ей 33 года.
10)а) приписывать ( величину), относить, причислять (к какому-л. классу), классифицироватьSyn:I observed a very busy little woman whose face was familiar to me, but whom I found myself unable to place. (A. Sterling) — Я увидел очень занятую миниатюрную женщину, её лицо показалось мне очень знакомым, но я не мог точно вспомнить, кто это.
11) устанавливать, фиксировать время, дату (какого-л. события)Syn:12) эк. продавать, сбывать ( товар)13) муз. точно брать ноту; ставить голосHe has truly a well placed voice in this song. — В этой песне у него действительно прекрасно поставленный голос.
•- place aside
- place out••to place smb.'s cards on the table — раскрыть свои карты
to place smth. on one side — отложить что-л. в сторону
to put smb. in smb.'s place — поставить кого-л. на место
to go places амер.; разг. — пойди в гору, иметь успех
- place a construction on- place oneself in smb.'s position -
12 request
[rɪ'kwest] 1. сущ.1) просьба; требование (не категоричное, вежливое)desperate / urgent request — настоятельная просьба
moderate / modest request — скромная просьба
request stop — брит. остановка по требованию
to deny / reject a request — отклонять просьбу
Brochures are mailed out on request. — Брошюры высылаются по требованию.
She did it at my request. — Она сделала это по моей просьбе.
She has a request to make of us. — У неё есть к нам просьба.
at request, by request, on request, upon request — по требованию
Syn:2)а) запрос; заявка; прошениеto file / make / submit a request — сделать заявку
to file a request with the appropriate authorities — подавать какой-л. документ соответствующим властям
We submitted a request that more lights be / should be installed on our street. — Мы подали просьбу установить больше фонарей на нашей улице.
б) заявка (просьба исполнить что-л. по радио и т. п.)The next song is a request for Rose in Springfield. — Следующая песня исполняется по заявке для Розы из Спрингфилда.
3) эк. спрос•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Requests[/ref]2. гл.1)а) просить, обращаться с просьбойIt's not too much to request of you to clean your own shoes. — Не так уж много я от тебя требую - всего лишь почистить свои туфли.
Syn:б) книжн. заказыватьI requested a taxi for 8 o'clock. — Я заказал такси на 8 часов.
2) запрашивать; ходатайствоватьSyn:3) предлагать; требовать; предписыватьVisitors are requested not to walk on the grass. — Посетителей просят не ходить по траве.
Syn: -
13 a round robin
1) петиция, на которой подписи расположены по кругу (чтобы нельзя было узнать, кто подписался первым) [первонач. мор.; искажённое фр. rond ruban = round ribbon]Their names were reduced to writing, to be respectfully submitted to Johnson. But such was the awe entertained of his frown, that every one shrank from putting his name first to the instrument; whereupon their names were written about in a circle, making what mutinous sailors call "a round robin". (W. Irving quoted in EI) — Они поставили свои подписи под прошением, которое собирались с должным почтением вручить Джонсону. Но все так боялись его недовольства, что никто не решался подписаться первым, и подписи в конце концов расположили кружком, как подписываются под своими требованиями бунтующие матросы.
2) прошение, заявление, подписанное несколькими лицами...I got a round robin from my agent. (R. Aldington, ‘All Men Are Enemies’, part I, ch. VI) —...я получил от моих арендаторов жалобу на грубость управляющего.
She had been in a ward where the sister was notoriously strict. This had not bothered me. I know children need discipline. It had bothered most of the parents. They were always sending in complaints, or getting up round robins about the sister. The children had hated her. (J. Walsh, ‘Not Like This’, ‘My Girls’) — В больнице она лежала в палате, где сестра была особенно строгая. Меня это не беспокоило - детям нужна дисциплина. Но многих родителей это волновало. Они вечно были недовольны и жаловались на строгую сестру. Дети ее терпеть не могли.
3) спорт. соревнование по круговой системе -
14 Article 107
1. The adopted federal law shall be submitted in five days to the President of the Russian Federation for signing and making it public.2. The President of the Russian Federation shall sign the federal law and make it public in fourteen days. 3. If in fourteen days since the moment of receiving the federal law the President rejects it, the State Duma and the Council of the Federation shall reconsider the given law according to the rules fixed by the Constitution of the Russian Federation. If during the second vote the law is approved in the earlier adopted wording by not less than two thirds of the total number of the members of the Council of the Federation and of the deputies of the State Duma, it shall be signed by the President in seven days and made public. __________ <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 107[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 107[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 107[/ref]>The Constitution of Russia. English-Russian dictionary > Article 107
-
15 Article 111
1. The Chairman of the Government of the Russian Federation shall be appointed by the President of the Russian Federation with the consent of the State Duma.2. The proposal on the candidate to the post of the Chairman of the Government of the Russian Federation shall be submitted not later than two weeks after a newly-elected President of the Russian Federation takes office or after the resignation of the Government of the Russian Federation or one week after the State Duma rejects the candidate. 3. The State Duma shall consider the candidate nominated by the President of the Russian Federation for the post of the Chairman of the Government of the Russian Federation during week after the submission of the nomination. 4. In case the State Duma rejects three times the candidates for the post of the Chairman of the Government of the Russian Federation, dissolve the State Duma and appoint new elections. __________ <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 111[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 111[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 111[/ref]>The Constitution of Russia. English-Russian dictionary > Article 111
-
16 Article 134
Proposals on amendments and review of the provisions of the Constitution of the Russian Federation may be submitted by the President of the Russian Federation, the Council of the Federation, the State Duma, the Government of the Russian Federation, the legislative (representative) bodies of the subjects of the Russian Federation, and also by groups numbering not less than one fifth of the number of the members of the Council of the Federation or of the deputies of the State Duma.__________ <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 134[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 134[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 134[/ref]>The Constitution of Russia. English-Russian dictionary > Article 134
-
17 Article 135
1. Provisions of Chapters 1, 2 and 9 of the Constitution of the Russian Federation may not be revised by the Federal Assembly.2. If a proposal on the review of the provisions of Chapters 1, 2 and 9 of the Constitution of the Russian Federation is supported by three fifths of the total number of the members of the Council of the Federation and the deputies of the State Duma, then according to federal constitutional law a Constitutional Assembly shall be convened. 3. The Constitutional Assembly shall either confirm the invariability of the Constitution of the Russian Federation or draft a new Constitution of the Russian Federation, which shall be adopted by the Constitutional Assembly by two thirds of the total number of its members or submitted to a referendum. In case of a referendum the Constitution of the Russian Federation shall be considered adopted, if over half of the voters who came to the polls supported it and under the condition that over half of the electorate participated in the referendum. __________ <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 135[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 135[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 135[/ref]>The Constitution of Russia. English-Russian dictionary > Article 135
-
18 suggested
предлагать; предложенныйcrime suggested and committed but in a different way — совершение преступления по подстрекательству, но способом, отличным от предложенного подстрекателем
Синонимический ряд:1. hinted at (adj.) connoted; hidden; hinted at; implicit; implied; indicated; insinuated; latent; not explicit2. adumbrated (verb) adumbrated; shadowed forth3. connoted (verb) connoted; hinted; implied; indicated; insinuated; intimated; point to; pointed4. offered (verb) offered; posed; preferred; proposed; propositioned; propounded; put; put forth; submitted; theorized5. smelled (verb) savoured; smacked; smelled; tasted
См. также в других словарях:
Not About Love — Single by Fiona Apple from the album Extraordinary Machine … Wikipedia
Not While I'm Around — Desperate Housewives episode Episode no. Season 3 Episode 12 Directed by David Grossman … Wikipedia
Submitted job — Not yet defined … International financial encyclopaedia
Submitted — Submit Sub*mit , v. t. [imp. & p. p. {Submitted}; p. pr. & vb. n. {Submitting}.] [L. submittere; sub under + mittere to send: cf. F. soumettre. See {Missile}.] 1. To let down; to lower. [Obs.] [1913 Webster] Sometimes the hill submits itself a… … The Collaborative International Dictionary of English
The World Is Not Enough (song) — Infobox Single Name = The World Is Not Enough Artist = Garbage from Album = The World Is Not Enough B side = Ice Bandits Released = October 11, 1999 (US) November 15, 1999 UK December 7, 1999 (EU) Format = CD maxi, CD single, Cassette single… … Wikipedia
Palestine Peace Not Apartheid — Infobox Book name = Palestine Peace Not Apartheid image caption = Cover showing the author, left, and protesters at the Israeli West Bank barrier, right author = Jimmy Carter cover artist = Michael Accordino country = United States language =… … Wikipedia
Evangelion: 2.0 You Can (Not) Advance — Evangelion 2 redirects here. For the 2003 video game, see Shinseiki Evangelion 2: Evangelions. Evangelion: 2.0 You Can (Not) Advance The Japanese film poster is nearly identical to that of the first film but adds Asuka and Mari to the artwork … Wikipedia
Never Not Funny — Hosting Jimmy Pardo Matt Belknap Language English Updates Mondays Length Approx. 1½ Hours Camera Eliot Hochberg Production … Wikipedia
National Do Not Call List — This article is about Canada s National Do Not Call List. For similar registries in other countries, see Do not call list (disambiguation). The Canadian National Do Not Call List logo. The National Do Not Call List (DNCL) allows residents of… … Wikipedia
The Revolution Will Not Be Televised (film) — This article is about the film. For other uses, see The Revolution Will Not Be Televised (disambiguation). The Revolution Will Not Be Televised Theatrical release poster … Wikipedia
Ripley's Believe It or Not! — Believe It or Not redirects here. For other uses, see Believe It or Not (disambiguation). Robert Ripley s Believe It or Not (January 12, 1941) Ripley s Believe It or Not! is a franchise, founded by Robert Ripley, which deals in bizarre events and … Wikipedia