-
81 part
1. noun1) Teil, derfour-part — vierteilig [Serie]
the hottest part of the day — die heißesten Stunden des Tages
accept part of the blame — die Schuld teilweise mit übernehmen
for the most part — größtenteils; zum größten Teil
in large part — groß[en]teils
it's [all] part of the fun/job — etc. das gehört [mit] dazu
be or form part of something — zu etwas gehören
3) (share) Anteil, der4) (duty) Aufgabe, diedo one's part — seinen Teil od. das Seine tun
dress the part — (fig.) die angemessene Kleidung tragen
play a [great/considerable] part — (contribute) eine [wichtige] Rolle spielen
6) (Mus.) Part, der; Partie, die; Stimme, dieI am a stranger in these parts — ich kenne mich hier nicht aus
8) (side) Partei, dietake somebody's part — jemandes od. für jemanden Partei ergreifen
for my part — für mein[en] Teil
on my/your etc. part — meiner-/deinerseits usw.
9) pl. (abilities)a man of [many] parts — ein [vielseitig] begabter od. befähigter Mann
10) (Ling.)part of speech — Wortart od. -klasse, die
11)take [no] part [in something] — sich [an etwas (Dat.)] [nicht] beteiligen
12)2. adverb 3. transitive verb1) (divide into parts) teilen; scheiteln [Haar]2) (separate) trennen4. intransitive verb[Menge:] eine Gasse bilden; [Wolken:] sich teilen; [Vorhang:] sich öffnen; [Seil, Tau, Kette:] reißen; [Lippen:] sich öffnen; [Wege, Personen:] sich trennenpart from somebody/something — sich von jemandem/etwas trennen
part with — sich trennen von [Besitz, Geld]
* * *1. noun1) (something which, together with other things, makes a whole; a piece: We spent part of the time at home and part at the seaside.) der Teil2) (an equal division: He divided the cake into three parts.) der Teil3) (a character in a play etc: She played the part of the queen.) die Rolle4) (the words, actions etc of a character in a play etc: He learned his part quickly.) die Rolle5) (in music, the notes to be played or sung by a particular instrument or voice: the violin part.) die Stimme6) (a person's share, responsibility etc in doing something: He played a great part in the government's decision.) die Rolle2. verb(to separate; to divide: They parted( from each other) at the gate.) sich trennen- academic.ru/53750/parting">parting- partly
- part-time
- in part
- part company
- part of speech
- part with
- take in good part
- take someone's part
- take part in* * *[pɑ:t, AM pɑ:rt]I. n\part of her problem is that... ein Teil ihres Problems besteht [o ihr Problem besteht teilweise] darin, dass...\part of my steak isn't cooked properly mein Steak ist teilweise [o zum Teil] nicht richtig durchgebraten\part of the family lives in Germany ein Teil der Familie lebt in Deutschlandshe's \part of the family sie gehört zur Familieit's all \part of growing up das gehört [alles] zum Erwachsenwerden dazuthat was just the easy \part [of it]! das war der leichtere Teil [des Ganzen]!the easy/hard \part of it is that/to...... das Einfache/Schwierige daran [o dabei] ist, dass/zu...the hard \part of writing a course is to find the right level das Schwierige beim Entwickeln eines Kurses ist es, den richtigen Schwierigkeitsgrad zu wählen[a] \part of me wanted to give up, but... ein Teil von mir wollte aufgeben, aber...to spend the best [or better] \part of the day/week doing sth den größten Teil des Tages/der Woche damit verbringen, etw zu tun\part of speech Wortart fto be an essential [or important] [or integral] \part of sth ein wesentlicher Bestandteil einer S. gen seinthe greater \part der Großteilthe remaining \part der Restin \part teilweise, zum Teilin \parts teilweisethe film was good in \parts der Film war phasenweise ganz gutin large \part zum großen Teilfor the most \part zum größten Teil, größtenteils[spare] \parts Ersatzteile plmix one \part of the medicine with three \parts water mischen Sie die Medizin mit Wasser im Verhältnis eins zu dreiin equal \parts zu gleichen Teilen4. FILM, TV Teil m, Folge f5. ANATbody \part Körperteil mprivate \parts Geschlechtsteile plsoft \parts Weichteile plin our/your \part of the world bei uns/Ihnenin some \parts of the world in manchen Teilen der Weltin this \part of the world hierzulandeleading/supporting \part Haupt-/Nebenrolle fexams play a big \part in the school system Prüfungen spielen im Schulsystem eine große Rollethe piano \part die Klavierstimmein [or of] several \parts mehrstimmigto have a \part in sth an etw dat teilhabento take \part in a discussion sich akk an einer Diskussion beteiligento take \part in a game/lottery bei einem Spiel/einer Lotterie mitspielen [o fam mitmachen]to take \part in a stage play in einem Theaterstück mitwirkento take \part in local politics in der Lokalpolitik mitwirken [o aktiv sein]to do one's \part seine Pflicht [und Schuldigkeit] tunto take sb's \part sich akk auf jds Seite stellenit was a mistake on Julia's \part es war Julias Fehleron her/their \part ihrerseitson his/my/our \part seiner-/meiner-/unsererseitsany questions on your \part? haben Sie ihrerseits/hast du deinerseits noch Fragen?13.▶ for my \part,... was mich betrifft,...for my \part, it doesn't matter whether he comes was mich betrifft, so ist es mir egal, ob er kommt, mir ist es für meinen Teil egal, ob er kommtfor my \part, I think it's absolutely ridiculous! ich für meinen Teil halte es für absolut lächerlich!▶ ... for her/his/your \part... ihrerseits/seinerseits/deinerseitsI was stubborn, and they, for their \part, were not prepared to compromise ich war stur, und sie waren ihrerseits nicht kompromissbereit▶ to be \part of the furniture selbstverständlich sein▶ to look the \part entsprechend aussehen▶ to be a man of many \parts vielseitig begabt sein▶ to be \part and parcel of sth untrennbar mit etw dat verbunden sein, zu etw dat einfach dazugehörenbeing recognized in the street is \part and parcel of being a famous actress eine berühmte Schauspielerin zu sein beinhaltet zwangsläufig [auch], dass man auf der Straße erkannt wird▶ to take sth in good \part etw mit Humor nehmenshe is \part African sie hat afrikanisches Blut [in sich]the building consists \part of stone \part of wood das Gebäude besteht teils aus Stein, teils aus HolzIV. vito \part on good/bad terms im Guten/Bösen auseinandergehenV. vt1. (separate)▪ to \part sb/sth jdn/etw trennenhe tried to \part the two quarrellers er versuchte, die zwei Streithähne [voneinander] zu trennenhe's not easily \parted from his cash er trennt sich nur unschwer von seinem Geld2. (keep separate)3. (comb)to \part one's/sb's hair [jdm/sich] einen Scheitel ziehen4.* * *[pAːt]1. n5 parts of sand to 1 of cement — 5 Teile Sand auf ein( en) Teil Zement
it's 3 parts gone —
the stupid part of it is that... — das Dumme daran ist, dass...
you haven't heard the best part yet — ihr habt ja das Beste noch gar nicht gehört
in part —
the greater part of it/of the work is done — der größte Teil davon/der Arbeit ist fertig
it is in large part finished/true — das ist zum großen Teil erledigt/wahr
a part of the country/city I don't know — eine Gegend, die ich nicht kenne
this is in great part due to... — das liegt größtenteils or vor allem an (+dat)...
during the darkest part of the night —
I lost part of the manuscript —
her performance was for the most part well executed — ihre Leistung war im Großen und Ganzen gelungen
the remaining part of our holidays —
part of him wanted to call her, part of him wanted to forget about her — ein Teil von ihm wollte sie anrufen, ein anderer sie vergessen
to be part and parcel of sth — fester Bestandteil einer Sache (gen) sein
it is part and parcel of the job —
are transport costs included? – yes, they're all part and parcel of the scheme — sind die Transportkosten enthalten? – ja, es ist alles inbegriffen
spare part — Ersatzteil nt
3) (GRAM)to take part in sth — an etw (dat) teilnehmen, bei etw (dat) mitmachen, sich an etw (dat) beteiligen
who is taking part? — wer macht mit?, wer ist dabei?
he's taking part in the play —
he looks the part (Theat) — die Rolle passt zu ihm; (fig) so sieht (d)er auch aus
to play a part ( Theat, fig ) — eine Rolle spielen
to play no part in sth (person) — nicht an etw (dat) beteiligt sein
he's just playing a part (fig) — der tut nur so
the soprano part — der Sopranpart, die Sopranstimme
the piano part — der Klavierpart, die Klavierstimme
7) pl (= region) Gegend ffrom all parts — überallher, von überall her
in or around these parts — hier in der Gegend, in dieser Gegend
in foreign parts —
8) (= side) Seite fto take sb's part — sich auf jds Seite (acc) stellen, für jdn Partei ergreifen
for my part — was mich betrifft, meinerseits
on the part of — vonseiten (+gen), von Seiten (+gen), seitens (+gen)
9)10)12) pl (= male genitals) Geschlechtsteile pl2. advteils, teilweiseis it X or Y? – part one and part the other — ist es X oder Y? – teils (das eine), teils (das andere)
it is part iron and part copper — es ist teils aus Eisen, teils aus Kupfer
it was part eaten —
he's part French, part Scottish and part Latvian — er ist teils Franzose, teils Schotte und teils Lette
3. vt2) (= separate) trennento part sb from sb/sth — jdn von jdm/etw trennen
till death us do part — bis dass der Tod uns scheidet
to part company with sb/sth — sich von jdm/etw trennen; (in opinion) mit jdm nicht gleicher Meinung sein
on that issue, I must part company with you — in dem Punkt gehen unsere Meinungen auseinander
4. vi1) (= divide) sich teilen; (curtains) sich öffnenwe parted friends — wir gingen als Freunde auseinander, wir schieden als Freunde (geh)
* * *part [pɑː(r)t]A s1. Teil m/n, Bestandteil m, Stück n:be part and parcel of sth einen wesentlichen Bestandteil von etwas bilden;in part teilweise, zum Teil, auszugsweise, in gewissem Grade;part of the year (nur) während eines Teils des Jahres;for the better ( oder best) part of the year fast das ganze Jahr (hindurch), den größten Teil des Jahres, die meiste Zeit im Jahr;that is (a) part of my life das gehört zu meinem Leben;payment in part Abschlagszahlung f;three-part dreiteilig2. PHYS (An)Teil m:part by volume (weight) Raumanteil (Gewichtsanteil);three parts of water drei Teile Wasser3. MATH Bruchteil m:three parts drei Viertel4. TECHa) (Bau-, Einzel)Teil n:parts list Ersatzteil-, Stückliste fb) Ersatzteil n5. Anteil m:have a part in sth an etwas teilhaben;have neither part nor lot in sth nicht das Geringste mit einer Sache zu tun haben;he wanted no part of the proposal er wollte von dem Vorschlag nichts wissensoft parts Weichteile;the parts die Geschlechtsteilethe book appears in parts das Werk erscheint in Lieferungen8. fig Teil m/n, Seite f:the most part die Mehrheit, das Meiste (von etwas);for my part ich für mein(en) Teil;a) in den meisten Fällen, meistenteils,b) größtenteils, zum größten Teil;on the part of vonseiten, seitens (gen);on my part von meiner Seite, von mir;take sth in good part etwas nicht übel nehmen9. Seite f, Partei f:he took my part, he took part with me er ergriff meine Partei10. Pflicht f:do one’s part das Seinige oder seine Schuldigkeit tun;it is not my part to do this es ist nicht meine Aufgabe, das zu tun11. THEAT etca) auch fig Rolle f:the Government’s part in the strike die Rolle, die die Regierung bei dem Streik spielte;b) Rollenbuch nsing in parts mehrstimmig singen;three-part dreistimmig, für drei Stimmen13. pl (geistige) Fähigkeiten pl, Talent n:he is a man of (many) parts er ist ein fähiger Kopf, er ist vielseitig begabt14. Gegend f, Teil m (eines Landes, der Erde):in these parts hier(zulande);she’s not from these parts sie stammt nicht von hier oder aus dieser Gegend;in foreign parts im Ausland15. US (Haar)Scheitel mB v/tb) einen Vorhang aufziehen2. Familien, Kämpfende etc trennen:he’s not easily parted from his money er trennt sich nur ungern von seinem Geld3. Metalle scheiden4. das Haar scheitelnC v/i1. a) sich lösen, abgehen (Knopf etc), aufgehen (Naht etc)b) aufgehen (Vorhang)2. SCHIFF brechen (Ankerkette, Tau):part from the anchor den Anker verlieren3. auseinandergehen, sich trennen:part (as) friends in Freundschaft auseinandergehen5. euph verscheiden, sterbenD adj Teil…:part damage Teilschaden m;E adv teilweise, zum Teil:made part of iron, part of wood teils aus Eisen, teils aus Holz (bestehend);part truth zum Teil wahr;part-done zum Teil erledigt;part-finished halb fertigp. abk1. page S.2. part T.4. past5. Br penny, pence6. per7. post, after8. powerpt abk1. part T.2. payment4. point5. port* * *1. noun1) Teil, derfour-part — vierteilig [Serie]
for the most part — größtenteils; zum größten Teil
in large part — groß[en]teils
the funny part of it was that he... — das Komische daran war, dass er...
it's [all] part of the fun/job — etc. das gehört [mit] dazu
be or form part of something — zu etwas gehören
2) (of machine or other apparatus) [Einzel]teil, das3) (share) Anteil, der4) (duty) Aufgabe, diedo one's part — seinen Teil od. das Seine tun
dress the part — (fig.) die angemessene Kleidung tragen
play a [great/considerable] part — (contribute) eine [wichtige] Rolle spielen
6) (Mus.) Part, der; Partie, die; Stimme, die8) (side) Partei, dietake somebody's part — jemandes od. für jemanden Partei ergreifen
for my part — für mein[en] Teil
on my/your etc. part — meiner-/deinerseits usw.
9) pl. (abilities)a man of [many] parts — ein [vielseitig] begabter od. befähigter Mann
10) (Ling.)part of speech — Wortart od. -klasse, die
11)take [no] part [in something] — sich [an etwas (Dat.)] [nicht] beteiligen
12)2. adverb 3. transitive verb1) (divide into parts) teilen; scheiteln [Haar]2) (separate) trennen4. intransitive verb[Menge:] eine Gasse bilden; [Wolken:] sich teilen; [Vorhang:] sich öffnen; [Seil, Tau, Kette:] reißen; [Lippen:] sich öffnen; [Wege, Personen:] sich trennenpart from somebody/something — sich von jemandem/etwas trennen
part with — sich trennen von [Besitz, Geld]
* * *(hair) n.Scheitel - m. adj.teils adj. n.Anteil -e m.Rolle -n f.Teil m.,n. (with) v.sich trennen (von) v. v.lösen v.trennen v. -
82 there
1. adverbsomebody has been there before — (fig. coll.) jemand weiß Bescheid
there or thereabouts — so ungefähr
be down/in/up there — da unten/drin/oben sein
there goes... — da geht/fährt usw....
are you there? — (on telephone) sind Sie noch da od. (ugs.) dran?
2) (calling attention)hello or hi there! — hallo!
there's a good etc. boy/girl — das ist lieb [von dir, mein Junge/Mädchen]
3) (in that respect) daso there — und damit basta (ugs.)
there you are wrong — da irrst du dich
there, it is a loose wire — da haben wir's - ein loser Draht
there it is — (nothing can be done about it) da kann man nichts machen
there you are — (giving something) [da,] bitte schön (see also 2. 2))
4) (to that place) dahin, dorthin [gehen, gelangen, fahren, rücken, stellen]we got there and back in two hours — wir brauchten für Hin- und Rückweg [nur] zwei Stunden
down/in/up there — dort hinunter/hinein/hinauf
get there first — jemandem/den anderen zuvorkommen
get there — (fig.) (achieve) es [schon] schaffen; (understand) es verstehen
was there anything in it? — war da irgendetwas drin? (ugs.)
there are many kinds of... — es gibt viele Arten von...
there was once an old woman who... — es war einmal eine alte Frau, die...
there was no beer left — es gab kein Bier mehr
there's no time for that now — dafür haben wir/habe ich jetzt keine Zeit
2. interjection... if ever there was one —... wie er/sie/es im Buche steht
2) (expr. triumph or dismay)there [you are]! — da, siehst du! (see also 1. 3))
3. nounthere, you've dropped it! — da, jetzt hast du es doch fallen lassen!
da, dortnear there — da od. dort in der Nähe
* * *[ðeəʳ, ðəʳ, AM ðer, ðɚ]1. (in, at that place) dort, dawhere are my glasses? — right \there beside you! wo ist meine Brille? — gleich dort neben dir!\there's that book you were looking for hier ist das Buch, das du gesucht hasthere and \there hier und da\there and then [or then and \there] auf der Stelle, sofortto be \there to do sth dazu da sein, etw zu tun▶ to be \there for sb für jdn da sein\there or thereabouts (at or near place) in der Gegend dort, dort irgendwo fam; (approximately) so ungefährforty years, \there or thereabouts, had elapsed so ungefähr vierzig Jahre waren vergangen2. (at the place indicated) dort, daI've left the boxes under \there ich habe die Schachteln dort unten hingestelltif anyone wants out, \there's the door! wenn jemand gehen möchte, dort ist die Tür!that girl \there has it das Mädchen dort hat esin \there da drin[nen]out \there da draußenover \there da [o dort] drübenup \there dort oben3. (to a place) dahin, dorthinput the chair \there stell den Stuhl dahinthe museum was closed today — we'll go \there tomorrow das Museum ist heute zu — wir gehen morgen hinwe'll never get \there in time wir kommen niemals rechtzeitig hintry again, you'll get \there in the end versuch es nochmal, du schaffst es schonyou'll get \there if you think about it hard enough du verstehst es schon, wenn du lange genug darüber nachdenkst\there and back hin und zurückin \there dort hineinread out the rest of the letter, don't stop \there! lies' den Brief fertig, hör' nicht hier aufI'd have to disagree with you \there in diesem Punkt [o da] muss ich Ihnen leider widersprechen5. (to introduce sentences)\there's Linda coming da kommt Linda\there's a good boy/girl/dog braver Junge/braves Mädchen/braver Hundtie your shoelaces, \there's a good girl binde dir die Schnürsenkel zu, sei ein liebes Mädchen\there appears [or seems] to be... anscheinend gibt es...\there appeared to be some difficulty in fixing a date for the meeting es scheint Schwierigkeiten zu geben, einen Termin für die Sitzung zu finden6. (to express existence)▪ \there is es gibt\there's someone on the phone for you [da ist jemand am] Telefon für dich\there's no doubt as to who is the best candidate es besteht kein Zweifel, wer der beste Kandidat/die beste Kandidatin ist\there are lives at stake es stehen Leben auf dem Spielis \there any food left? ist noch etwas zu essen da?\there being no other possibility,... da es keine andere Möglichkeit gab,...I don't want \there to be any problems ich will nicht, dass es irgendwelche Probleme gibt7. (said to attract attention)hello \there! hallo!\there goes the phone das ist das Telefon8.▶ to not be all \there ( fam: mentally lacking) nicht ganz da sein fam; (no longer mentally fit) nicht mehr ganz auf der Höhe sein fam▶ \there you are [or go] ( fam: what you wanted) hier bitte; (expressing confirmation, triumph or resignation) aber bitte\there you are — that'll be £3.80 please hier bitte — das macht 3,80 Pfundyou press the button and \there you are du drückst auf den Knopf, das ist alleswe didn't win the competition, but \there you go — we can always try again next year wir haben den Wettkampf zwar nicht gewonnen, aber bitte — wir können es nächstes Jahr noch einmal versuchen\there you are! I knew you'd forget if you didn't write it down da haben wir's! ich wusste, dass du es vergessen würdest, wenn du es dir nicht aufschreibstsometimes it is embarrassing, but \there you go manchmal ist es peinlich, aber so ist es nun malat the end of the day we are \there to make money schließlich sind wir dazu da, Geld zu verdienenbest friends are [always] \there for each other in times of trouble gute Freunde sind in schweren Zeiten [immer] füreinander an▶ \there you go again das übliche Spiel\there she goes again — she never knows when to stop es ist immer dasselbe — sie weiß nie, wann es genug ist\there goes my career das war's wohl mit meiner Karriere! fam▶ \there you have it na siehst dusimply turn the handle three times and \there you have it drehe einfach dreimal den Griff und schon geht's▶ to be neither here nor \there keine Rolle spielen▶ \there it is was soll'spretty ridiculous, I know, but \there it is ziemlich lächerlich, ich weiß, aber was soll's▶ to not be \there yet noch nicht bereit seinII. interj1. (expressing sympathy) da!, schau!\there, \there! [or \there now!] ganz ruhig!, schon gut!\there, \there, don't cry, it won't hurt for long schon gut, weine nicht, es wird nicht lang weh tun2. (expressing satisfaction) na bitte!, siehst du!\there, I've made it work at last na also, ich hab's wieder repariert\there, I told you she wouldn't mind! siehst du, ich habe dir gesagt, dass es ihr nichts ausmacht3. (annoyance) also bitte4. ( fam)so \there! und damit basta!you can't share, so \there! du kannst nicht teilen, und damit basta!* * *[ðɛə(r)]1. adv1) dort, da; (with movement) dorthin, dahinlook, there's Joe/there's Joe coming — guck mal, da ist/kommt Joe
it's under/over/in there — es liegt dort or da drunter/drüben/drin
put it under/over/in/on there — stellen Sie es dort or da drunter/rüber or hinüber/rein or hinein/drauf or hinauf
let's stop there — hören wir doch da auf; (travelling) halten wir doch da or dort an
2) (fig: on this point) dayou've got me there —
3)there is/are — es or da ist/sindthere was once a castle here — hier war or stand einmal eine Burg
there is dancing afterwards — danach ist Tanz, danach wird getanzt
there's a book I want to read — da ist ein Buch, das ich lesen möchte
is there any wine left? – well, there was — ist noch Wein da? – gerade war noch welcher da
there isn't any food/time/point, is there? – yes there is — es gibt wohl nichts zu essen/dazu haben wir wohl keine Zeit/das hat wohl keinen Sinn, oder? – doch!
there seems to be no-one at home —
there comes a time when... — es kommt eine Zeit, wo...
there being no alternative solution —
there will be an opportunity for shopping God said: let there be light, and there was light — es wird Gelegenheit zum Einkaufen geben und Gott sprach: es werde Licht! und es ward Licht
there you are (giving sb sth) — hier(, bitte)!; (on finding sb) da sind Sie ja!
there you or we are, you see, I knew he'd say that — na, sehen Sie, ich habe es ja gewusst, dass er das sagen würde
wait, I'll help you... there you are! — warten Sie, ich helfe Ihnen,... so(, das wärs)!
you press the switch and there you are! — Sie brauchen nur den Schalter zu drücken, das ist alles
I can't dance, but there again, I never could — ich kann nicht tanzen, aber das habe ich eigentlich noch nie gekonnt
2. interjthere! there! — na, na!
stop crying now, there's a good boy —
drop it, there's a good dog — lass das fallen, komm, sei brav
now there's a good boy, don't tease your sister — komm, sei ein braver Junge und ärgere deine Schwester nicht
hurry up there (inf) — Beeilung!, Tempo, Tempo!
make way there — Platz da!, machen Sie mal Platz!
there, take this to your mother —
but there, what's the good of talking about it? — was solls, es hat doch keinen Zweck, darüber zu reden
there! I knew it would break! — da! ich habs ja gewusst, dass es kaputtgehen würde!
* * *there [ðeə(r)]A adv1. da, dort:the authorities there die dortigen Behörden;are you still there? TEL hören Sie?;I have been there before umg das weiß ich alles schon, ich weiß (genau) Bescheid;a) hier und jetzt,b) auf der Stelle, sofort;a) da ist es,b) fig so steht es, so stehen die Dinge;a) (da,) bitte schön,b) siehst du, da hast du’s;there you go umg da kann man nichts machen;2. (da-, dort)hin:there and back hin und zurück;a) hingelangen, -kommen,b) fig umg es schaffen;go there hingehen3. darin, in dieser Sache oder Hinsicht:there I agree with you darin stimme ich mit dir überein4. fig da, hier, an dieser Stelle (in einer Rede etc)5. es:there was once a king es war einmal ein König;there was dancing es wurde getanzt;there is sth between these two die beiden haben etwas miteinander;there is sth in that da ist etwas dran;there arises the question es erhebt sich die Frage;there are friends and there are friends unter den Freunden gibt es solche und solche;there was considerable confusion es herrschte beträchtliche Verwirrung;I thought there would be tears ich dachte, es würde Tränen geben;there’s a good boy sei schön brav!B int1. da!, schau (her)!, na!:there, there! (tröstend) na, komm!;there now! na, bitte!2. (wenn etwas beendet ist) so!* * *1. adverb1) (in/at that place) da; dort; (fairly close) dasomebody has been there before — (fig. coll.) jemand weiß Bescheid
be down/in/up there — da unten/drin/oben sein
there goes... — da geht/fährt usw....
are you there? — (on telephone) sind Sie noch da od. (ugs.) dran?
hello or hi there! — hallo!
there's a good etc. boy/girl — das ist lieb [von dir, mein Junge/Mädchen]
3) (in that respect) daso there — und damit basta (ugs.)
there, it is a loose wire — da haben wir's - ein loser Draht
there it is — (nothing can be done about it) da kann man nichts machen
there you are — (giving something) [da,] bitte schön (see also 2. 2))
4) (to that place) dahin, dorthin [gehen, gelangen, fahren, rücken, stellen]we got there and back in two hours — wir brauchten für Hin- und Rückweg [nur] zwei Stunden
down/in/up there — dort hinunter/hinein/hinauf
get there first — jemandem/den anderen zuvorkommen
get there — (fig.) (achieve) es [schon] schaffen; (understand) es verstehen
there are many kinds of... — es gibt viele Arten von...
there was once an old woman who... — es war einmal eine alte Frau, die...
there's no time for that now — dafür haben wir/habe ich jetzt keine Zeit
2. interjection... if ever there was one —... wie er/sie/es im Buche steht
1) (to soothe child etc.)there, there — na, na (ugs.)
2) (expr. triumph or dismay)there [you are]! — da, siehst du! (see also 1. 3))
3. nounthere, you've dropped it! — da, jetzt hast du es doch fallen lassen!
da, dortnear there — da od. dort in der Nähe
* * *adv.da adv.dort adv.dorthin adv. -
83 blood
noun1) Blut, dassomebody's blood boils — (fig.) jemand ist in Rage
it makes my blood boil — es bringt mich in Rage
somebody's blood turns or runs cold — (fig.) jemandem erstarrt das Blut in den Adern
be after or out for somebody's blood — (fig.) es auf jemanden abgesehen haben
it's like getting blood out of or from a stone — das ist fast ein Ding der Unmöglichkeit
do something in cold blood — (fig.) etwas kaltblütig tun
2) (relationship) Blutsverwandtschaft, dieblood is thicker than water — (prov.) Blut ist dicker als Wasser
* * *1) (the red fluid pumped through the body by the heart: Blood poured from the wound in his side.) das Blut2) (descent or ancestors: He is of royal blood.) die Abstammung•- academic.ru/7609/bloodless">bloodless- bloody
- bloodcurdling
- blood donor
- blood group/type
- blood-poisoning
- blood pressure
- bloodshed
- bloodshot
- bloodstained
- bloodstream
- blood test
- bloodthirsty
- bloodthirstiness
- blood transfusion
- blood-vessel
- in cold blood* * *[blʌd]getting information out of you is like trying to get \blood out of a stone dir muss man ja alles aus der Nase ziehen famthere was so much \blood and guts in the film der Film strotzte von gewalttätigen Szenenone's own flesh and \blood sein eigen[es] Fleisch und Blut geh, seine eigenen Kinderto have blue \blood blaublütig [o adelig] seinshe's got blue \blood in ihren Adern fließt blaues Blut gehto be of the \blood [royal] von königlichem Geblüt sein gehto be of the same \blood gleicher Abstammung sein, zur selben Familie gehörenyoung \blood junges Blut6.▶ to be after [or out for] sb's \blood es jdm heimzahlen wollen▶ bad \blood böses Blut▶ in cold \blood kaltblütigwe scored in the third minute so it was first \blood to us wir machten in der dritten Minute ein Tor, damit lagen wir erst einmal vorn▶ to have \blood on one's hands Blut an den Händen [kleben] haben▶ sth is in one's \blood etw liegt jdm im Blut▶ \blood, sweat and tears Blut, Schweiß und Tränen▶ to make sb's \blood run cold jdm das Blut in den Adern gefrieren lassen▶ to taste \blood Blut lecken▶ \blood and thunder Mord und Totschlagthis newspaper is all \blood and thunder diese Zeitung ist das reinste RevolverblattII. vt1. HUNTto \blood a hound einen Jagdhund an Blut gewöhnento \blood a novice BRIT einen [Jagd]neuling mit Blut taufen▪ to \blood sb jdn [neu] einführenthe club had to \blood two young players der Klub musste zwei unerfahrene Spieler auf den Platz schicken* * *[blʌd]1. n1) Blut nthis blood is up — er ist wütend
she's out for or after his blood — sie will ihm an den Kragen (inf)
his blood ran cold — es lief ihm eiskalt über den Rücken
blood, sweat and tears — Blut, Schweiß und Tränen
See:→ bad bloodit's in his blood — das liegt ihm im Blut
2. attr(= purebred) reinrassig3. vthounds an Blut gewöhnen* * *blood [blʌd]A s1. Blut n:blood, sweat, and tears Blut, Schweiß und Tränen;blood and thunder Mord und Totschlag (in der Literatur etc);the sight made his blood freeze bei dem Anblick erstarrte ihm das Blut in den Adern;you can’t get blood from ( oder out of) a stone (Sprichwort) wo nichts ist, ist auch nichts zu holen;it was like trying to get blood out of a stone es war vergebliche Liebesmüh;have English blood in one’s veins englisches Blut in den Adern haben;he has blood on his hands an seinen Händen klebt Blut;take sb’s blood MED jemandem eine Blutprobe entnehmen;2. fig Blut n, Temperament n:it made his blood boil es brachte ihn in Rage;his blood was up, he had his blood up sein Blut war in Wallung;cause ( oder create, make) bad blood böses Blut machen oder schaffen ( between zwischen dat); → cold blood3. (edles) Blut, Geblüt n, Abstammung f:prince of the blood (royal) Prinz m von königlichem Geblüt;4. Blutsverwandtschaft f, Familie f, Geschlecht n:related by blood blutsverwandt (to mit);blood is thicker than water (Sprichwort) Blut ist dicker als Wasser;5. ZOOL Vollblut n (besonders Pferd)6. ( besonders roter) Saft:blood of grapes Traubensaft7. Blutvergießen n, Mord m:his blood be on us BIBEL sein Blut komme über uns8. obs Leben n, Lebenskraft f9. besonders Br obs Lebemann m, Dandy mB v/t* * *noun1) Blut, dassomebody's blood boils — (fig.) jemand ist in Rage
somebody's blood turns or runs cold — (fig.) jemandem erstarrt das Blut in den Adern
be after or out for somebody's blood — (fig.) es auf jemanden abgesehen haben
it's like getting blood out of or from a stone — das ist fast ein Ding der Unmöglichkeit
do something in cold blood — (fig.) etwas kaltblütig tun
2) (relationship) Blutsverwandtschaft, dieblood is thicker than water — (prov.) Blut ist dicker als Wasser
* * *n.Blut nur sing. n. -
84 jump
1. noun1) Sprung, der3) (abrupt rise) sprunghafter Anstiegjump in value/temperature — plötzliche Wertsteigerung/plötzlicher Temperaturanstieg
4) (Parachuting) Absprung, der2. intransitive verb1) springen; [Fallschirmspringer:] abspringenjump to one's feet/from one's seat — aufspringen/vom Sitz aufspringen
2)jump for joy — einen Freudensprung/Freudensprünge machen
5)jump to it — (coll.) zupacken
3. transitive verbjump to it! — (coll.) mach/macht schon!
1) springen über (+ Akk.); überspringen [Mauer, Zaun usw.]2) (move to point beyond) überspringen3) (not stop at) überfahren [rote Ampel]jump the lights — bei Rot [durch]fahren
4)jump the rails or track — [Zug:] entgleisen
5)jump ship — [Seemann:] [unter Bruch des Heuervertrages vorzeitig] den Dienst quittieren
6)jump the queue — (Brit.) sich vordrängeln
7) (skip over) überspringen [Seite, Kapitel usw.]8) (attack) herfallen über (+ Akk.)Phrasal Verbs:- academic.ru/120195/jump_about">jump about- jump at- jump in- jump off- jump on- jump out- jump up* * *1. verb1) (to (cause to) go quickly off the ground with a springing movement: He jumped off the wall / across the puddle / over the fallen tree / into the swimming-pool; Don't jump the horse over that fence!)3) (to make a startled movement: The noise made me jump.) hochfahren2. noun1) (an act of jumping: She crossed the stream in one jump.) der Sprung2) (an obstacle to be jumped over: Her horse fell at the third jump.) die Hürde3) (a jumping competition: the high jump.) der (Hoch-)Sprung4) (a startled movement: She gave a jump when the door suddenly banged shut.) das Aufschrecken5) (a sudden rise, eg in prices: There has been a jump in the price of potatoes.) plötzlicher Anstieg•- jumpy- jump at
- jump for joy
- jump on
- jump the gun
- jump the queue
- jump to conclusions / jump to the conclusion that
- jump to it* * *[ʤʌmp]I. nparachute \jump Fallschirmabsprung m2. ( fig: rise) Sprung m; of prices, temperatures, value [sprunghafter] Anstieg; of profits [sprunghafte] Steigerungthe \jump from the junior to the senior team der Sprung von der Jugend- in die Erwachsenenmannschaftto take a sudden \jump prices, temperatures, value sprunghaft ansteigento be one \jump ahead of the competition der Konkurrenz einen Schritt [o eine Nasenlänge] voraus seinto get/have the \jump on sb AM ( fam) sich dat einen Vorsprung vor jdm verschaffen/jdm gegenüber im Vorteil sein4. (shock) [nervöse] Zuckungto give a \jump zusammenfahren, zusammenzuckento wake up with a \jump aus dem Schlaf hochfahrenII. vi1. (leap) springento \jump to sb's defence ( fig) jdm zur Seite springento \jump to one's feet plötzlich aufstehen, aufspringen2. (rise) sprunghaft ansteigen, in die Höhe schnellento \jump by 70% einen Sprung um 70 % machento \jump from £50 to £70 von 50 auf 70 Pfund schnellenthe film keeps \jumping back to when she was a child der Film macht immer wieder einen Sprung zurück in ihre Kindheithe kept \jumping from one thing to another er blieb nie bei der Sache4. (be startled) einen Satz machento make sb \jump jdn erschrecken [o aufschrecken]oh, you made me \jump! huch, hast du mich vielleicht erschreckt!to \jump on [or all over] sb (criticize) jdn [aus nichtigem Anlass] abkanzeln fam [o sl heruntermachen6.▶ to \jump to conclusions voreilige [o vorschnelle] Schlüsse ziehen▶ to \jump down sb's throat ( fam: address) jdn [heftig] anfahren [o pej fam anblaffen] [o SÜDD, SCHWEIZ, ÖSTERR anmotzen]; (answer) jdm über den Mund fahren famthe place was really \jumping da war schwer was los slIII. vt1. (leap over)the horse \jumped a clear round das Pferd hat alle Hindernisse fehlerfrei übersprungento \jump the rails [or track] aus den Schienen springen, entgleisen2. (skip)▪ to \jump sth line, page, stage etw überspringen▪ to \jump sb über jdn herfallen, jdn überfallen4. (disregard)▪ to \jump sth etw missachten6.▶ to \jump ship politician, unionist das sinkende Schiff verlassen; NAUT sailor sich akk [unter Bruch des Heuervertrags] absetzen; passenger vorzeitig von Bord gehen* * *[dZʌmp]1. n1) (lit) Sprung m; (with parachute) Absprung m; (on race-course) Hindernis ntthis horse is no good over the jumps — dieses Pferd taugt bei den Hindernissen nichts
2) (fig) (of prices) (plötzlicher or sprunghafter) Anstieg; (in narrative) Sprung m, abrupter Übergangto take a sudden jump (prices, temperature) — ruckartig or sprunghaft ansteigen (to auf +acc ),
a 5% jump in the number of unemployed people — ein 5%iger Anstieg der Arbeitslosenziffern
it's a big jump from medical student to doctor — es ist ein großer Sprung vom Medizinstudenten zum Arzt
3)(= start)
to give a jump — zusammenfahren4) (esp US inf)to get a or the jump on sb/sth — jdm/etw gegenüber im Vorteil sein
to give sb a or the jump on sb/sth — jdm einen Vorsprung vor jdm/etw verschaffen
2. vithis horse jumps well — dieses Pferd springt gut or nimmt die Hindernisse gut
to jump for joy — einen Freudensprung machen; (heart) vor Freude hüpfen
to jump up and down on the spot —
2) (typewriter) Buchstaben überspringen or auslassen3) (fig) springen, unvermittelt übergehen; (prices, shares) in die Höhe schnellen, sprunghaft ansteigenjump to it! — los schon!, mach schon!
the film suddenly jumps from the 18th into the 20th century — der Film macht plötzlich einen Sprung vom 18. ins 20. Jahrhundert
her salary jumped from £15,000 to £22,000 — ihr Gehalt schnellte von £ 15.000 auf £ 22.000
if you keep jumping from one thing to another — wenn Sie nie an einer Sache bleiben
let's offer £200 and see which way they jump (inf) — machen wir ihnen doch (einfach) ein Angebot von £ 200 und sehen dann, wie sie darauf reagieren
4) (= start) zusammenfahren, zusammenzuckenthe shout made him jump — er zuckte or fuhr bei dem Schrei zusammen
his heart jumped when... — sein Herz machte einen Satz, als...
3. vt1) ditch, fence etc überspringen, hinüberspringen über (+acc)the horse jumped a clear round — das Pferd sprang eine fehlerfreie Runde
2) horse springen lassen3) (= skip) überspringen, auslassen4) (pick-up) groove überspringen5)to jump the lights or a red light — bei Rot rüberfahren (inf) or über die Kreuzung fahren
to jump ship ( Naut, passenger ) — das Schiff vorzeitig verlassen; (sailor) heimlich abheuern; ( fig
* * *jump [dʒʌmp]A s1. Sprung m, Satz m:by jumps fig sprungweise;on the jump im Sprung;be on the jump bes US umg auf Trab sein:a) es eilig habenb) viel zu tun haben;keep sb on the jump bes US umg jemanden in Trab halten;have the jump on sb umg jemandem voraus sein;get the jump on sb umg jemandem zuvorkommen;win the jump (Fußball) am höchsten springen2. (Fallschirm)Absprung m:jump area (Ab)Sprunggebiet n3. SPORT (Drei-, Hoch-, Ski-, Weit) Sprung m4. Hindernis n:5. fig sprunghaftes Anwachsen, Emporschnellen n (der Preise etc):jump in production rapider Produktionsanstieg6. (plötzlicher) Ruck oder Stoß7. Überspringen n (auch fig)10. (Zusammen)Zucken n, Auf-, Zusammenfahren n:give a jump → B 4;11. umga) Fahrt f, besonders FLUG Flug m:it’s only a short jump from London to Paris mit dem Flugzeug ist es nur ein Katzensprung von London nach Paris12. a) Rückstoß m (einer Feuerwaffe)b) MIL Abgangsfehler m (beim Schießen)13. besonders Br vulg Nummer f (Geschlechtsverkehr):have a jump eine Nummer machen oder schiebenB v/i1. springen:jump clear of sth von etwas wegspringen;b) fig sich stürzen auf (akk);jump at the chance mit beiden Händen zugreifen, sofort zupacken;jump at the idea den Gedanken sofort aufgreifen;go jump in the lake! bes Br umga) ach, hau doch ab!,b) du kannst mich mal!;a) abspringen (von),b) (Springreiten) das Stechen bestreiten;jump on sb umga) über jemanden herfallen,b) jemandem aufs Dach steigen;jump out of one’s skin aus der Haut fahren;jump all over sb US umg jemanden zur Schnecke machen;jump to one’s feet auf-, hochspringen;jump to it umg mit Schwung rangehen, zupacken;2. hüpfen, springen:jump for joy Freudensprünge machen;make hearts jump for joy die Herzen höherschlagen lassen3. (mit dem Fallschirm) abspringen4. zusammenzucken, auf-, zusammenfahren ( alle:at bei):the news made him jump die Nachricht ließ ihn zusammenfahren, er fuhr bei der Nachricht zusammento zu):6. a) rütteln, stoßen (Wagen etc)b) gerüttelt werden, schaukeln, wackeln7. Damespiel: schlagen9. TECH springen (Filmstreifen, Schreibmaschine etc)10. Bridge: unnötig hoch reizen11. umg voller Leben sein:the party was jumping auf der Party war schwer was los12. (with) übereinstimmen (mit), passen (zu)C v/t1. (hinweg)springen über (akk)2. fig eine Zeile etc überspringen, auslassen:jump channels den Instanzenweg nicht einhalten;a) sich vordränge(l)n (a. fig),3. springen lassen:he jumped his horse across the ditch er setzte mit seinem Pferd über den Graben;jump sb into sth fig jemanden in eine Sache hineinstoßen4. Damespiel: schlagen7. widerrechtlich von fremdem Besitztum etc Besitz ergreifen9. umga) auf einen fahrenden Zug etc aufspringenb) von einem fahrenden Zug etc abspringen12. die Preise etc emporschnellen lassen, hochtreiben* * *1. noun1) Sprung, der3) (abrupt rise) sprunghafter Anstiegjump in value/temperature — plötzliche Wertsteigerung/plötzlicher Temperaturanstieg
4) (Parachuting) Absprung, der2. intransitive verb1) springen; [Fallschirmspringer:] abspringenjump to one's feet/from one's seat — aufspringen/vom Sitz aufspringen
2)jump to — (reach overhastily) voreilig gelangen zu [Annahme, Lösung]
3) (make sudden movement) springen; (start) zusammenzuckenjump for joy — einen Freudensprung/Freudensprünge machen
4) (rise suddenly) [Kosten, Preise usw.:] sprunghaft steigen, in die Höhe schnellen5)jump to it — (coll.) zupacken
3. transitive verbjump to it! — (coll.) mach/macht schon!
1) springen über (+ Akk.); überspringen [Mauer, Zaun usw.]2) (move to point beyond) überspringen3) (not stop at) überfahren [rote Ampel]jump the lights — bei Rot [durch]fahren
4)jump the rails or track — [Zug:] entgleisen
5)jump ship — [Seemann:] [unter Bruch des Heuervertrages vorzeitig] den Dienst quittieren
6)jump the queue — (Brit.) sich vordrängeln
7) (skip over) überspringen [Seite, Kapitel usw.]8) (attack) herfallen über (+ Akk.)Phrasal Verbs:- jump at- jump in- jump off- jump on- jump out- jump up* * *n.Absprung -¨e m.Satz ¨-e m.Sprung -¨e m. -
85 last
I 1. adjectiveletzt...for the [very] last time — zum [aller]letzten Mal
who was last? — wer war letzter?
the last two — die letzten beiden
he came last — er war letzter
second last, last but one — vorletzt...
last but not least — last, not least; nicht zuletzt
last evening/night was windy — gestern abend/gestern od. heute nacht war es windig
last evening/week we were out — gestern abend/letzte Woche waren wir aus
2. adverbthat would be the last thing to do in this situation — das wäre das Letzte, was man in dieser Situation tun würde
1) [ganz] zuletzt; als letzter/letzte [sprechen, ankommen]2) (on last previous occasion) das letzte Mal; zuletzt3. nounwhen did you last see him or see him last? — wann hast du ihn zuletzt od. das letzte Mal gesehen?
you haven't heard the last of this matter — das letzte Wort in dieser Sache ist noch nicht gesprochen
that was the last we ever saw of him — das war das letzte Mal, daß wir ihn gesehen haben
2) (person or thing) letzter...I'm always the last to be told — ich bin immer der letzte, der etwas erfährt
3) (day, moment[s])4)II intransitive verbat [long] last — endlich; schließlich [doch noch]
1) (continue) andauern; [Wetter, Ärger:] anhaltenlast from... to... — von... bis... dauern
it can't/won't last — das geht nicht mehr lange so
it's too good to last — es ist zu schön, um von Dauer zu sein
2) (manage to continue) es aushalten3) (suffice) reichenIII nounthis knife will last [me] a lifetime — dies Messer hält mein ganzes Leben
(for shoemaker) Leisten, der* * *I 1. adjective1) (coming at the end: We set out on the last day of November; He was last in the race; He caught the last bus home.) letzt2) (most recent; next before the present: Our last house was much smaller than this; last year/month/week.) letzt3) (coming or remaining after all the others: He was the last guest to leave.) letzt2. adverb(at the end of or after all the others: He took his turn last.) zuletzt- lastly- at long last
- at last
- hear
- see the last of
- the last person
- the last straw
- the last thing
- the last word
- on one's last legs
- to the last II verb1) (to continue to exist: This situation lasted until she got married; I hope this fine weather lasts.) andauern2) (to remain in good condition or supply: This carpet has lasted well; The bread won't last another two days - we'll need more; This coat will last me until I die.) sich halten•- lasting- last out* * *last1[lɑ:st, AM læst]n Leisten mlast2[lɑ:st, AM læst]▪ the \last... der/die/das letzte...they caught the \last bus sie nahmen den letzten Busto arrive/come \last als Letzte(r) f(m) ankommen/kommento plan sth [down] to the \last detail etw bis ins kleinste Detail planento do sth \last thing etw als Letztes tunI always switch on the washing machine \last thing [at night] ich mache als Letztes vor dem Schlafengehen immer noch die Waschmaschine anthe second/third \last door die vor-/drittletzte Türthe \last one der/die/das Letzteour house is the \last one on the left before the traffic lights unser Haus ist das Letzte links vor der Ampelto be the \last one to do sth etw als Letzte(r) tunshe was the \last one to arrive sie kam als Letzte an2. (lowest in order, rank) letzte(r, s)the Mets will surely finish the season in \last place die Mets werden am Ende der Saison sicher Tabellenletzte seinto be fourth/third from \last Viert-/Drittletzte(r) f(m) seinto be \last but one [or next to \last] [or second [to] \last] Vorletzte(r) f(m) seinI'll give you one \last chance ich gebe dir eine letzte Chancethis is the \last time I do him a favour das ist das letzte Mal, dass ich ihm einen Gefallen tuecan I have the \last piece of chocolate? darf ich das letzte Stück Schokolade essen?I'm down to my \last 50p ich habe nur noch 50 Penceit's our \last hope das ist unsere letzte Hoffnungthese are the \last of our supplies das sind unsere letzten Vorrätehe calculated the costs down to the \last penny er hat die Kosten bis auf den letzten Penny berechnetI'm almost finished — this is the \last but one box to empty ich bin fast fertig — das ist schon die vorletzte Kiste, die ich noch ausräumen mussto the \last man MIL bis auf den letzten Mannat the \last minute/moment in letzter Minute/im letzten Momenttill/to the \last minute [or [possible] moment] bis zur letzten Minute/zum letzten Momenthe always leaves important decisions to the \last possible moment er schiebt wichtige Entscheidungen immer bis zum letzten Moment hinaushe waited till the \last minute to submit an offer er wartete mit seinem Angebot bis zur letzten Minutepolice are supposed to use guns only as a \last resort die Polizei soll nur im äußersten Notfall von der Waffe Gebrauch machenthat's my \last word [on the subject] das ist mein letztes Wort [zu diesem Thema]to have the \last word das letzte Wort habenat long \last schließlich und endlich, zu guter Letztat long \last the government is starting to listen to our problems endlich wird die Regierung einmal auf unsere Probleme aufmerksamwhen was the \last time you had a cigarette? wann hast du zum letzten Mal eine Zigarette geraucht?did you hear the storm \last night? hast du letzte Nacht den Sturm gehört?did you see the news on TV \last night? hast du gestern Abend die Nachrichten im Fernsehen gesehen?sb's \last album/book jds letztes Album/Buch\last month/November letzten Monat/November\last Sunday [or on Sunday \last] letzten Sonntagyour letter of Sunday \last ( form) Ihr Brief von letztem Sonntagthe results from \last Sunday:\last Sunday's results die Ergebnisse vom letzten Sonntag\last week/year letzte Woche/letztes Jahrthe week/year before \last vorletzte Woche/vorletztes Jahrin the \last five years in den letzten fünf Jahren▪ the \last sb/sth der/die/das Letztethe \last thing I wanted was to make you unhappy das Letzte, was ich wollte, war dich unglücklich zu machenhe's the \last person I want to see at the moment er ist der Letzte, den ich im Moment sehen möchte6.▶ sb is on their \last legs ( fam: very tired) jd ist fix und fertig fam, jd pfeift auf dem letzten Loch sl; (near to death) jd macht es nicht mehr lange famdigital audio is the \last word in sound reproduction digitales Audio ist zurzeit das Nonplusultra im Bereich der Klangwiedergabe1. (most recently) das letzte Mal, zuletztI \last saw him three weeks ago ich habe ihn zuletzt [o das letzte Mal] vor drei Wochen gesehenwhen did you have a cigarette \last [or \last have a cigarette]? wann hast du das letzte Mal geraucht?2. (after the others) als Letzte(r, s)the horse came in \last das Pferd kam als Letztes ins Zieluntil \last bis zuletzt [o zum Schluss3. (lastly) zuletzt, zum Schluss\last, and most important... der letzte und wichtigste Punkt...and \last, I'd like to thank you all for coming und zum Schluss möchte ich Ihnen allen dafür danken, dass Sie gekommen sind\last but not [or by no means] least nicht zu vergessen, nicht zuletzt\last but not least, I'd like to thank you for coming und ich möchte mich nicht zuletzt auch für ihr Kommen bedankenIII. n<pl ->▪ the \last der/die/das Letzteshe was the \last to arrive sie kam als Letzteto be the \last to do sth als Letzte(r) f(m) etw tunwhy are they always the \last to arrive? warum kommen sie immer als Letzte?why is he always the \last to be told? warum erfährt er immer alles als Letzter?2. (only one left, final one)▪ the \last der/die/das Letzteshe was the \last of the great educational reformers sie war die Letzte der großen Schulreformerto breathe one's \last den letzten Atemzug tun3. (remainder)▪ the \last der letzte Restthat was the \last of the real coffee das war der letzte Rest Bohnenkaffeethe \last of the ice cream/strawberries der letzte Rest Eis/Erdbeeren4. (most recent, previous one)▪ the \last der/die/das Letztethe \last we heard of her was that... das Letzte, was wir von ihr hörten, war, dass...the \last I heard she had lost her job das Letzte was ich von ihr weiß ist, dass sie ihren Job verloren hattethe \last we heard from her,... als wir das letzte Mal von ihr hörten,...the \last we saw of her,... als wir sie das letzte Mal sahen,...that was the \last we saw of her das war das letzte Mal, das wir sie gesehen haben, seitdem haben wir sie nie wieder gesehenLion Cavern came from \last in a slowly run race Lion Cavern holte in einem langsamen Rennen vom letzten Platz auf6. BOXING▪ the \last die letzte Rundethe dying embers sparked their \last die Funken verglühtenyou haven't heard the \last of this! das letzte Wort ist hier noch nicht gesprochen!we'll never hear the \last of it if they win wenn sie gewinnen, müssen wir uns das endlos anhören famto see the \last of sth ( fam) etw nie wieder sehen müssenat \last endlichI've finished my essay at \last! endlich habe ich meinen Essay fertig!to defend one's principles to the \last seine Prinzipien bis zuletzt verteidigenshe is patriotic to the \last sie ist durch und durch patriotischlast3[lɑ:st, AM læst]I. vi1. (go on for) [an]dauernit was only a short trip, but very enjoyable while it \lasted die Reise war zwar nur kurz, aber insgesamt sehr angenehmto \last [for] a month/week einen Monat/eine Woche dauernthe rain is expected to \last all weekend der Regen soll das gesamte Wochenende anhaltenthis is too good to \last das ist zu gut, um wahr zu seinit's the only battery we've got, so make it \last wir habe nur diese eine Batterie — verwende sie also sparsamher previous secretary only \lasted a month ihre vorige Sekretärin blieb nur einen Monatyou won't \last long in this job if... du wirst diesen Job nicht lange behalten, wenn...he wouldn't \last five minutes in the army! er würde keine fünf Minuten beim Militär überstehen!built to \last für die Ewigkeit gebautII. vtwe've only got enough supplies to \last us a week unsere Vorräte werden nur eine Woche reichento \last five years fünf Jahre haltento \last [sb] a lifetime ein Leben lang haltenif you look after your teeth they will \last you a lifetime wenn du deine Zähne gut pflegst, wirst du sie dein Leben lang behalten* * *I [lAːst]1. adj1) letzte(r, s)the last but one, the second last (one) — der/die/das Vorletzte
(the) last one there buys the drinks! — der Letzte or wer als Letzter ankommt, zahlt die Getränke
last Monday, on Monday last — letzten Montag
last year — letztes Jahr, im vorigen Jahr
during the last 20 years, these last 20 years — in den letzten 20 Jahren
last but not least — nicht zuletzt, last not least
2)(= most unlikely, unsuitable etc)
that's the last thing I worry about — das ist das Letzte, worüber ich mir Sorgen machen würdethat was the last thing I expected — damit hatte ich am wenigsten gerechnet
that's the last thing I wanted to happen —
he's the last person I want to see — er ist der Letzte, den ich sehen möchte
you're the last person to be entrusted with it — du bist der Letzte, dem man das anvertrauen kann
2. n1) (= final one or part, one before) der/die/das Letztehe withdrew the last of his money from the bank — er hob sein letztes Geld von der Bank ab
this is the last of the cake — das ist der Rest des Kuchens
that was the last we saw of him —
the last we heard of him was... — das Letzte, was wir von ihm hörten, war...
that was the last we heard of it/him — seitdem haben wir nichts mehr darüber/von ihm gehört
I hope this is the last we'll hear of it — ich hoffe, damit ist die Sache erledigt
the last I heard, they were getting married — das Letzte, was ich gehört habe, war, dass sie heiraten
I shall be glad to see the last of this/him — ich bin froh, wenn ich das hinter mir habe/wenn ich den los bin (inf) or wenn ich den nicht mehr sehe
we shall never hear the last of it —
to look one's last on sth my last (Comm) — den letzten Blick auf etw (acc) werfen mein letztes Schreiben
2)3. advII1. vtit will last me/a careful user a lifetime — das hält/bei vernünftiger Benutzung hält es ein Leben lang
I didn't think he'd last the week — ich hätte nicht gedacht, dass er die Woche durchhält
2. vi(= continue) dauern; (= remain intact cloth, flowers, marriage) haltenit won't last — es wird nicht lange anhalten or so bleiben
it's too good to last — das ist zu schön, um wahr zu sein
he'll stay as long as the beer lasts — er bleibt, solange Bier da ist
will this material last? — ist dieses Material haltbar or dauerhaft?
IIIhe won't last long in this job — er wird in dieser Stelle nicht alt werden (inf)
nLeisten mcobbler, stick to your last! — Schuster, bleib bei deinem Leisten!
* * *last1 [lɑːst; US læst]1. letzt(er, e, es):the last two die beiden Letzten;last but one vorletzt(er, e, es);last but two drittletzt(er, e, es);for the last time zum letzten Mal;to the last man bis auf den letzten Mann;the Last Day REL der Jüngste Tag;last letter Abschiedsbrief m;last rites REL Sterbesakramente;last thing als Letztes (besonders vor dem Schlafengehen);2. letzt(er, e, es), vorig(er, e, es):last Monday, Monday last (am) letzten oder vorigen Montag;a) gestern Abend,b) in der vergangenen Nacht, letzte Nacht;3. neuest(er, e, es), letzt(er, e, es):4. letzt(er, e, es) (allein übrig bleibend):6. äußerst(er, e, es):the last degree der höchste Grad;of the last importance von höchster Bedeutung;my last price mein äußerster oder niedrigster Preis7. letzt(er, e, es) (am wenigsten erwartet oder geeignet):the last man I would choose der Letzte, den ich wählen würde;he was the last person I expected to see mit ihm oder mit seiner Gegenwart hatte ich am wenigsten gerechnet;the last thing I would do das Letzte, was ich tun würde;this is the last thing to happen es ist sehr unwahrscheinlich, dass das geschieht8. letzt(er, e, es), miserabelst(er, e, es), scheußlichst(er, e, es):B adv1. zuletzt, als Letzt(er, e, es), an letzter Stelle:he came last er kam als Letzter;last but not least last, (but) not least; nicht zuletzt; nicht zu vergessen;last of all zuallerletzt, ganz zuletzt2. zuletzt, zum letzten Mal:3. schließlich, zu guter Letzt4. letzt…:last-mentioned letztgenannt, -erwähntC s1. (der, die, das) Letzte:the last to arrive der Letzte, der ankam;he was the last to come er kam als Letzter;he would be the last to say such a thing er wäre der Letzte, der so etwas sagen würde3. umg kurz für last baby, last letter etc:I wrote in my last ich schrieb in meinem letzten Brief;this is our last das ist unser Jüngstes4. umga) letzte Erwähnungb) letztmaliger Anblickc) letztes Mal: → Bes Redew5. Ende n:a) Schluss ma) endlich,b) schließlich, zuletzt;at long last schließlich (doch noch), nach langem Warten;a) bis zum Äußersten,b) bis zum Ende oder Schluss,c) bis zum Tod;breathe one’s last seinen letzten Atemzug tun, sein Leben aushauchen;a) zum letzten Male hören von,b) nichts mehr hören von;we’ve seen the last of him den sehen wir nie mehr wieder;we’ll never see the last of that guy den Kerl werden wir nie mehr loslast2 [lɑːst; US læst]A v/i1. (an-, fort)dauern:too good to last zu schön, um lange zu währen2. bestehen:he won’t last much longer er wird es nicht mehr lange machen (auch Kranker);he didn’t last long in that job er hat es in dieser Stelle nicht lange ausgehalten4. (sich) halten:the paint will last die Farbe wird halten;the book will last das Buch wird sich (lange) halten;last well haltbar seinwhile the money lasts solange das Geld reicht;while stocks last solange der Vorrat reicht;we must make our supplies last wir müssen mit unseren Vorräten auskommenB v/t1. jemandem reichen:it will last us a week damit kommen wir eine Woche ausa) überdauern, -leben,b) (es mindestens) ebenso lange aushalten wielast3 [lɑːst; US læst] s Leisten m:put shoes on the last Schuhe über den Leisten schlagen;stick to one’s last fig bei seinem Leisten bleibenlast4 [lɑːst; US læst] s Last f (Gewicht oder Hohlmaß, verschieden nach Ware und Ort, meist etwa 4000 englische Pfund oder 30 hl)* * *I 1. adjectiveletzt...be last to arrive — als letzter/letzte ankommen
for the [very] last time — zum [aller]letzten Mal
second last, last but one — vorletzt...
last but not least — last, not least; nicht zuletzt
last evening/night was windy — gestern abend/gestern od. heute nacht war es windig
last evening/week we were out — gestern abend/letzte Woche waren wir aus
2. adverbthat would be the last thing to do in this situation — das wäre das Letzte, was man in dieser Situation tun würde
1) [ganz] zuletzt; als letzter/letzte [sprechen, ankommen]2) (on last previous occasion) das letzte Mal; zuletzt3. nounwhen did you last see him or see him last? — wann hast du ihn zuletzt od. das letzte Mal gesehen?
1) (mention, sight)you haven't heard the last of this matter — das letzte Wort in dieser Sache ist noch nicht gesprochen
that was the last we ever saw of him — das war das letzte Mal, daß wir ihn gesehen haben
2) (person or thing) letzter...I'm always the last to be told — ich bin immer der letzte, der etwas erfährt
3) (day, moment[s])4)II intransitive verbat [long] last — endlich; schließlich [doch noch]
1) (continue) andauern; [Wetter, Ärger:] anhaltenlast from... to... — von... bis... dauern
it can't/won't last — das geht nicht mehr lange so
it's too good to last — es ist zu schön, um von Dauer zu sein
2) (manage to continue) es aushalten3) (suffice) reichenIII nounthis knife will last [me] a lifetime — dies Messer hält mein ganzes Leben
(for shoemaker) Leisten, der* * *adj.letzt adj.letzter adj.letztes adj.vorig adj.zuletzt adj. (weather) v.andauern (Wetter) v. v.andauern v.dauern v. -
86 odds
plural noun1) (Betting) Odds pl.lay or give/take odds of six to one in favour of/against somebody/a horse — eine 6: 1-Wette auf/gegen jemanden/ein Pferd anbieten/annehmen
[the] odds are that she did it — wahrscheinlich hat sie es getan
the odds are against/in favour of somebody/something — jemandes Aussichten od. Chancen/die Aussichten od. Chancen für etwas sind gering/gut
3) (balance of advantage)against [all] the odds — allen Widrigkeiten zum Trotz
4) (difference) Unterschied, derit makes no/little odds [whether...] — es ist völlig/ziemlich gleichgültig[, ob...]
what's the odds? — (coll.) was macht das schon?
5) (variance)be at odds with somebody over something — mit jemandem in etwas (Dat.) uneinig sein
6)odds and ends — Kleinigkeiten; (of food) Reste
* * *1) (chances; probability: The odds are that he will win.) die Chance2) (a difference in strength, in favour of one side: They are fighting against heavy odds.) die Ungleichheit* * *[ɒdz]plthe odds are 6 to 1 — die Chancen stehen 6 zu 1 (written: 6:1)
long/short odds — geringe/hohe Gewinnchancen
he won at long odds — er hat mit einer hohen Gewinnquote gewonnen
fixed odds — feste Kurse pl
to lay or give odds of 2 to 1 (against sb) — den Kurs mit 2 zu 1 (written: 2:1) (gegen jdn) angeben
I'll lay odds (of 3 to 1) that... (fig) — ich wette (3 gegen 1), dass...
2) (= chances for or against) Chance(n) f(pl)the odds were against us —
in spite of the tremendous odds against him... — obwohl alles so völlig gegen ihn sprach or war...
or favor (US) — alles sprach für uns
what are the odds on/against...? —
to fight against heavy/overwhelming odds (Mil) — gegen eine große/überwältigende gegnerische Übermacht ankämpfen
to struggle against impossible odds — so gut wie keine Aussicht auf Erfolg haben
the odds are that he will come — es sieht ganz so aus, als ob er käme or kommen würde
to lengthen/shorten the odds — die Chancen erhöhen/verringern
3) (inf)foreign buyers who are prepared to pay over the odds — Ausländer, die gewillt sind, überhöhte Preise zu bezahlen
4)(= difference)
what's the odds? — was macht das schon (aus)?does it really make any odds if I don't come? — macht es etwas aus, wenn ich nicht komme?
5)we are at odds as to the best solution — wir gehen nicht darin einig, wie das am besten gelöst werden soll
* * *1. Ungleichheit f, Verschiedenheit f:make odds even die Ungleichheit(en) beseitigen2. Br Unterschied m:what’s the odds? was macht es (schon) aus?;what odds is it to him? was geht es ihn an?3. Vorteil m, Überlegenheit f, Übermacht f:the odds are in our favo(u)r, the odds lie on our side der Vorteil liegt auf unserer Seite;the odds are against us wir sind im Nachteil;against long odds gegen große Übermacht, mit wenig Aussicht auf Erfolg;4. Vorgabe f (im Spiel):give sb odds jemandem eine Vorgabe geben;that won’t make any odds fig das bringt nichts5. ungleiche Wette:lay (the) odds of three to one drei gegen eins wetten;lay (the) long odds den größeren Einsatz machen;take the odds eine ungleiche Wette eingehen6. (Gewinn-)Chancen pl:the odds are 5 to 1 die Chancen stehen 5 gegen 1;the odds are on him er hat die besten Chancen, alles spricht für ihn;the odds are against him er hat kaum eine Chance, seine Aussichten sind gering7. Uneinigkeit f (besonders in den Wendungen):a) sich nicht vertragen ( with mit),b) sich widersprechen;be at odds with im Widerspruch stehen zu;set at odds uneinig machen, gegeneinander aufhetzen8. Kleinigkeiten pl, einzelne Stück pl, Reste pl:a) allerlei Kleinigkeiten m, Krimskrams m umg,b) Reste, Restchen, Abfälle;a) Krimskrams m umg,b) Hansel(n) umg (Leute)* * *plural noun1) (Betting) Odds pl.lay or give/take odds of six to one in favour of/against somebody/a horse — eine 6: 1-Wette auf/gegen jemanden/ein Pferd anbieten/annehmen
[the] odds are that she did it — wahrscheinlich hat sie es getan
the odds are against/in favour of somebody/something — jemandes Aussichten od. Chancen/die Aussichten od. Chancen für etwas sind gering/gut
against [all] the odds — allen Widrigkeiten zum Trotz
4) (difference) Unterschied, derit makes no/little odds [whether...] — es ist völlig/ziemlich gleichgültig[, ob...]
what's the odds? — (coll.) was macht das schon?
5) (variance)be at odds with somebody over something — mit jemandem in etwas (Dat.) uneinig sein
6)odds and ends — Kleinigkeiten; (of food) Reste
* * *n.Ungleichheit f. -
87 would
* * *[wud]short forms - I'd; verb1) (past tense of will: He said he would be leaving at nine o'clock the next morning; I asked if he'd come and mend my television set; I asked him to do it, but he wouldn't; I thought you would have finished by now.) Imperfekt von `will`2) (used in speaking of something that will, may or might happen (eg if a certain condition is met): If I asked her to the party, would she come?; I would have come to the party if you'd asked me; I'd be happy to help you.) konditional: würde/n/st3) (used to express a preference, opinion etc politely: I would do it this way; It'd be a shame to lose the opportunity; I'd prefer to go tomorrow rather than today.) höflicher Ausdruck einer Vorliebe, Meinung, etc.4) (used, said with emphasis, to express annoyance: I've lost my car-keys - that would happen!) Ausdruck des Ärgers•- would-be- would you* * *[wʊd]1. (in indirect speech)he said he \would see his brother tomorrow er sagte, er würde seinen Bruder morgen sehenthey promised that they \would help sie versprachen zu helfenwhat \would you do if...? was würdest du tun, wenn...?I \wouldn't worry about it ich würde mir darüber keine Sorgen machen3. (to express inclination)I'd go myself, but I'm too busy ich würde [ja] selbst gehen, aber ich bin zu beschäftigtI \would hate to miss the show die Show möchte ich wirklich nicht verpassensb \would rather/sooner do sth jd würde lieber etw tun\wouldn't you rather finish it tomorrow? willst du es nicht lieber morgen fertig machen?sb \would rather die than do sth jd würde lieber sterben, als etw tun4. (polite request)if you \would just wait a moment... wenn Sie einen kleinen Moment warten,...\would you mind sharing a room? würde es Ihnen etwas ausmachen, ein Zimmer mit jemandem zu teilen?\would you like some cake? hättest du gern ein Stück Kuchen?it \would have been very boring... es wäre sehr langweilig gewesen...I \would imagine that... ich könnte mir vorstellen, dass...I \wouldn't have thought that... ich hätte nicht gedacht, dass...6. (express regularity) immer [wieder]the bus \would be late when I'm in a hurry der Bus kommt immer zu spät, wenn ich es eilig habehe \would say that, wouldn't he? er sagt das immer, nicht wahr?ah, \would that I were younger! ach, wäre ich doch jünger!* * *[wʊd] pret of will Imodal aux vb1)if you asked him he would do it — wenn du ihn fragtest, würde er es tunif you had asked him he would have done it — wenn du ihn gefragt hättest, hätte er es getan
I thought you would want to know — ich dachte, du wüsstest es gerne or du würdest es gerne wissen
if I were you, I would... — wenn ich du wäre, würde ich...
you would think... — man sollte meinen...
you would never know he was fifty — die Fünfzig sieht man ihm wirklich nicht an
2)I said I would, so I will — ich habe gesagt, ich würde es tun und ich werde es auch tun
3) (emph)you would be the one to get hit — typisch, dass ausgerechnet du getroffen worden bist
you would be the one to forget — typisch, dass du das vergessen hast, das sieht dir ähnlich, dass du es vergessen hast
he would have to come right now — ausgerechnet jetzt muss er kommen
you would think of that/say that, wouldn't you! — von dir kann man ja nichts anderes erwarten
4)I warned him, but he would do it — ich habe ihn gewarnt, aber er musste es ja unbedingt or um jeden Preis tunhe wouldn't listen/behave — er wollte partout nicht zuhören/sich partout nicht benehmen
he wouldn't be told — er wollte sich (dat) einfach nichts sagen lassen
5)it would seem so — es sieht wohl so ausit would have been about 8 o'clock — es war( wohl) so ungefähr 8 Uhr
you wouldn't have a cigarette, would you? — Sie hätten nicht zufällig eine Zigarette?
6) (= wish) möchtentry as he would —
the place where I would be (old, liter) would (that) it were not so! (old, liter) — der Ort, an dem ich sein möchte wenn das doch nur nicht wahr wäre!
would to God he would come —
would to God he hadn't come — ich wünsche zu Gott, er wäre nicht gekommen
7)would he come? — würde er vielleicht kommen?8)(habit)
he would paint it each year — er strich es jedes Jahr, er pflegte es jedes Jahr zu streichen (geh)50 years ago the streets would be empty on a Sunday — vor 50 Jahren waren sonntags die Straßen immer leer
* * *would [wʊd]1. prät von will1 A:a) wollte(st), wollten, wolltet:he would not go er wollte (durchaus) nicht gehenhe would take a short walk every day er pflegte täglich einen kurzen Spaziergang zu machen;now and then a bird would call ab und zu ertönte ein Vogelruf;you would do that! du musstest das natürlich tun!, das sieht dir ähnlich!, du wolltest das ja unbedingt tun!would you pass me the salt, please? würden Sie mir bitte das Salz reichend) vermutend:that would be three dollars das macht (dann) drei Dollar;it would seem that … es scheint fast, dass …he would have come if er wäre gekommen, wenn;how would you know? woher wollen Sie das wissen?;you wouldn’t understand das verstehst du nicht;who would do such a thing? wer macht denn so etwas?would (to) God wolle Gott, Gott gebe;I would have you know ich muss Ihnen (schon) sagen4. obs pperf von will1will [wıl] inf und imp fehlen, 1. und 3. sg präs will, 2. sg präs (you) will, obs (thou) wilt [wılt], pl will, prät would [wʊd], 2. sg prät obs (thou) wouldst [wʊdst], pperf obs wold [wəʊld], wouldA v/aux1. ( zur Bezeichnung des Futurs, Br 1. sg und pl meist umg, und als Ausdruck eines Versprechens oder Entschlusses) werden:they will see very soon sie werden bald sehen2. wollen, werden, willens sein zu:will you pass me the bread, please? würden Sie mir bitte das Brot reichen;won’t you sit down nehmen Sie doch bitte Platz;I will not go there again ich gehe da nicht mehr hin;I will not stand such nonsense! ich dulde solchen Unfug nicht!;will do! umg wird gemacht!people will talk die Leute reden immer;accidents will happen Unfälle wird es immer geben;4. (zur Bezeichnung einer Erwartung, Vermutung oder Annahme) werden:you will not have forgotten her du wirst sie nicht vergessen haben;they will have gone now sie werden oder dürften jetzt (wohl) gegangen sein;this will be about right das wird oder dürfte ungefähr stimmen5. (in Vorschriften etc) besonders MIL müssenB v/i & v/t wollen, wünschen:come when you will komm, wann du willst!;* * ** * *aux.würde aux. -
88 at
[æt, ət] prep1) ( in location of)\at sth, at the baker's beim Bäcker;she's standing \at the bar sie steht an der Theke;my number \at the office is 2154949 meine Nummer im Büro lautet 2154949;the man who lives \at number twelve der Mann, der in Nummer zwölf wohnt;I'd love to stay \at home ich möchte gerne zu Hause bleiben;John's \at work right now John ist gerade bei der Arbeit;\at the top of the stairs am oberen Treppenende;sb \at the door ( sb wanting to enter) jd an der Tür;\at sb's feet neben jds Füßen2) ( attending)we spent the afternoon \at the museum wir verbrachten den Nachmittag im Museum;\at school auf [o in] der Schule;\at university auf [o an] der Universität;\at work auf [o bei] der Arbeit;\at the institute am Institut;while he was \at his last job, he learned a lot in seiner letzten Stelle hat er eine Menge gelernt3) ( during time of)\at sth;he was defeated \at this election er wurde bei dieser Wahl geschlagen;what are you doing \at Christmas? was macht ihr an Weihnachten?;\at the weekend am Wochenende;\at night in der Nacht, nachts;our train leaves \at 2:00 unser Zug fährt um 2:00 Uhr;\at daybreak im Morgengrauen;\at nightfall bei Einbruch der Nacht;\at midnight um Mitternacht;I can't come to the phone \at the moment ich kann gerade nicht ans Telefon kommen;I'm free \at lunchtime ich habe in der Mittagspause Zeit;we always read the kids a story \at bedtime wir lesen den Kindern zum Schlafengehen immer eine Geschichte vor;\at the age of 60 im Alter von 60;most people retire \at 65 die meisten Leute gehen mit 65 in Rente;\at the beginning/ end am Anfang/Ende;\at this stage of research bei diesem Stand der Forschung;\at a time auf einmal, gleichzeitig;just wait a second - I can't do ten things \at a time eine Sekunde noch - ich kann nicht tausend Sachen auf einmal machen;his death came \at a time when the movement was split sein Tod kam zu einem Zeitpunkt, als die Bewegung auseinanderbrach;\at the time zu dieser Zeit, zu diesem Zeitpunkt;\at the same time ( simultaneously) zur gleichen Zeit, gleichzeitig;they both yelled “no!” \at the same time beide schrieen im gleichen Moment „nein!“;( on the other hand) auf der anderen Seite;I like snow - \at the same time, however, I hate the cold ich mag Schnee - andererseits hasse ich die Kälte;4) ( to amount of)he can see clearly \at a distance of 50 metres er kann auf eine Entfernung von 50 Metern noch alles erkennen;learners of English \at advanced levels Englischlernende mit fortgeschrittenen Kenntnissen;he denied driving \at 120 km per hour er leugnete, 120 km/h schnell gefahren zu sein;he drives \at any speed he likes er fährt so schnell er will;\at 50 kilometres per hour mit [o bei] 50 km/h;the horse raced to the fence \at a gallop das Pferd raste im Galopp auf den Zaun zu;the children came \at a run die Kinder kamen alle angelaufen;\at £20 für 20 Pfund;I'm not going to buy those shoes \at $150! ich zahle für diese Schuhe keine 150 Dollar!;\at that price, I can't afford it für diesen Preis kann ich es mir nicht leisten;the bells ring \at regular intervals die Glocken läuten in regelmäßigen Abständen;inflation is running \at 5% die Inflation liegt im Moment bei 5%;\at least ( at minimum) mindestens;clean the windows \at least once a week! putze die Fenster mindestens einmal pro Woche!;( if nothing else) zumindest;\at least you could say you're sorry du könntest dich zumindest entschuldigen;they seldom complained - officially \at least sie haben sich selten beschwert - zumindest offiziell;\at [the] most [aller]höchstens;I'm afraid we can only pay you £5 an hour at [the] most ich befürchte, wir können Ihnen höchstens 5 Pfund in der Stunde zahlen5) ( in state of)I love watching the animals \at play ich sehe den Tieren gerne beim Spielen zu;everything is \at a standstill alles steht still;the country was \at war das Land befand sich im Krieg;she finished \at second place in the horse race sie belegte bei dem Pferderennen den zweiten Platz;to be \at an advantage/ a disadvantage im Vorteil/Nachteil sein;to be \at fault im Unrecht sein;\at first zuerst, am Anfang;\at first they were happy together anfangs waren sie miteinander glücklich;\at last endlich, schließlich + superlshe's \at her best when she's under stress sie ist am besten, wenn sie im Stress ist;he was \at his happiest while he was still in school in der Schule war er noch am glücklichsten;\at large in Freiheit;there was a murderer \at large ein Mörder war auf freiem FußI was so depressed \at the news ich war über die Nachricht sehr frustriert;we are unhappy \at the current circumstances die gegenwärtigen Umstände machen uns unglücklich ( fam);don't be angry \at her! ärgere dich nicht über sie!;I'm amazed \at the way you can talk ich bin erstaunt, wie du reden kannst after vbmany people in the audience were crying \at the film viele Leute im Publikum weinten wegen des Films;they laughed \at her funny joke sie lachten über ihren komischen Witz;she shuddered \at the thought of flying in an airplane sie erschauderte bei dem Gedanken an einen Flug in einem Flugzeug;her pleasure \at the bouquet was plain to see ihre Freude über den Blumenstrauß war unübersehbar7) ( in response to)I'm here \at your invitation ich bin auf Ihre Einladung hin gekommen;\at your request we will send extra information auf Ihre Bitte hin senden wir Ihnen zusätzliche Informationen;\at that daraufhinhe excels \at estimating the seriousness of the offers er tut sich beim Einschätzen der Ernsthaftigkeit der Angebote hervor after adjhe's very good \at getting on with people er kann sehr gut mit Menschen umgehen;she's good \at maths but bad \at history sie ist gut in Mathematik, aber schlecht in Geschichte;he is poor \at giving instructions er kann keine guten Anweisungen geben after nhe's a failure \at love er kennt sich kaum in der Liebe austhe dog gnawed \at the bone der Hund knabberte an dem Knochen herum;she clutched \at the thin gown sie klammerte sich an den dünnen Morgenmantel;if you persevere \at a skill long enough, you will master it wenn man eine Fertigkeit lange genug trainiert, beherrscht man sie auch;to be \at sth mit etw dat beschäftigt sein;he's been \at it for at least 15 years er macht das jetzt schon seit 15 Jahrenthey smiled \at us as we drove by sie lächelten uns zu, als wir vorbeifuhren;he glanced \at his wife before he answered er warf seiner Frau einen Blick zu, bevor er antwortet;she hates it when people laugh \at her sie hasst es, ausgelacht zu werden;the kids waved \at their father die Kinder winkten ihrem Vater zu;some dogs howl \at the moon manche Hunde heulen den Mond an;the policeman rushed \at him der Polizist rannte auf ihn zu;the policy aimed \at reducing taxation die Politik hatte eine Steuerreduzierung zum Ziel;what are you hinting \at? was hast du vor?;to go \at sb jdn angreifen\at a rough guess, I'd say the job will take three or four weeks grob geschätzt würde ich sagen, die Arbeit dauert drei bis vier WochenPHRASES:to be \at the end of one's rope mit seinem Latein am Ende sein;\at hand in Reichweite;we have to use all the resources \at hand wir müssen alle verfügbaren Ressourcen einsetzen;to be \at one's wit's end mit seiner Weisheit am Ende sein;\at all überhaupt;she barely made a sound \at all sie hat fast keinen Ton von sich gegeben;I haven't been well \at all recently mir ging es in letzter Zeit gar nicht gut;I don't like him \at all ich kann ihn einfach nicht ausstehen;did she suffer \at all? hat sie denn gelitten?;I'm afraid I've got nothing \at all to say ich befürchte, ich habe gar nichts zu sagen;there was nobody at home \at all when I called dort war niemand zu Hause, als ich anrief;not \at all ( polite response) gern geschehen, keine Ursache;( definitely not) keineswegs, überhaupt [o durchaus] nicht;I'm not \at all in a hurry - please don't rush ich habe es wirklich nicht eilig - renne bitte nicht so;to get \at sth auf etw hinaus wollen [o abzielen];\at that noch dazu;New York is where it's \at, stylewise in New York ist modemäßig richtig was los ( fam) -
89 go
[gəʊ, Am goʊ] vi <goes, went, gone>1)don't \go any closer - that animal is dangerous geh' nicht näher ran - das Tier ist gefährlich;the bus \goes from Vaihingen to Sillenbuch der Bus verkehrt zwischen Vaihingen und Sillenbuch;a shiver went down my spine mir fuhr ein Schauer über den Rücken;you \go first! geh du zuerst!;you \go next du bist als Nächste(r) dran!;hey, I \go now he, jetzt bin ich dran! ( fam)the doll \goes everywhere with him die Puppe nimmt er überallhin mit;drive to the end of the road, \go left, and... fahren Sie die Straße bis zum Ende entlang, biegen Sie dann links ab und...;\go south till you get to the coast halte dich südlich, bis du zur Küste kommst;we have a long way to \go wir haben noch einen weiten Weg vor uns;we've completed all of our goals - where do we \go from here? wir haben all unsere Ziele erreicht - wie geht es jetzt weiter?;the train hooted as it went into the tunnel der Zug pfiff, als er in den Tunnel einfuhr;who \goes there? wer da?;( to dog)\go fetch it! hol'!;to \go towards sb/ sth auf jdn/etw zugehen;to \go home nach Hause gehen;to \go to hospital/ a party/ prison/ the toilet ins Krankenhaus/auf eine Party/ins Gefängnis/auf die Toilette gehen;to \go across to the pub rüber in die Kneipe gehen ( fam)to \go to sea zur See gehen ( fam)to \go across the street über die Straße gehen;to \go aboard/ ashore an Bord/Land gehen;to \go below nach unten gehen;to \go below deck unter Deck gehen;to \go downhill (a. fig) bergab gehen;to have it far to \go es weit haben;to \go offstage [von der Bühne] abgehen;to \go round sich akk drehen2) (in order to [get])could you \go into the kitchen and get me something to drink, please? könntest du bitte in die Küche gehen und mir was zu trinken holen?;would you \go and get me some things from the supermarket? würdest du mir ein paar Sachen vom Supermarkt mitbringen?;I just want to \go and have a look at that antique shop over there ich möchte nur schnell einen Blick in das Antiquitätengeschäft da drüben werfen;would you wait for me while I \go and fetch my coat? wartest du kurz auf mich, während ich meinen Mantel hole?;I'll just \go and put my shoes on ich ziehe mir nur schnell die Schuhe an;\go and wash your hands geh und wasch deine Hände;she's gone to meet Brian at the station sie ist Brian vom Bahnhof abholen gegangen;to \go and get some fresh air frische Luft schnappen gehen;to \go to see sb jdn aufsuchen3) ( travel) reisen;have you ever gone to Africa before? warst du schon einmal in Afrika?;to \go on a cruise eine Kreuzfahrt machen;to \go on [a] holiday in Urlaub gehen;to \go to Italy nach Italien fahren;last year I went to Spain letztes Jahr war ich in Spanien;to \go on a journey verreisen, eine Reise machen;to \go by plane fliegen;to \go on a trip eine Reise machen;to \go abroad ins Ausland gehenwhere have my keys gone? wo sind meine Schlüssel hin?;ah, my tummy ache is gone! ah, meine Bauchschmerzen sind weg!;I really don't know where all my money \goes ich weiß auch nicht, wo mein ganzes Geld hinverschwindet!;half of my salary \goes on rent die Hälfte meines Gehaltes geht für die Miete drauf;gone are the days when... vorbei sind die Zeiten, wo...;here \goes my free weekend... das war's dann mit meinem freien Wochenende...;all his money \goes on his car er steckt sein ganzes Geld in sein Auto;there \goes another one! und wieder eine/einer weniger!;hundreds of jobs will \go das wird Hunderte von Arbeitsplätzen kosten;the president will have to \go der Präsident wird seinen Hut nehmen müssen;that cat will have to \go die Katze muss verschwinden!;all hope has gone jegliche Hoffnung ist geschwunden;one of my books has gone adrift from my desk eines meiner Bücher ist von meinem Schreibtisch verschwunden;to \go missing (Brit, Aus) verschwinden5) ( leave) gehen;we have to \go now [or it's time to \go] wir müssen jetzt gehen;I must be \going ich muss jetzt allmählich gehen;has she gone yet? ist sie noch da?;the bus has gone der Bus ist schon weg (old);be gone! hinweg mit dir veraltet;6) (do)to \go looking for sb/ sth jdn/etw suchen gehen;if you \go telling all my secrets,... wenn du hergehst und alle meine Geheimnisse ausplauderst,...;don't you dare \go crying to your mum about this untersteh dich, deswegen heulend zu deiner Mama zu laufen7) ( attend)to \go to church/ a concert in die Kirche/ins Konzert gehen;to \go to the doctor zum Arzt gehen;to \go to kindergarten/ school/ university in den Kindergarten/in die Schule/auf die Universität gehen;to \go on a pilgrimage auf Pilgerfahrt gehen8) ( answer)I'll \go ( phone) ich geh' ran;( door) ich mach' auf9) (dress [up])to \go as sth witch, pirate als etw gehen;what shall I \go in? als was soll ich gehen?the line has gone dead die Leitung ist tot;the milk's gone sour die Milch ist sauer;the tyre has gone flat der Reifen ist platt;my mind suddenly went blank ich hatte plötzlich wie ein Brett vorm Kopf (sl)I always \go red when I'm embarrassed ich werde immer rot, wenn mir etwas peinlich ist;he described the new regulations as bureaucracy gone mad er bezeichnete die neuen Bestimmungen als Ausgeburt einer wild gewordenen Bürokratie;I went cold mir wurde kalt;she's gone Communist sie ist jetzt Kommunistin;he's gone all environmental er macht jetzt voll auf Öko ( fam)to \go bad food schlecht werden;to \go bald/ grey kahl/grau werden;to \go bankrupt bankrottgehen;to \go haywire ( out of control) außer Kontrolle geraten;( malfunction) verrückt spielen ( fam)to \go public an die Öffentlichkeit treten; stockex an die Börse gehen;to \go to sleep einschlafento \go hungry hungern;to \go thirsty dursten;how did your party \go? und, wie war deine Party?;how's your thesis \going? was macht deine Doktorarbeit?;how are things \going? und, wie läuft's? ( fam)if everything \goes well... wenn alles gut geht...;things have gone well es ist gut gelaufen;the way things \go wie das halt so geht;the way things are \going at the moment... so wie es im Moment aussieht...;to \go like a bomb ein Bombenerfolg sein ( fam)to \go according to plan nach Plan laufen;to \go from bad to worse vom Regen in die Traufe kommen;time seems to \go faster as you get older die Zeit scheint schneller zu vergehen, wenn man älter wird;only two days to \go... nur noch zwei Tage...;one week to \go till Christmas noch eine Woche bis Weihnachten;in days gone by in längst vergangenen Zeiten;two exams down, one to \go zwei Prüfungen sind schon geschafft, jetzt noch eine, dann ist es geschafft!;I've three years to \go before I can retire mir fehlen noch drei Jahre bis zur Rente!ready to \go? bist du bereit?;one, two, three, \go! eins, zwei, drei, los!;we really must get \going with these proposals wir müssen uns jetzt echt an diese Konzepte setzen;let's \go! los!;here \goes! jetzt geht's los!my jeans is gone at the knees meine Jeans ist an den Knien durchgescheuert;her mind is \going sie baut geistig ganz schön ab! ( fam)she went peacefully in her sleep sie starb friedlich im SchlafI'll put it away if you tell me where it \goes ich räum's weg, wenn du mir sagst, wo es hingehört;the silverware \goes in the drawer over there das Silber kommt in die Schublade da drüben;those tools \go in the garage diese Werkzeuge gehören in die Garage;that is to \go into my account das kommt auf mein Konto;where do you want that to \go? wo soll das hin?;that \goes under a different chapter das gehört in ein anderes Kapitel18) ( be awarded)Manchester went to Labour Manchester ging an Labourwhere does this trail \go? wohin führt dieser Pfad?the meadow \goes all the way down to the road die Weide erstreckt sich bis hinunter zur Straße;your idea is good enough, as far as it \goes... deine Idee ist so weit ganz gut,...;the numbers on the paper \go from 1 to 10 die Nummern auf dem Blatt gehen von 1 bis 1021) ( in auction) gehen;I'll \go as high as £200 ich gehe bis zu 200 Pfundour business has been \going for twenty years unser Geschäft läuft seit zwanzig Jahren;I'm not saying anything as long as the tape recorder is \going ich sage gar nichts, solange das Tonbandgerät läuft;to get sth \going [or to \go] [or to make sth \go] etw in Gang bringen;to get a party \going eine Party in Fahrt bringen;come on! keep \going! ja, weiter! ( fam)to keep sth \going etw in Gang halten; factory in Betrieb halten;to keep a conversation \going eine Unterhaltung am Laufen halten;to keep a fire \going ein Feuer am Brennen halten;that thought kept me \going dieser Gedanke ließ mich durchhalten;here's some food to keep you \going hier hast du erst mal was zu essen23) ( have recourse) gehen;to \go to court over sth wegen einer S. gen vor Gericht gehen;to \go to the police zur Polizei gehen;to \go to war in den Krieg ziehen24) (match, be in accordance)to \go [with sth] [zu etw dat] passen;these two colours don't \go diese beiden Farben beißen sich;to \go against logic unlogisch sein;to \go against one's principles gegen jds Prinzipien pl verstoßenfive \goes into ten two times [or five into ten \goes twice] fünf geht zweimal in zehn;do you think all these things will \go into our little suitcase? glaubst du, das ganze Zeug wird in unseren kleinen Koffer passen? ( fam)\going, \going, gone! zum Ersten, zum Zweiten, [und] zum Dritten!;pocketbooks are \going for $10 for the next two days in den nächsten zwei Tagen sind die Taschenbücher für 10 Dollar zu haben;to \go to sb an jdn gehen;to \go like hot cakes weggehen wie warme Semmeln ( fam)to be \going cheap billig zu haben sein27) (serve, contribute)to \go [to sth] [zu etw dat] beitragen;the money will \go to the victims of the earthquake das Geld ist für die Erdbebenopfer bestimmt;this will \go towards your holiday das [Geld] ist für deinen Urlaub bestimmt;your daughter's attitude only \goes to prove how much... die Einstellung deiner Tochter zeigt einmal mehr, wie sehr...when I \go like this, my hand hurts wenn ich so mache, tut meine Hand weh;\go like this with your hand to show that... mach so mit deiner Hand, um zu zeigen, dass...I think I heard the doorbell \go just now ich glaube, es hat gerade geklingelt;there \goes the bell es klingelt;ducks \go ‘quack’ Enten machen „quack“;with sirens \going ambulance mit heulender Sireneanything \goes alles ist erlaubt;that \goes for all of you das gilt für euch alle!I can never remember how that song \goes ich weiß nie, wie dieses Lied geht;the story \goes that... es heißt, dass...;the rumour \goes that... es geht das Gerücht, dass...32) ( compared to)as hospitals/things \go verglichen mit anderen Krankenhäusern/Dingen;as things \go today it wasn't that expensive für heutige Verhältnisse war es gar nicht so teuerI really have to \go ich muss ganz dringend mal! ( fam)I've gone and lost my earring ich habe meinen Ohrring verloren;do you want that pizza here or to \go? möchten Sie die Pizza hier essen oder mitnehmen?;(Am)I'd like a cheeseburger to \go, please ich hätte gerne einen Cheeseburger zum Mitnehmenis there any beer \going? gibt es Bier?;I'll have whatever is \going ich nehme das, was gerade da istto \go easy on sb jdn schonend behandeln, jdn glimpflich davonkommen lassenPHRASES:to \go halves on sth sich dat etw je zur Hälfte teilen;\go [and] take a running jump! mach bloß, dass du abhaust! ( fam)to \go all out to do sth alles daransetzen, etw zu tun;to \go Dutch getrennt zahlen;there you \go bitte schön!;( told you so) sag ich's doch! ( fam)don't \go there ( fam) lass dich nicht darauf ein;that \goes without saying das versteht sich von selbst aux vb future tenseto be \going to do sth etw tun werden;we are \going to have a party tomorrow wir geben morgen eine Party;he was \going to phone me this morning er wollte mich heute Morgen anrufen;isn't she \going to accept the job after all? nimmt sie den Job nun doch nicht an? vt <goes, went, gone>to \go sth a route, a highway etw nehmento \go sth;she \goes to me: I never want to see you again! sie sagt zu mir: ich will dich nie wieder sehen!3) cardsto \go sth etw reizen;to \go nap die höchste Zahl von Stichen ansagen5) ( become)to \go sth;my mind went a complete blank ich hatte voll ein Brett vorm Kopf! ( fam)PHRASES:to \go nap alles auf eine Karte setzen;to \go a long way lange [vor]halten;sb will \go a long way jd wird es weit bringen;to \go it alone etw im Alleingang tun;to \go it some es laufen lassen ( fam)pl - es>1) ( turn)I'll have a \go at driving if you're tired ich kann dich mit dem Fahren ablösen, wenn du müde bist ( fam)you've had your \go already! du warst schon dran!;hey, it's Ken's \go now he, jetzt ist Ken dran;can I have a \go? darf ich mal?;to miss one \go einmal aussetzen;( not voluntarily) einmal übersprungen werdenhave a \go! versuch' es doch einfach mal! ( fam)at one \go auf einen Schlag;all in one \go alle[s] auf einmal;at the first \go auf Anhieb;to give sth a \go etw versuchen;his boss had a \go at him about his appearance sein Chef hat sich ihn wegen seines Äußeren vorgeknöpft ( fam)members of the public are strongly advised not to have a \go at this man die Öffentlichkeit wird eindringlich davor gewarnt, etwas gegen diesen Mann zu unternehmen;to have a \go at doing sth versuchen, etw zu tun;to have several \goes at sth für etw akk mehrere Anläufe nehmento be full of \go voller Elan seinshe had such a bad \go of the flu that she took a week off from work sie hatte so eine schlimme Grippe, dass sie sich eine Woche freinahmit's all \go here hier ist immer was los ( fam)it's all \go and no relaxing on those bus tours auf diesen Busfahrten wird nur gehetzt und man kommt nie zum Ausruhen ( fam)I've got two projects on the \go at the moment ich habe momentan zwei Projekte gleichzeitig laufen;to be on the \go [ständig] auf Trab sein;I've been on the \go all day long ich war den ganzen Tag auf Achse ( fam)to keep sb on the \go jdn auf Trab halten ( fam)PHRASES:from the word \go von Anfang an;that was a near \go das war knapp;to make a \go of sth mit etw dat Erfolg haben;she's making a \go of her new antique shop ihr neues Antiquitätengeschäft ist ein voller Erfolg ( fam)to be touch and \go auf der Kippe stehen ( fam)it's no \go da ist nichts zu machen adjpred, inv [start]klar, in Ordnung;all systems [are] \go alles klar;all systems \go, take-off in t minus 10 alle Systeme zeigen grün, Start in t minus 10 -
90 beat
1. transitive verb,beat, beaten1) (strike repeatedly) schlagen [Trommel, Rhythmus, Eier, Teig]; klopfen [Teppich]; hämmern [Gold, Silber usw.]beat one's breast — (lit. or fig.) sich (Dat.) an die Brust schlagen
2) (hit) schlagen; [ver]prügeln3) (defeat) schlagen [Mannschaft, Gegner]; (surmount) in den Griff bekommen [Inflation, Arbeitslosigkeit, Krise]beat the deadline — den Termin noch einhalten
4) (surpass) brechen [Rekord]; übertreffen [Leistung]you can't beat or nothing beats French cuisine — es geht [doch] nichts über die französische Küche
beat that! — das soll mal einer nachmachen!
beat everything — (coll.) alles in den Schatten stellen
5) (circumvent) umgehen6) (perplex)it beats me how/why... — es ist mir ein Rätsel wie/warum...
7)8) p.p. beat2. intransitive verb,I'm beat — (coll.): (exhausted) ich bin erledigt (ugs.). See also academic.ru/6046/beaten">beaten 2.
beat, beaten1) (throb) [Herz:] schlagen, klopfen; [Puls:] schlagenmy heart seemed to stop beating — ich dachte, mir bleibt das Herz stehen
2) [Sonne:] brennen (on auf + Akk.); [Wind, Wellen:] schlagen (on auf + Akk., against gegen); [Regen, Hagel:] prasseln, trommeln ( against gegen)3)beat about the bush — um den [heißen] Brei herumreden (ugs.)
4) (knock) klopfen (at an + Dat.)5) (Naut.) kreuzen3. nounbe off somebody's [usual] beat — (fig.) nicht in jemandes Fach schlagen
Phrasal Verbs:- beat in- beat off- beat out- beat up* * *past tense; see beat* * *[bi:t]I. nher heart skipped a \beat ihr stockte das Herzto have a strong \beat einen ausgeprägten Rhythmus habento the \beat of the music im Takt der Musik5.▶ to be off sb's \beat nicht jds Fach sein2. (defeated) geschlagen, besiegtto have sb \beat CHESS jdn schachmatt gesetzt habenIII. vt1. (hit)to \beat a carpet einen Teppich [aus]klopfenhe \beat the door/table with his fist er schlug mit der Faust gegen die Tür/auf den Tisch2. (strike)to \beat one's fists against the door/ground/table mit den Fäusten gegen die Tür/auf den Boden/auf den Tisch schlagento \beat sb's head against the wall/floor jds Kopf gegen die Wand/den Boden schlagen3. (hurt)to \beat one's child/wife sein Kind/seine Frau [ver]prügeln [o schlagen]to \beat sb to death jdn totschlagen [o zu Tode prügeln]to brutally [or savagely] \beat sb jdn brutal zusammenschlagen4. (drum)to \beat a drum trommelnto \beat time den Takt schlagen5. (mix)\beat [the] butter [until light and fluffy] [die] Butter schaumig schlagen\beat eggs and sugar [together] die Eier mit dem Zucker [o Eier und Zucker] schaumig schlagen6. (force)to \beat a confession out of sb ein Geständnis aus jdm herausprügeln7. (defeat)they were \beaten [by] three goals to one sie wurden mit 3 zu 0 geschlagento \beat a record einen Rekord brechento be hard to \beat schwer zu schlagen seinto \beat sb to the draw schneller ziehen als jd; ( fig) schlagfertiger als jd sein8. ( fam)▪ to \beat sb/sth (surpass, outdo) jdn/etw schlagen [o übertreffen]; (be better than) besser als jd/etw seinyou can't \beat our local Italian restaurant for a good pizza eine bessere Pizza als bei unserem Italiener findest du nirgendsyou can't \beat a cool beer on a hot day es geht [doch] nichts über ein kühles Bier an einem heißen Tagyou simply can't \beat their prices ihre Preise sind schlichtweg nicht zu unterbieten9. (avoid)▪ to \beat sth etw umgehenit \beats me das ist mir zu hoch famit \beats me [or what \beats me is] how/why... es ist mir ein Rätsel, wie/warum...11.▶ if you can't \beat 'em, join 'em ( saying) verbünde dich mit ihnen, wenn du sie nicht besiegen kannst▶ to \beat the [living] daylights [or (fam!) the shit] out of sb ( fam) jdn windelweich schlagen fam\beat it! hau ab! fam▶ to \beat a [hasty] retreat [schnell] einen Rückzieher machenIV. vithe doctor could feel no pulse \beating der Arzt konnte keinen Puls[schlag] feststellen2. (strike)▪ to \beat on sth auf etw [nieder]brennen; rain, hailto \beat against the window/on the roof gegen das Fenster peitschen /auf das Dach prasseln; wavesto \beat against the rocks/ship gegen die Felsen/das Schiff schlagen [o peitschen▪ to \beat on sb auf jdn einschlagen5.* * *[biːt]1. vb pret beat, ptp beaten2. nhe answered without missing a beat — er antwortete ohne sich aus der Ruhe or Fassung bringen zu lassen
3) (MUS, POET) Takt m; (of metronome, baton) Taktschlag mon/off the beat — auf dem betonten/unbetonten Taktteil
4) (= beat music) Beat(musik f) m3. vt1) (= hit) schlagen; person, animal also (ver)prügeln, hauen (inf); carpet klopfen; (= search) countryside, woods absuchen, abkämmento beat a/one's way through sth — einen/sich (dat) einen Weg durch etw bahnen
to beat a/the drum — trommeln, die Trommel schlagen
to beat the air —
to beat one's breast (lit, fig) (ape) — sich (dat) an die Brust schlagen sich (dat) gegen die Brust trommeln
3) (= defeat) schlagen; record brechen; inflation in den Griff bekommen; disease erfolgreich bekämpfento beat sb at chess/tennis — jdn im Schach/Tennis schlagen
his shot/forehand beat me — ich war dem Schuss/Vorhandschlag nicht gewachsen
you can't beat central heating/real wool —
that beats everything — das ist doch wirklich der Gipfel or die Höhe (inf), das schlägt dem Fass den Boden aus (inf)
it beats me (how/why...) (inf) — es ist mir ein Rätsel(, wie/warum...) (inf)
well, can you beat it! (inf) — ist das denn zu fassen? (inf)
I'll beat you down to the beach — ich bin vor dir am Strand
5) (= move up and down regularly) schlagen6) (MUS)7) (COOK) cream, eggs schlagen4. vi1) (heart, pulse, drum) schlagento beat on the door (with one's fists) —
See:→ bush3) (cream) sich schlagen lassen5. adj1) (inf= exhausted)
to be (dead) beat — total kaputt or geschafft or erledigt sein (inf)2) (inf* * *beat1 [biːt]A s1. (besonders regelmäßig wiederholter) Schlag, z. B. Herz-, Puls-, Trommelschlag m, Pochen n, Klopfen n (des Herzens etc), Ticken n (der Uhr), (An)Schlagen n (der Wellen)4. MUSa) Takt(schlag) m:in beat im Takt;out of beat, off (the) beat aus dem Taktb) Schlag(zeit) m(f), Taktteil md) Beat(musik) m(f)5. LIT Hebung f, Ton m6. ELEK, PHYS, RADIO Schwebung f7. US umg9. Runde f, Revier n (eines Schutzmanns etc):be on one’s beat seine oder die Runde machen;that is out of my beat das schlägt nicht in mein Fach10. JAGD Treiben nB adj1. umg wie erschlagen, fix und fertig2. MUS Beat…:3. Beatnik…:the Beat Generation die Beatgeneration (Gruppe junger Menschen in den USA, die nach dem 2. Weltkrieg die Gesellschaft mit allen bürgerlichen Bindungen ablehnte und durch gesteigerte Lebensintensität zur Erkenntnis einer metaphysischen Wirklichkeit zu gelangen suchte)4. PHYS, RADIO Schwebungs…:C v/t prät beat, pperf beaten, obs oder dial beat1. schlagen, (ver)prügeln, verhauen:beat to death erschlagen;beat a confession out of sb ein Geständnis aus jemandem herausprügeln;a) einen Teppich etc klopfen, Kleider etc (aus)klopfenc) Steine klopfen3. den Takt, die Trommel schlagen:beat the charge MIL das Signal zum Angriff geben;4. peitschen, schlagen gegen (Wind, Wellen, Regen etc):beaten by storms sturmgepeitscht5. schlagen mit den Flügeln etc:beat one’s hands (in die Hände) klatschen6. einen Weg stampfen, treten, (sich) bahnen:beat one’s way US umg per Anhalter reisen, trampen;beat it! umg hau ab!7. JAGD und weitS. ein Revier durchstöbern, -streifen, einen Rundgang machen um8. a) einen Gegner schlagen, besiegen:beat sb at swimming jemanden im Schwimmen schlagen;beat sb into second place jemanden auf den zweiten Platz verweisen;he had only the goalkeeper to beat SPORT er hatte nur noch den Torhüter vor sich;I’ll not be beaten fig ich lasse mich nicht unterkriegen;she was screaming to beat the band umg sie schrie aus Leibeskräften;he was sleeping to beat the band umg er schlief wie ein Murmeltier;if you can’t beat ’em, join ’em umg wenn man nicht gegen den Strom schwimmen kann, dann schwimmt man halt mit; → hollow B 1b) jemandem, einer Sache zuvorkommen:9. fig schlagen, übertreffen, -bieten:beat a record einen Rekord brechen;the time to beat die Zeit, die es zu schlagen gilt;you can’t beat a good cup of tea es geht nichts über eine gute Tasse Tee;that beats everything I’ve ever heard das ist das Tollste, was ich je gehört habe;10. fig verblüffen:that beats me das ist mir zu hoch, da komme ich nicht mehr mit;it beats me how … ich verstehe einfach nicht, wie …12. TYPO abklopfen:beat a proof einen Bürstenabzug machenD v/i2. schlagen, peitschen ( against gegen):3. schlagen, (er)tönen (Trommel etc)4. SCHIFF lavieren, kreuzen:beat against the wind, beat to windward (luvwärts) kreuzen, abfallen* * *1. transitive verb,beat, beaten1) (strike repeatedly) schlagen [Trommel, Rhythmus, Eier, Teig]; klopfen [Teppich]; hämmern [Gold, Silber usw.]beat one's breast — (lit. or fig.) sich (Dat.) an die Brust schlagen
2) (hit) schlagen; [ver]prügeln3) (defeat) schlagen [Mannschaft, Gegner]; (surmount) in den Griff bekommen [Inflation, Arbeitslosigkeit, Krise]4) (surpass) brechen [Rekord]; übertreffen [Leistung]you can't beat or nothing beats French cuisine — es geht [doch] nichts über die französische Küche
beat everything — (coll.) alles in den Schatten stellen
5) (circumvent) umgehen6) (perplex)it beats me how/why... — es ist mir ein Rätsel wie/warum...
7)8) p.p. beat2. intransitive verb,I'm beat — (coll.): (exhausted) ich bin erledigt (ugs.). See also beaten 2.
beat, beaten1) (throb) [Herz:] schlagen, klopfen; [Puls:] schlagenmy heart seemed to stop beating — ich dachte, mir bleibt das Herz stehen
2) [Sonne:] brennen (on auf + Akk.); [Wind, Wellen:] schlagen (on auf + Akk., against gegen); [Regen, Hagel:] prasseln, trommeln ( against gegen)3)beat about the bush — um den [heißen] Brei herumreden (ugs.)
4) (knock) klopfen (at an + Dat.)5) (Naut.) kreuzen3. noun2) (Mus.) Schlag, der; (of metronome, baton) Taktschlag, derbe off somebody's [usual] beat — (fig.) nicht in jemandes Fach schlagen
Phrasal Verbs:- beat in- beat off- beat out- beat up* * *n.Runde -n f.Schlag -¨e m.Takt -e m. v.(§ p.,p.p.: beat, beaten)= ausklopfen v.besiegen v.klopfen v.schlagen v.(§ p.,pp.: schlug, geschlagen) -
91 equal
1. adjective1) gleichdivide a cake into equal parts/portions — einen Kuchen in gleich große Stücke/Portionen aufteilen
Michael came equal third or third equal with Richard in the class exams — bei den Klassenprüfungen kam Michael zusammen mit Richard auf den dritten Platz
be on equal terms [with somebody] — [mit jemandem] gleichgestellt sein
all/other things being equal — wenn nichts dazwischen kommt
equal rights — gleiche Rechte; Gleichberechtigung, die
2)be equal to doing something — imstande sein, etwas zu tun
3)4) (evenly balanced) ausgeglichen2. nounGleichgestellte, der/diebe somebody's/something's equal — jemandem ebenbürtig sein/einer Sache (Dat.) gleichkommen
3. transitive verb,he/she/it has no or is without equal — er/sie/es hat nicht seines-/ihresgleichen
(Brit.) - ll-1) (be equal to)equal somebody/something [in something] — jemandem/einer Sache [in etwas (Dat.)] entsprechen
three times four equals twelve — drei mal vier ist [gleich] zwölf
2) (do something equal to)equal somebody — es jemandem gleichtun
* * *['i:kwəl] 1. adjective(the same in size, amount, value etc: four equal slices; coins of equal value; Are these pieces equal in size? Women want equal wages with men.) gleich2. noun(one of the same age, rank, ability etc: I am not his equal at running.) der/die Gleichgestellte3. verb(to be the same in amount, value, size etc: I cannot hope to equal him; She equalled his score of twenty points; Five and five equals ten.) gleichkommen- academic.ru/24761/equality">equality- equalize
- equalise
- equally
- equal to* * *[ˈi:kwəl]1. (the same) gleich\equal pay for \equal work gleiche Bezahlung bei gleicher Arbeit\equal in number zahlenmäßig gleichof \equal size gleich großon \equal terms unter gleichen Bedingungen\equal in volume vom Umfang her gleichone litre is \equal to 1.76 imperial pints ein Liter entspricht 1,76 ips.Robert made an \equal division of the prize money among the winners Robert teilte das Preisgeld gleichmäßig unter den Gewinnern aufto have \equal reason to do sth gleichermaßen Grund haben, etw zu tun3. (equal in status) gleich[berechtigt]all men are created \equal alle Menschen sind gleichon \equal footing gleichgestellt\equal status for men and women Gleichstellung f von Mann und Frau\equal treatment Gleichbehandlung fto be \equal to a task einer Aufgabe gerecht werden [o gewachsen sein]5.▶ all things being \equal (if other factors are the same) unter ansonsten gleichen Bedingungen; (if all goes well) wenn nichts dazwischenkommthe does not consider his brother to be his intellectual \equal er glaubt, sein Bruder sei ihm geistig unterlegenshe was the \equal of any opera singer sie konnte sich mit jeder Opernsängerin messenthis author is without \equal dieser Autor sucht seinesgleichen gehto have no \equal unübertroffen seinIII. vt1. MATH▪ to \equal sth etw ergeben [o sein]three plus four \equals seven drei plus vier ist gleich [o fam macht] sieben2. (match)we raised $500 for charity last year and we're hoping to \equal that this year wir haben letztes Jahr 500 Dollar für wohltätige Zwecke gesammelt und hoffen, dass uns das in diesem Jahr wieder gelingt3. SPORTto \equal a world record einen Weltrekord erreichen* * *['iːkwəl]1. adj1) (= identical) parts, number, value, importance etc gleichequal numbers of men and women —
to be equal in size (to) —
an amount equal to the purchase price — eine dem Kaufpreis entsprechende Summe
other things being equal —
education is a good thing, other things being equal — Bildung an sich ist etwas Gutes
2) (= without discrimination) opportunities, rights, pay, access gleichequal opportunities ( for men and women) — Chancengleichheit f (für Männer und Frauen)
equal rights for women — die Gleichberechtigung der Frau
on equal terms or an equal footing (meet, compete) — als Gleichgestellte
to be on equal terms (with sb) — (mit jdm) gleichgestellt sein
the relationship should be put on a more equal footing —
all men are equal, but some are more equal than others (hum) — alle Menschen sind gleich, nur einige sind gleicher (hum)
3)(= capable)
to be equal to the situation/task — der Situation/Aufgabe gewachsen seinto feel equal to sth — sich zu etw imstande or im Stande or in der Lage fühlen
2. n1) (in rank) Gleichgestellte(r) mf2) pl (US: pay) Bezahlung f, Entlohnung f3. vilet x equal 3 — wenn x gleich 3 ist, x sei (gleich) 3
4. vt1) (= match, rival) gleichkommen (+dat)he equalled (Brit) or equaled (US) his brother in generosity — er kam seinem Bruder an Großzügigkeit gleich
or equaled (US) — unvergleichlich
this show is not to be equalled (Brit) or equaled (US) by any other — diese Show hat nicht ihresgleichen
there is nothing to equal it — nichts kommt dem gleich
2) (MATH)x is equal to or greater/less than 10 — x ist größer/kleiner (oder) gleich zehn
* * *equal [ˈiːkwəl]1. (an Größe, Rang etc) gleich:be equal to gleichen, gleich sein (dat)( → A 3, A 4, A 5);twice three is equal to six zweimal drei ist gleich sechs;equal to new wie neu;not equal to geringer als;equal in size, of equal size (von) gleicher Größe, gleich groß;equal time USa)( RADIO, TV) gleich lange Sendezeit (für eine gegnerische politische Partei etc),b) fig die gleiche Chance (zur Entgegnung auf eine Beschuldigung etc);of equal value gleichwertig2. obs gleichmütig, gelassen:equal mind Gleichmut m3. angemessen, entsprechend, gemäß ( alle:to dat):equal to your merit Ihrem Verdienst entsprechend;be equal to sth einer Sache entsprechen oder gleichkommen4. imstande, fähig ( beide:to zu):(not) be equal to a task einer Aufgabe (nicht) gewachsen sein5. aufgelegt (to zu):be equal to a glass of wine einem Glas Wein nicht abgeneigt sein6. eben, plan (Fläche)8. BOT symmetrisch, auf beiden Seiten gleich9. gleichmäßig, -förmig10. ebenbürtig (to dat), gleichwertig:equal in strength gleich stark;on equal terms unter gleichen Bedingungen;a) auf gleicher Stufe stehen (mit),b) gleichberechtigt sein (dat)B s Gleichgestellte(r) m/f(m), -berechtigte(r) m/f(m):among equals unter Gleichgestellten;your equals deinesgleichen;equals in age Altersgenossen;he has no equal, he is without equal er hat nicht oder er sucht seinesgleichen;be sb’s equal jemandem ebenbürtig sein, besonders SPORT auch ein gleichwertiger Gegner für jemanden sein;C v/t prät und pperf -qualed, besonders Br -qualled1. jemandem, einer Sache gleichen, entsprechen, gleich sein, gleichkommen, es aufnehmen mit (in an dat):not be equal(l)ed nicht seinesgleichen haben, seinesgleichen suchen;two plus two equals four ist gleich viereq. abk1. equal2. equalizer3. equalizing4. equation5. equivalent* * *1. adjective1) gleichequal in or of equal height/weight/size/importance — etc. gleich hoch/schwer/groß/wichtig usw.
divide a cake into equal parts/portions — einen Kuchen in gleich große Stücke/Portionen aufteilen
Michael came equal third or third equal with Richard in the class exams — bei den Klassenprüfungen kam Michael zusammen mit Richard auf den dritten Platz
be on equal terms [with somebody] — [mit jemandem] gleichgestellt sein
all/other things being equal — wenn nichts dazwischen kommt
equal rights — gleiche Rechte; Gleichberechtigung, die
2)be equal to something/somebody — (strong, clever, etc. enough) einer Sache/jemandem gewachsen sein
be equal to doing something — imstande sein, etwas zu tun
3)4) (evenly balanced) ausgeglichen2. nounGleichgestellte, der/diebe somebody's/something's equal — jemandem ebenbürtig sein/einer Sache (Dat.) gleichkommen
3. transitive verb,he/she/it has no or is without equal — er/sie/es hat nicht seines-/ihresgleichen
(Brit.) - ll-equal somebody/something [in something] — jemandem/einer Sache [in etwas (Dat.)] entsprechen
three times four equals twelve — drei mal vier ist [gleich] zwölf
2) (do something equal to)* * *adj.gleich (Mathematik) adj.gleich adj.paritätisch adj. v.angleichen v.gleichkommen v. -
92 leave
I noun, no pl.grant or give somebody leave to do something — jemandem gestatten, etwas zu tun
get leave from somebody to do something — von jemandem die Erlaubnis bekommen, etwas zu tun
by leave of somebody — mit jemandes Genehmigung
by your leave — (formal) mit Ihrer Erlaubnis
leave [of absence] — Beurlaubung, die; Urlaub, der (auch Mil.)
go on leave — in Urlaub gehen
be on leave — Urlaub haben; in Urlaub sein
3)take one's leave — (say farewell) sich verabschieden; Abschied nehmen (geh.)
II transitive verb,he must have taken leave of his senses — er muss von Sinnen sein
1) (make or let remain, lit. or fig.) hinterlassenhe left a message with me for Mary — er hat bei mir eine Nachricht für Mary hinterlassen
leave somebody to do something — es jemandem überlassen, etwas zu tun
6 from 10 leaves 4 — 10 weniger 6 ist 4; (in will)
leave somebody something, leave something to somebody — jemandem etwas hinterlassen
2) (by mistake) vergessen3)be left with — nicht loswerden [Gefühl, Verdacht]; übrig behalten [Geld]; zurückbleiben mit [Schulden, Kind]
I was left with the job of clearing up — es blieb mir überlassen, aufzuräumen
4) (refrain from doing, using, etc., let remain undisturbed) stehen lassen [Abwasch, Essen]; sich (Dat.) entgehen lassen [Gelegenheit]5) (let remain in given state) lassenleave the door open/the light on — die Tür offen lassen/das Licht anlassen
leave the book lying on the table — das Buch auf dem Tisch liegen lassen
leave somebody in the dark — (fig.) jemanden im dunkeln lassen
leave one's clothes all over the room — seine Kleider im ganzen Zimmer herumliegen lassen
leave somebody alone — (allow to be alone) jemanden allein lassen; (stop bothering) jemanden in Ruhe lassen
leave it at that — (coll.) es dabei bewenden lassen
leave something to somebody/something — etwas jemandem/einer Sache überlassen
I leave the matter entirely in your hands — ich lege diese Angelegenheit ganz in Ihre Hand/Hände
leave it to me — lass mich nur machen
7) (go away from) verlassenleave home at 6 a.m. — um 6 Uhr früh von zu Hause weggehen/-fahren
the plane leaves Bonn at 6 p.m. — das Flugzeug fliegt um 18 Uhr von Bonn ab
leave Bonn at 6 p.m. — (by car, in train) um 18 Uhr von Bonn abfahren; (by plane) um 18 Uhr in Bonn abfliegen
leave the road — (crash) von der Fahrbahn abkommen
leave the rails or tracks — entgleisen
the train leaves the station — der Zug rollt aus dem Bahnhof
I left her at the bus stop — (parted from) an der Bushaltestelle haben wir uns getrennt; (set down) ich habe sie an der Bushaltestelle abgesetzt
leave the table — vom Tisch aufstehen; abs.
the train leaves at 8.30 a.m. — der Zug fährt od. geht um 8.30 Uhr
leave for Paris — nach Paris fahren/fliegen
it is time to leave — wir müssen gehen od. aufbrechen
leave on the 8 a.m. train/flight — mit dem Acht-Uhr-Zug fahren/der Acht-Uhr-Maschine fliegen
8) (quit permanently) verlassenleave school — die Schule verlassen; (prematurely) von der Schule abgehen
9) (desert) verlassenleave somebody for another man/woman — jemanden wegen eines anderen Mannes/einer anderen Frau verlassen
he was left for dead — man ließ ihn zurück, weil man ihn für tot hielt
Phrasal Verbs:- academic.ru/42249/leave_aside">leave aside* * *I [li:v] past tense, past participle - left; verb1) (to go away or depart from, often without intending to return: He left the room for a moment; They left at about six o'clock; I have left that job.) verlassen, aufgeben2) (to go without taking: She left her gloves in the car; He left his children behind when he went to France.) zurücklassen3) (to allow to remain in a particular state or condition: She left the job half-finished.) lassen4) (to let (a person or a thing) do something without being helped or attended to: I'll leave the meat to cook for a while.) lassen5) (to allow to remain for someone to do, make etc: Leave that job to the experts!) überlassen6) (to make a gift of in one's will: She left all her property to her son.) hinterlassen•- leave alone- leave out
- left over II [li:v] noun1) (permission to do something, eg to be absent: Have I your leave to go?) die Erlaubnis2) ((especially of soldiers, sailors etc) a holiday: He is home on leave at the moment.) der Urlaub•- take one's leave of- take one's leave* * *[li:v]to take [one's] \leave [of sb] sich akk [von jdm] verabschiedento ask sb's \leave jdn um Erlaubnis bittento get/have sb's \leave [to do sth] jds Erlaubnis bekommen/haben[, etw zu tun]▪ with/without sb's \leave mit/ohne jds Erlaubnisabsence without \leave unerlaubtes Fernbleibenwithout so much as a by your \leave ( iron) ohne auch nur im Mindesten um Erlaubnis zu fragenannual \leave Jahresurlaub mto be/go on \leave in Urlaub sein/gehento be on \leave for sth für etw akk beurlaubt seinto get \leave to do sth freibekommen, um etw zu tun5.have you taken \leave of your senses? that's a very dangerous animal! bist du noch bei Trost? das ist ein sehr gefährliches Tier! famII. vt<left, left>the train \leaves the station in five minutes der Zug fährt in fünf Minuten vom Bahnhof abhe left them and came over to speak with us er ließ sie stehen und kam herüber, um mit uns zu sprechento \leave home von zu Hause weggehen [o fortgehen]to \leave one's husband/wife seinen Ehemann/seine Ehefrau verlassento \leave a job eine Stelle aufgebento \leave school/university die Schule/Universität beendento \leave work aufhören zu arbeiten3. (not take away with)▪ to \leave sth etw zurücklassenI'll \leave my winter coat — I won't need it ich lasse meinen Wintermantel da — ich werde ihn nicht brauchento \leave a message/note [for sb] [jdm] eine Nachricht/ein paar Zeilen hinterlassen▪ to \leave sb/sth with sb jdn/etw bei jdm lassen4. (forget to take)▪ to \leave sth etw vergessento \leave footprints/stains Fußabdrücke/Flecken hinterlassenthe incident left a feeling of resentment der Vorfall hinterließ einen unangenehmen Nachgeschmack6. (cause to remain)▪ to \leave sth etw übrig lassenfive from twelve \leaves seven zwölf weniger fünf macht sieben▪ to \leave sb sth [or to \leave sth for sb] jdm etw übrig lassenif you take two, then that \leaves me three wenn du zwei nimmst, bleiben drei für mich übrigwe were left with five pieces that we couldn't fit into the jigsaw uns blieben am Ende fünf Teile übrig, die wir nicht in das Puzzle einfügen konnten7. (cause to remain in a certain state)to \leave sb/an animal alone jdn/ein Tier alleine lassento \leave sb better/worse off jdn in einer besseren/schlechteren Situation zurücklassento be left homeless obdachlos seinto \leave sth on/open etw eingeschaltet/offen lassen▪ to \leave sb/sth doing sth:I left the children watching television ich ließ die Kinder vor dem Fernseher zurückhe left the engine running er ließ den Motor laufen8. (not change)▪ to \leave sth etw lassen\leave that, I'll take care of it later lass das, ich kümmere mich später darum9. (not eat)▪ to \leave sth etw übrig lassen10. (bequeath)▪ to \leave sth etw hinterlassento \leave sb sth in one's will jdm etw testamentarisch vermachen11. (be survived by)▪ to \leave sb jdn hinterlassenhe \leaves a wife and two young children er hinterlässt eine Frau und zwei kleine Kinder12. (put off doing)▪ to \leave sth etw lassenI'll \leave the rest of the work for tomorrow ich hebe mir den Rest der Arbeit für morgen aufdon't \leave it too late! schieb es nicht zu lange auf!you've left it too late to apply again du hast damit zu lange gewartet, um dich nochmal bewerben zu könnendo you always \leave doing things till the very last possible minute? schiebst du immer alles bis zur allerletzten Minute auf?13. (not discuss further)to \leave a question/subject eine Frage/ein Thema lassenlet's \leave it at that lassen wir es dabei bewenden14. (assign)I left making the important decisions to Martha ich überließ es Martha, die wichtigen Entscheidungen zu treffen▪ to \leave sb to do sth:I left her to make the decision ich ließ sie die Entscheidung treffen▪ to \leave it to sb [to do sth] es jdm überlassen[, etw zu tun]15.▶ to \leave sth up in the air etw offenlassen▶ to \leave sb alone jdn in Ruhe lassen▶ \leave well [enough] alone! lass die Finger davon!▶ to \leave sb be jdn in Ruhe lassen▶ just \leave it be lass es gut sein▶ to \leave a bad [or sour] [or unpleasant] taste [in one's mouth] einen unangenehmen Nachgeschmack hinterlassen fig▶ to \leave nothing/sth to chance nichts/etw dem Zufall überlassen▶ to \leave sb cold jdn kaltlassen▶ to \leave sb out in the cold jdn ignoriereneveryone else had been invited, only he had been left out in the cold alle anderen waren eingeladen worden, nur ihn hatte man übergangenthe new taxation system \leaves single mothers out in the cold das neue Steuersystem lässt allein erziehende Mütter im Regen stehen\leave it to John to forget the keys! natürlich hat John wieder die Schlüssel vergessen!▶ to \leave the door open to sth etw begünstigenthis will \leave the door open to domestic companies to compete for international business dies wird es inländischen Firmen erleichtern, sich um internationale Aufträge zu bewerben▶ to \leave go [or hold] of sb/sth jdn/etw loslassen▶ to \leave a lot to be desired viel zu wünschen übrig lassen▶ to \leave sb on the sidelines, to \leave sb standing jdn ausstechen▶ to \leave no stone unturned nichts unversucht lassenIII. vi<left, left>our train is leaving in five minutes unser Zug fährt in fünf Minuten abwe are leaving for Paris wir fahren nach Paris* * *[liːv] vb: pret, ptp left1. n1) (= permission) Erlaubnis fhe borrowed my car without so much as a by your leave — er hat sich (dat) einfach so mein Auto geliehen
to be on leave — auf Urlaub sein, Urlaub haben
I've got leave to attend the conference — ich habe freibekommen, um an der Konferenz teilzunehmen
3)2. vt1) (= depart from, quit) place, person verlassenthe train left the station — der Zug fuhr aus dem Bahnhof
when the plane left Rome — als das Flugzeug von Rom abflog
when he left Rome — als er von Rom wegging/wegfuhr/abflog etc
would you leave us, please? — würden Sie uns bitte allein lassen?
please sir, may I leave the room? — Herr X, darf ich mal raus?
to leave the country — das Land verlassen; (permanently) auswandern
to leave home — von zu Hause weggehen/wegfahren; (permanently) von zu Hause weggehen
to leave school — die Schule verlassen; (prematurely also) (von der Schule) abgehen
I'll leave you at the station — am Bahnhof trennen wir uns dann; (in car) ich setze dich am Bahnhof ab
2) (= allow or cause to remain) lassen; bad taste, dirty mark, message, scar, impression hinterlassenleft three letters for you —
they were left to die — man ließ sie sterben
3) (= leave in a certain condition) lassenthis leaves me free for the afternoon/free to go shopping — dadurch habe ich den Nachmittag frei/Zeit zum Einkaufen
the death of her uncle left her with no financial worries — nach dem Tod ihres Onkels hatte sie keine finanziellen Probleme mehr
to leave sb to do sth — es jdm überlassen, etw zu tun
to leave go of sb/sth — jdn/etw loslassen
let's leave it at that —
if we leave it so that he'll contact us — wenn wir dabei verbleiben, dass er sich mit uns in Verbindung setzt
to leave sth to the last minute — mit etw bis zur letzten Minute warten
4) (= forget) liegen lassen, stehen lassen5) (after death) person, money hinterlassenhe left his wife very badly off — er ließ seine Frau fast mittellos zurück
6)all I have left — alles, was ich noch habe
I've (got) £6 left — ich habe noch 6 Pfund (übrig)
how many are there left? — wie viele sind noch da or übrig?
3 from 10 leaves 7 —
there was nothing left for me to do but to sell it — mir blieb nichts anderes übrig, als es zu verkaufen
7) (= entrust) überlassen (up to sb jdm)leave it to me —
I leave it to you to judge — es bleibt dir überlassen, zu urteilen
8)(= stop)
let's leave this now — lassen wir das jetzt mal3. vi(person) (weg)gehen; (in vehicle) abfahren; (in plane) abfliegen; (train, bus, ship) abfahrenwhich flight did he leave on? —
* * *leave1 [liːv] prät und pperf left [left]A v/t1. verlassen:a) von jemandem oder einem Ort etc fort-, weggehen:c) von der Schule abgehenshe left him for another man sie verließ ihn wegen eines anderen Mannes;get left umg im Stich gelassen werdene) aus einem Verein etc austreten2. lassen:leave sth to cool etwas auskühlen lassen;leave it at that es dabei belassen oder (bewenden) lassen;leave things as they are die Dinge so lassen, wie sie sind;a) allein lassen,leave him alone! auch du sollst ihn in Ruhe lassen!;leave sb to themselves jemanden sich selbst überlassen;leave sth until the last minute sich etwas bis zur letzten Minute aufheben; → cold A 4 d, device 7, lurch2, severely 13. (übrig) lassen:6 from 8 leaves 2 8 minus 6 ist 2;there is plenty of wine left es ist noch viel Wein übrig;there’s nothing left for us but to go uns bleibt nichts (anderes) übrig als zu gehen;“to be left till called for” „postlagernd“;with ten minutes left zehn Minuten vor Schluss;4. eine Narbe etc zurücklassen (on sb’s face in jemandes Gesicht), einen Eindruck, eine Nachricht, eine Spur etc hinterlassen:leave sb wondering whether … jemanden im Zweifel darüber lassen, ob …;be left with sitzen bleiben auf (dat) umg;the accident left his face disfigured nach dem Unfall war sein Gesicht entstellt; → impression 6, mark1 A 156. überlassen, anheimstellen ( beide:to sb jemandem):leave it to sb to do sth es jemandem überlassen oder anheimstellen, etwas zu tun;7. (nach dem Tode) hinterlassen:he leaves a widow and five children er hinterlässt eine Frau und fünf Kinder;he left his family well off er ließ seine Familie in gesicherten Verhältnissen zurück8. vermachen, -erben:9. (auf der Fahrt) links oder rechts liegen lassen:10. aufhören mit, einstellen, (unter)lassenB v/i1. (fort-, weg)gehen, abreisen, abfahren ( alle:for nach):the train leaves at six der Zug fährt um 6 (Uhr) ab oder geht um 62. gehen (die Stellung aufgeben):leave2 [liːv] s1. Erlaubnis f, Genehmigung f:ask leave of sb, ask sb’s leave jemanden um Erlaubnis bitten;give sb leave to do sth jemandem die Erlaubnis geben, etwas zu tun; jemandem gestatten, etwas zu tun;take leave to say sich zu sagen erlauben;by leave of mit Genehmigung (gen);by your leave mit Ihrer Erlaubnis, iron mit Ihrer gütigen Erlaubnis;2. Urlaub m:leave from the front MIL Fronturlaub;(go) on leave auf Urlaub (gehen);a man on leave ein Urlauber;3. Abschied m:take (one’s) leave sich verabschieden, Abschied nehmen ( beide:* * *I noun, no pl.grant or give somebody leave to do something — jemandem gestatten, etwas zu tun
get leave from somebody to do something — von jemandem die Erlaubnis bekommen, etwas zu tun
by your leave — (formal) mit Ihrer Erlaubnis
2) (from duty or work) Urlaub, derleave [of absence] — Beurlaubung, die; Urlaub, der (auch Mil.)
be on leave — Urlaub haben; in Urlaub sein
3)II transitive verb,take one's leave — (say farewell) sich verabschieden; Abschied nehmen (geh.)
1) (make or let remain, lit. or fig.) hinterlassenleave somebody to do something — es jemandem überlassen, etwas zu tun
6 from 10 leaves 4 — 10 weniger 6 ist 4; (in will)
leave somebody something, leave something to somebody — jemandem etwas hinterlassen
2) (by mistake) vergessen3)be left with — nicht loswerden [Gefühl, Verdacht]; übrig behalten [Geld]; zurückbleiben mit [Schulden, Kind]
I was left with the job of clearing up — es blieb mir überlassen, aufzuräumen
4) (refrain from doing, using, etc., let remain undisturbed) stehen lassen [Abwasch, Essen]; sich (Dat.) entgehen lassen [Gelegenheit]5) (let remain in given state) lassenleave the door open/the light on — die Tür offen lassen/das Licht anlassen
leave somebody in the dark — (fig.) jemanden im dunkeln lassen
leave somebody alone — (allow to be alone) jemanden allein lassen; (stop bothering) jemanden in Ruhe lassen
leave it at that — (coll.) es dabei bewenden lassen
6) (refer, entrust)leave something to somebody/something — etwas jemandem/einer Sache überlassen
I leave the matter entirely in your hands — ich lege diese Angelegenheit ganz in Ihre Hand/Hände
7) (go away from) verlassenleave home at 6 a.m. — um 6 Uhr früh von zu Hause weggehen/-fahren
the plane leaves Bonn at 6 p.m. — das Flugzeug fliegt um 18 Uhr von Bonn ab
leave Bonn at 6 p.m. — (by car, in train) um 18 Uhr von Bonn abfahren; (by plane) um 18 Uhr in Bonn abfliegen
leave the road — (crash) von der Fahrbahn abkommen
leave the rails or tracks — entgleisen
I left her at the bus stop — (parted from) an der Bushaltestelle haben wir uns getrennt; (set down) ich habe sie an der Bushaltestelle abgesetzt
leave the table — vom Tisch aufstehen; abs.
the train leaves at 8.30 a.m. — der Zug fährt od. geht um 8.30 Uhr
leave for Paris — nach Paris fahren/fliegen
it is time to leave — wir müssen gehen od. aufbrechen
leave on the 8 a.m. train/flight — mit dem Acht-Uhr-Zug fahren/der Acht-Uhr-Maschine fliegen
8) (quit permanently) verlassenleave school — die Schule verlassen; (prematurely) von der Schule abgehen
9) (desert) verlassenleave somebody for another man/woman — jemanden wegen eines anderen Mannes/einer anderen Frau verlassen
he was left for dead — man ließ ihn zurück, weil man ihn für tot hielt
Phrasal Verbs:* * *n.Abschied -e m.Urlaub -e m. (the country) v.ausreisen v. v.(§ p.,p.p.: left)= abfahren v.aufhören v.hinterlassen v.verlassen v.zurücklassen v.überlassen v.übriglassen v. -
93 of
prepositiona friend of mine/the vicar's — ein Freund von mir/des Pfarrers
it's no business of theirs — es geht sie nichts an
where's that pencil of mine? — wo ist mein Bleistift?
2) (indicating starting point) vonwithin a mile of the centre — nicht weiter als eine Meile vom Zentrum entfernt
3) (indicating origin, cause)it was clever of you to do that — es war klug von dir, das zu tun
4) (indicating material) ausbe made of... — aus... [hergestellt] sein
5) (indicating closer definition, identity, or contents)the city of Chicago — die Stadt Chicago
increase of 10 % — Zuwachs/Erhöhung von zehn Prozent
battle of Hastings — Schlacht von od. bei Hastings
your letter of 2 January — Ihr Brief vom 2. Januar
be of value/interest to — von Nutzen/von Interesse od. interessant sein für
the whole of... — der/die/das ganze...
6) (indicating concern, reference)inform somebody of something — jemanden über etwas (Akk.) informieren
well, what of it? — (asked as reply) na und?
7) (indicating objective relation)his love of his father — seine Liebe zu seinem Vater
9) (indicating classification, selection) vonhe of all men — (most unsuitably) ausgerechnet er; (especially) gerade er
of an evening — (coll.) abends
* * *[əv]1) (belonging to: a friend of mine.) von2) (away from (a place etc); after (a given time): within five miles of London; within a year of his death.) von3) (written etc by: the plays of Shakespeare.) von4) (belonging to or forming a group: He is one of my friends.) von5) (showing: a picture of my father.) von6) (made from; consisting of: a dress of silk; a collection of pictures.) aus8) (about: an account of his work.) von9) (containing: a box of chocolates.) mit10) (used to show a cause: She died of hunger.) an11) (used to show a loss or removal: She was robbed of her jewels.) Genitiv12) (used to show the connection between an action and its object: the smoking of a cigarette.) Genitiv13) (used to show character, qualities etc: a man of courage.) mit14) ((American) (of time) a certain number of minutes before (the hour): It's ten minutes of three.) vor* * *of[ɒv, əv, AM ɑ:v, əv]people \of this island Menschen von dieser Inselthe language \of this country die Sprache dieses Landesthe cause \of the disease die Krankheitsursachethe colour \of her hair ihre Haarfarbethe government \of India die indische Regierunga friend \of mine ein Freund von mirsmoking is the worst habit \of mine Rauchen ist meine schlimmste Angewohnheitthis revolting dog \of hers ihr widerlicher Hundthe smell \of roses Rosenduft man admirer \of Picasso ein Bewunderer Picassosfive \of her seven kids are boys fünf ihrer sieben Kinder sind Jungenthere were ten \of us on the trip wir waren auf der Reise zu zehntnine \of the children came to the show neun Kinder kamen zur Vorstellungcan you please give me more \of the beans? könntest du mir noch etwas von den Bohnen geben?I don't want to hear any more \of that! ich will nichts mehr davon hören!he's the best-looking \of the three brothers er sieht von den drei Brüdern am besten ausa third \of the people ein Drittel der Leutethe whole \of the garden der ganze Gartenthe best \of friends die besten Freundethe days \of the week die Wochentageall \of us wir alleall \of us were tired wir waren alle müde\of all von allenbest \of all, I liked the green one am besten gefiel mir der grünethat \of all his films is my favourite er gefällt mir von allen seinen Filmen am bestenboth \of us wir beidemost \of them die meisten von ihnenone \of the cleverest eine(r) der Schlauestenhe's one \of the smartest \of the smart er ist einer der Klügsten unter den Klugena bunch \of parsley ein Bund Petersilie nta clove \of garlic eine Knoblauchzehea cup \of tea eine Tasse Teea drop \of rain ein Regentropfenhundreds \of people Hunderte von Menschena kilo \of apples ein Kilo Äpfel nta litre \of water ein Liter Wasser ma lot \of money eine Menge Gelda piece \of cake ein Stück Kuchena pride \of lions ein Rudel Löwen [o Löwenrudel] ntthe sweater is made \of the finest lambswool der Pullover ist aus feinster Schafwollea land \of ice and snow ein Land aus Eis und Schneedresses \of lace and silk Kleider aus Spitze und Seidea house \of stone ein Steinhaus, ein Haus aus Steina book \of short stories ein Buch mit Kurzgeschichtenthat was stupid \of me das war dumm von mirthe massacre \of hundreds \of innocent people das Massaker an Hunderten von Menschenthe destruction \of the rain forest die Zerstörung des Regenwaldsthe anguish \of the murdered child's parents die Qualen der Eltern des ermordeten Kindesthe suffering \of millions das Leiden von Millionento die \of sth an etw dat sterbenhe died \of cancer er starb an Krebs\of one's own free will aus freien Stücken, freiwillig\of oneself von selbstshe would never do such a thing \of herself so etwas würde sie nie von alleine tunthe works \of Shakespeare die Werke Shakespearesshe is \of noble birth sie ist adliger Abstammungwe will notify you \of any further changes wir werden Sie über alle Änderungen informierenhe was accused \of fraud er wurde wegen Betrugs angeklagtI know \of a guy who could fix that for you ich kenne jemanden, der das für dich reparieren kann\of her childhood, we know very little wir wissen nur sehr wenig über ihre Kindheitlet's not speak \of this matter lass uns nicht über die Sache redenspeaking \of sb/sth,... wo [o da] wir gerade von jdm/etw sprechen,...speaking \of time, do you have a watch on? da wir gerade von der Zeit reden, hast du eine Uhr?she's often unsure \of herself sie ist sich ihrer selbst oft nicht sicherI'm really appreciative \of all your help ich bin dir für all deine Hilfe wirklich dankbarhe was worthy \of the medal er hatte die Medaille verdientI am certain \of that ich bin mir dessen sicherthis is not uncharacteristic \of them das ist für sie nichts Ungewöhnlichesto be afraid \of sb/sth vor jdm/etw Angst habento be fond \of swimming gerne schwimmento be jealous \of sb auf jdn eifersüchtig seinto be sick \of sth etw satthaben, von etw dat genug habenthere was no warning \of the danger es gab keine Warnung vor der Gefahrhe has a love \of music er liebt die Musikhe's a doctor \of medicine er ist Doktor der Medizinthe idea \of a just society die Idee einer gerechten Gesellschaftthe memories \of her school years die Erinnerungen an ihre Schuljahrethe pain \of separation der Trennungsschmerzit's a problem \of space das ist ein Raumproblemhis promises \of loyalty seine Treueversprechento be in search \of sb/sth auf der Suche nach jdm/etw seinshe's in search \of a man sie sucht einen Mannthoughts \of revenge Rachegedanken pl▪ what \of sb? was ist mit jdm?and what \of Adrian? was macht eigentlich Adrian?what \of it? was ist schon dabei?, na und?on the point [or verge] \of doing sth kurz davor [o im Begriff] sein, etw zu tunI'm on the point \of telling him off ich werde ihn jetzt gleich rausschmeißenin the back \of the car hinten im Autothe zipper was on the back \of the dress der Reißverschluss war hinten am Kleidon the corner \of the street an der Straßeneckeon the left \of the picture links auf dem Bilda lake north/south \of the city ein See im Norden/Süden der StadtI've never been north \of Edinburgh ich war noch nie nördlich von Edinburghon the top \of his head [oben] auf seinem Kopfa rise \of 2% in inflation ein Inflationsanstieg von 2 Prozentthe stocks experienced an average rise \of 5% die Aktien sind im Durchschnitt um 5 % gestiegenat the age \of six im Alter von sechs Jahrenhe's a man \of about 50 er ist um die 50 Jahre altI hate this kind \of party ich hasse diese Art von Partythe city \of Prague die Stadt Pragshe has the face \of an angel sie hat ein Gesicht wie ein Engelthe grace \of a dancer die Anmut einer Tänzerinthe love \of a good woman die Liebe einer guten Fraushe gave a scream \of terror sie stieß einen Schrei des Entsetzens ausa man \of honour ein Mann von Ehrea moment \of silence ein Moment m der StilleI want a few minutes \of quiet! ich will ein paar Minuten Ruhe!a subject \of very little interest ein sehr wenig beachtetes Themaa woman \of great charm and beauty eine Frau von großer Wärme und Schönheitwe live within a mile \of the city centre wir wohnen eine Meile vom Stadtzentrum entferntshe came within two seconds \of beating the world record sie hat den Weltrekord nur um zwei Sekunden verfehltI got married back in June \of 1957 ich habe im Juni 1957 geheiratetthe eleventh \of March der elfte Märzthe first \of the month der erste [Tag] des Monatsthe most memorable events \of the past decade die wichtigsten Ereignisse des letzten Jahrzehntsthey were robbed \of all their savings ihnen wurden alle Ersparnisse geraubtI've him \of that nasty little habit ich habe ihm diese dumme Angewohnheit abgewöhnthis mother had deprived him \of love seine Mutter hat ihm ihre Liebe vorenthaltento get rid \of sb jdn loswerdenthe room was devoid \of all furnishings der Raum war ganz ohne Möbelthis complete idiot \of a man dieser Vollidiotthe month \of June der Monat Junithe name \of Brown der Name Brownshe died \of a Sunday morning sie starb an einem SonntagmorgenI like to relax with my favourite book \of an evening ich entspanne mich abends gerne mit meinem Lieblingsbuch\of late in letzter Zeitit's quarter \of five es ist viertel vor fünf [o BRD drei viertel fünf26.▶ \of all geradeJane, \of all people, is the last one I'd expect to see at the club gerade Jane ist die letzte, die ich in dem Klub erwartet hätteI can't understand why you live in Ireland, \of all places ich kann nicht verstehen, warum du ausgerechnet in Irland lebsttoday \of all days ausgerechnet heute▶ \of all the cheek [or nerve] das ist doch die Höhe!▶ to be \of sth:she is \of the opinion that doctors are only out to experiment sie glaubt, Ärzte möchten nur herumexperimentierenthis work is \of great interest and value diese Arbeit ist sehr wichtig und wertvoll* * *[ɒv, əv]prep1) (indicating possession or relation) von (+dat), use of genthe wife of the doctor — die Frau des Arztes, die Frau vom Arzt
a friend of ours — ein Freund/eine Freundin von uns
a painting of the Queen — ein Gemälde nt der or von der Königin
the first of the month — der Erste (des Monats), der Monatserste
that damn dog of theirs (inf) — ihr verdammter Hund (inf)
it is very kind of you —
it was nasty of him to say that — es war gemein von ihm, das zu sagen
2)(indicating separation in space or time)
south of Paris — südlich von Paris3)he died of poison/cancer — er starb an Gift/Krebshe died of hunger — er verhungerte, er starb hungers
4)he was cured of the illness — er wurde von der Krankheit geheilt5) (indicating material) ausdress made of wool — Wollkleid nt, Kleid nt aus Wolle
6)(indicating quality, identity etc)
house of ten rooms — Haus nt mit zehn Zimmernman of courage — mutiger Mensch, Mensch m mit Mut
girl of ten — zehnjähriges Mädchen, Mädchen nt von zehn Jahren
7)fear of God — Gottesfurcht fhe is a leader of men —
8)(subjective genitive)
love of God for man — Liebe Gottes zu den Menschen9)(partitive genitive)
the whole of the house — das ganze Hausthere were six of us — wir waren zu sechst, wir waren sechs
he asked the six of us to lunch — er lud uns sechs zum Mittagessen ein
the bravest of the brave —
he drank of the wine (liter) — er trank von dem Weine (liter)
10)(= concerning)
what do you think of him? — was halten Sie von ihm?= by)
forsaken of men — von allen verlassen12)he's become very quiet of late — er ist letztlich or seit Neuestem so ruhig geworden* * *of [ɒv; əv; US əv; ɑv] präp1. allg vonthe tail of the dog der Schwanz des Hundes;the tail of a dog der oder ein Hundeschwanz;the folly of his action die Dummheit seiner Handlung3. Ort: bei:4. Entfernung, Trennung, Befreiung:a) von:south of London südlich von London;within ten miles of London im Umkreis von 10 Meilen um London;cure (rid) of sth von etwas heilen (befreien)b) (gen) he was robbed of his wallet er wurde seiner Brieftasche beraubt, ihm wurde die Brieftasche geraubtc) um:5. Herkunft: von, aus:of good family aus einer guten Familie;Mr X of London Mr. X aus Londona friend of mine ein Freund von mir, einer meiner Freunde;that red nose of his seine rote Nase7. Eigenschaft: von, mit:a man of courage ein mutiger Mann, ein Mann mit Mut;a man of no importance ein unbedeutender Mensch;a fool of a man ein (ausgemachter) Narr8. Stoff: aus, von:a dress of silk ein Kleid aus oder von Seide, ein Seidenkleid;(made) of steel aus Stahl (hergestellt), stählern, Stahl…9. Urheberschaft, Art und Weise: von:of o.s. von selbst, von sich aus;he has a son of his first marriage er hat einen Sohn aus erster Ehe10. Ursache, Grund:a) von, an (dat):die of cancer an Krebs sterbenb) aus:c) vor (dat): → academic.ru/1052/afraid">afraidd) auf (akk):e) über (akk):f) nach:it is true of every case das trifft in jedem Fall zu12. Thema:a) von, über (akk):b) an (akk):13. Apposition, im Deutschen nicht ausgedrückt:a) the city of London die Stadt London;the month of April der Monat Aprilb) Maß:a piece of meat ein Stück Fleisch14. Genitivus obiectivus:a) zu:c) bei:an audience of the king eine Audienz beim König15. Zeit:a) umg an (dat), in (dat):of an evening eines Abends;of late years in den letzten Jahrenb) von:your letter of March 3rd Ihr Schreiben vom 3. März* * *preposition1) (indicating belonging, connection, possession)a friend of mine/the vicar's — ein Freund von mir/des Pfarrers
2) (indicating starting point) von3) (indicating origin, cause)it was clever of you to do that — es war klug von dir, das zu tun
4) (indicating material) ausbe made of... — aus... [hergestellt] sein
5) (indicating closer definition, identity, or contents)increase of 10 % — Zuwachs/Erhöhung von zehn Prozent
battle of Hastings — Schlacht von od. bei Hastings
your letter of 2 January — Ihr Brief vom 2. Januar
be of value/interest to — von Nutzen/von Interesse od. interessant sein für
the whole of... — der/die/das ganze...
6) (indicating concern, reference)inform somebody of something — jemanden über etwas (Akk.) informieren
well, what of it? — (asked as reply) na und?
8) (indicating description, quality, condition)9) (indicating classification, selection) vonhe of all men — (most unsuitably) ausgerechnet er; (especially) gerade er
of an evening — (coll.) abends
* * *prep.aus präp.von präp.vor präp.über präp. -
94 right
1. adjective1) (just, morally good) richtigit is only right [and proper] to do something/that somebody should do something — es ist nur recht und billig, etwas zu tun/dass jemand etwas tut
you're [quite] right — du hast [völlig] recht
too right! — (coll.) allerdings!
be right in something — recht mit etwas haben
is that clock right? — geht die Uhr da richtig?
put or set right — richtig stellen [Irrtum]; wieder gutmachen [Unrecht]; berichtigen [Fehler]; bereinigen [Missverständnis]; wieder in Ordnung bringen [Situation, Angelegenheit, Gerät]
put or set somebody right — jemanden berichtigen od. korrigieren
right [you are]!, (Brit.) right oh! — (coll.) okay! (ugs.); alles klar! (ugs.)
that's right — ja[wohl]; so ist es
is that right? — stimmt das?; (indeed?) aha!
3) (preferable, most suitable) richtig; rechtsay/do the right thing — das Richtige sagen/tun
not be quite right in the head — nicht ganz richtig [im Kopf] sein
as right as rain — (coll.) (in health) gesund wie ein Fisch im Wasser; (satisfactory) in bester Ordnung
put somebody right — (restore to health) jemanden [wieder] auf die Beine bringen; see also mind 1. 7)
5)you're a right one! — (coll.) du bist mir der/die Richtige!
6) (opposite of left) recht...on the right side — auf der rechten Seite; rechts; see also turn 1. 3)
be somebody's right arm — (fig.) jemandes rechte Hand sein
7)2. transitive verbRight — (Polit.) recht... See also right side
1) (correct) berichtigen; richtig stellen2) (restore to upright position) [wieder] aufrichten; [Boot usw.:]3. nounright itself — sich [von selbst] [wieder] aufrichten; (fig.): (come to proper state) [Mangel:] sich [von selbst] geben
have a/no right to something — ein/kein Anrecht od. Recht auf etwas (Akk.) haben
have a or the/no right to do something — das/kein Recht haben, etwas zu tun
by right of — auf Grund (+ Gen.)
belong to somebody as of or by right — jemandes rechtmäßiges Eigentum sein
what right has he [got] to do that? — mit welchem Recht tut er das?
in one's own right — aus eigenem Recht
the right to work/life — das Recht auf Arbeit/Leben
right of way — (right to pass across) Wegerecht, das; (path) öffentlicher Weg; (precedence) Vorfahrtsrecht, das
who has the right of way? — wer hat Vorfahrt?
be within one's rights to do something — etwas mit [Fug und] Recht tun können
2) (what is just) Recht, dasby right[s] — von Rechts wegen
do right — sich richtig verhalten; richtig handeln
do right to do something — recht daran tun, etwas zu tun
in the right — im Recht
3) (right-hand side) rechte Seiteon or to the right [of somebody/something] — rechts [von jemandem/etwas]
on or to my right, to the right of me — rechts von mir; zu meiner Rechten
4) (Polit.)be on the Right of the party — dem rechten Flügel der Partei angehören
5) in pl. (proper state)set or put something to rights — etwas in Ordnung bringen
7) (Boxing) Rechte, die4. adverb2) (to the side opposite left) nach rechts3) (all the way) bis ganz; (completely) ganz; völligright through the summer — den ganzen Sommer hindurch
right round the house — ums ganze Haus [herum]
4) (exactly) genauright in the middle of something — mitten in etwas (Dat./Akk.)
right now — im Moment; jetzt sofort, gleich [handeln]
right at the beginning — gleich am Anfang
right on! — (coll.) (approving) recht so!; so ist's recht!; (agreeing) genau!; ganz recht!
5) (straight) direkt; genaugo right on [the way one is going] — [weiter] geradeaus gehen od. fahren
6) (coll.): (immediately)right [away/off] — sofort; gleich
* * *1. adjective1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) rechts2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) richtig3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) richtig4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) richtig2. noun1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) das Recht2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) das Recht, im Rechten3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.)4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) die Rechten3. adverb1) (exactly: He was standing right here.) direkt3) (close: He was standing right beside me.) direkt5) (to the right: Turn right.) rechts4. verb1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) (auf)richten2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) wiedergutmachen5. interjection(I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') gut- righteous- righteously
- righteousness
- rightful
- rightfully
- rightly
- rightness
- righto
- right-oh
- rights
- right angle
- right-angled
- right-hand
- right-handed
- right wing 6. adjective- right-winger- by rights
- by right
- get
- keep on the right side of
- get right
- go right
- not in one's right mind
- not quite right in the head
- not right in the head
- put right
- put/set to rights
- right away
- right-hand man
- right now
- right of way
- serve right* * *[raɪt]I. ADJECTIVEit was \right of you to tell me es war richtig von dir, es mir zu sagenyou're \right to be annoyed du bist zu Recht verärgertto do the \right thing das Richtige tun\right and proper recht und billigwere you given the \right change? hat man dir richtig herausgegeben?do you have the \right time? können Sie mir bitte sagen, wie spät es ist?is your watch \right? geht deine Uhr richtig?to get sth \right etw richtig machenyou got three answers \right du hast drei Antworten richtigdid you get that sum \right? hast du [da] richtig gerechnet?to put sth \right etw richtigstellento put a clock \right eine Uhr richtig einstellento put matters \right Tatsachen richtigstellento put sb \right jdn berichtigenam I \right in thinking that... gehe ich recht in der Annahme, dass...you were \right about him Sie haben was ihn angeht Recht gehabtyou're leaving tomorrow, \right? Sie haben doch vor, morgen abzureisen, oder [o richtig]?he's the \right person for the job er ist der Richtige für den Jobhe thought the time was \right to... er dachte, das sei der passende [o richtige] Zeitpunkt, um...to be on the \right lines auf dem richtigen Weg seinto be in the \right place at the \right time zur rechten Zeit am rechten Ort seinto put a machine \right eine Maschine reparieren [o in Ordnung bringento be/be not in one's \right mind [ganz]/nicht [ganz] bei Verstand seinI would give my \right hand to meet the President ( fam) ich würde alles dafür geben, [um] mal den Präsidenten zu treffen fam\right helix CHEM rechtsdrehende Helixa \right hook SPORT ein rechter Hakento make a \right turn rechts abbiegenhe's a \right idiot er ist ein Vollidiot [o totaler Idiot] fama \right one ein Dummkopf m famII. ADVERBthe car ran \right out of fuel der Tank war völlig leershe walked \right past me sie lief direkt an mir vorbei\right through durch und durchto be \right behind sb voll [und ganz] hinter jdm stehenI filled the bath \right up to the top ich habe die Badewanne [bis zum Rand] volllaufen lassenshe came up \right behind me plötzlich stand sie direkt hinter mirhe'll be \right back er ist gleich [wieder] zurückI'll be \right with you ich komme sofort\right now gleich jetzt, im Moment\right on! ( fam) ganz genau!\right enough ( fam) völlig richtigit's a hard job \right enough es ist ein echt harter Jobto guess \right richtig ratento do \right by sb sich akk jdm gegenüber anständig [o korrekt] verhaltento go \right gut laufen; (end) gut ausgehenthings have been going \right for me es läuft gut für michthe R\right Honourable Sarah Bast, MP die sehr Ehrenwerte Sarah Bast, Mitglied des Parlamentsthe R\right Reverend John Jones Bischof John Jones9.III. NOUNthe difference between \right and wrong der Unterschied zwischen Recht und Unrecht2. (morally correct thing) das Richtigeto discuss the \rights and wrongs of sth [über] das Für und Wider [o das Pro und Kontra] einer S. gen diskutierenthe \right to sth das Anrecht auf etw akk\right of abode Wohnrecht nt\right of asylum Asylrecht nt\right of determination Bestimmungsrecht nt\right of entry Eintrittsrecht nt\right of free speech Recht nt auf freie Meinungsäußerung\right of indemnity Ersatzanspruch m\right of inspection Einsichtsrecht nt\right of lien Pfandrecht nt\right of recourse Rückgriffsrecht nt\right to recourse Regressrecht nt\right of residence Wohnrecht ntwomen's \rights die Frauenrechte pl, die Rechte pl der Frau[en]established \right Gewohnheitsrecht ntit is sb's [legal] \right to do sth es ist jds gutes Recht, etw zu tunit's my \right as a doctor to... es ist mein Recht als Arzt, zu...to be within one's \rights to do sth das Recht haben, etw zu tun; (I am within my rights) das ist mein gutes Rechtto have the \right to do sth das Recht haben, etw zu tunwhat \right have you got to criticize me? was gibt dir das Recht, mich zu kritisieren?to know one's \rights seine Rechte kennento stand up for one's \rights für seine Rechte einstehenby \rights von Rechts wegen4. (authority, ownership)fishing \rights Fischereirechte plon [or to] the \right rechts, auf der rechten Seite, zur Rechten gehon my/her \right rechts [von mir/ihr], zu meiner/ihrer Rechten gehthe first/second \right die erste/zweite [Straße] rechtstake the second \right fahren Sie die zweite rechts [rein fam]▪ the R\right die Rechtethe far \right die Rechtsextremen plon the \right im rechten Lager10.▶ to be in the \right im Recht sein▶ in one's own \right selberIV. TRANSITIVE VERB1.the boat will \right itself if it capsizes das Boot balanciert sich von selbst wieder aus, wenn es kentert2. (rectify)to \right a mistake/wrong einen Fehler/ein Unrecht wiedergutmachenV. INTERJECTION( fam)\right you are! in Ordnung!too \right! wohl [o nur zu] wahr!3. (filler word) alsoso we were on our way to work, \right, when... also, wir waren auf dem Weg zur Arbeit, als...4. (as introduction)* * *[raɪt]1. adj1) (= just, fair, morally good) richtig, recht (S Ger)he thought it right to warn me — er hielt es für richtig, mich zu warnen
it seemed only right to give him the money — es schien richtig, ihm das Geld zu geben
it is only right to point out that... — es ist nur recht und billig, wenn man darauf hinweist, dass...
2) (= true, correct) answer, solution, time, train richtigto be right (person) — recht haben; (answer, solution) richtig sein, stimmen; (clock) richtig gehen
how right you are! (inf) — da haben Sie ganz recht
you were right to refuse or in refusing — Sie hatten recht, als Sie ablehnten
let's get it right this time! — mach es dieses Mal richtig; (in reporting facts etc) sag es dieses Mal richtig
to put or set right (error) — korrigieren; clock richtig stellen; situation wieder in Ordnung bringen
I tried to put things right after their quarrel — ich versuchte, nach ihrem Streit wieder einzulenken
3) (= proper) clothes, document richtigwhat's the right thing to do in this case? —
that is the right way of looking at it —
Mr/Miss Right (inf) — der/die Richtige (inf)
we will do what is right for the country —
4)(= well)
the medicine soon put or set him right — die Medizin hat ihn schnell wiederhergestellt or wieder auf die Beine gebrachtto be as right as rain (Brit) — kerngesund sein; (after accident) keine Schramme abbekommen haben (inf)
nobody in their right mind would... — kein vernünftiger Mensch würde...
who in their right mind would...? — welcher vernünftige Mensch würde...?
See:5)that's right, dear, put it on the table — schön, stell es bitte auf den Tisch
so they came in the end – is that right? — und so kamen sie schließlich – wirklich?
he's a right fool! ( Brit inf ) — er ist wirklich doof (inf)
you're a right one ( Brit inf ) — du bist mir der Richtige (inf)
6) (= opposite of left) rechte(r, s)right hand —
I'd give my right hand to know the answer — ich würde was drum geben, wenn ich die Antwort wüsste (inf)
on your right hand — rechter Hand, rechts
7)2. adv1) (= straight, directly) direkt; (= exactly) genauright in front/ahead of you — direkt or genau vor Ihnen
go right on — gehen/fahren Sie geradeaus weiter
right in the middle — genau or direkt in der/die Mitte
I'll be right with you — ich bin gleich da
2) (= completely, all the way) ganzright round the house — ganz um das Haus herum; (inside) durch das ganze Haus
right through (drive, go) —
rotten right through — durch und durch verfault or (fig) verdorben
3) (= correctly) richtignothing goes right for them — nichts klappt bei ihnen (inf), bei ihnen läuft alles schief (inf)
I'll see you right (inf) — ich werde aufpassen, dass Sie nicht zu kurz kommen (inf)
See:→ serve5) (= opposite of left) rechtsto be cheated right, left and centre or right and left (inf) — von vorne bis hinten betrogen werden (inf)
or center ( US inf ) — bei Gott und der Welt Schulden haben (inf)
3. nI want to know the rights and wrongs of it first — ich möchte erst beide Seiten kennenlernen
to have a or the right to do sth — ein or das Recht haben, etw zu tun
by rights — rechtmäßig, von Rechts wegen
in one's own right —
See:→ civil rightsto have the ( sole) rights to sth — die (alleinigen) Rechte an etw (dat) haben
4)5) (= not left) rechte Seiteto keep to the right — sich rechts halten, rechts bleiben
the Right (Pol) — die Rechte
those to the right of him (Pol) — diejenigen, die weiter rechts stehen als er
4. vt1) (= return to upright position) aufrichten2) (= make amends for) wrong wiedergutmachen3)* * *right [raıt]1. richtig, recht, angemessen:it is only right (and proper) es ist nur recht und billig ( that dass);he does not do it the right way er macht es nicht richtig;the right thing das Richtige;say the right thing das rechte Wort finden;think it right es für richtig oder angebracht halten;2. richtig:a) korrektb) den Tatsachen entsprechend, wahr (-heitsgemäß):the solution is right die Lösung stimmt oder ist richtig;is your watch right? geht Ihre Uhr richtig?;am I right for …? bin ich auf dem richtigen Weg nach …?;be right recht haben;right you are! richtig!, jawohl!;that’s right! ganz recht!, richtig!, stimmt!;prove sb right beweisen, dass jemand recht hat; jemandem recht geben (Ereignis);right? umg richtig?, nicht wahr?;3. richtig, geeignet:he is the right man er ist der Richtige;the right man in the right place der rechte Mann am rechten Platz;4. gesund:out of one’s right mind, not right in one’s ( oder the) head umg nicht richtig (im Kopf), nicht ganz oder recht bei Trost;5. richtig, in Ordnung:come right in Ordnung kommen;a) in Ordnung bringen,c) einen Irrtum richtigstellen,d) jemanden gesund machen;put o.s. right with sba) sich vor jemandem rechtfertigen,b) sich mit jemandem gut stellen6. recht(er, e, es), Rechts…:right hand rechte Hand (a. fig Vertrauensperson);a) rechte Seite, Oberseite f (auch von Stoffen, Münzen etc),on the right side of 50 noch nicht 50 (Jahre alt);7. obs rechtmäßig (Erbe etc)8. MATHb) rechtwink(e)lig (Dreieck)c) gerade (Linie)d) senkrecht (Figur)9. POL recht(er, e, es), rechtsgerichtet, Rechts…:be very right sehr weit rechts stehenB sas of right von Rechts wegen, kraft Gesetzes;by rights eigentlich;in the right im Recht;right or wrong Recht od Unrecht;know right from wrong Recht von Unrecht unterscheiden können;do sb right jemandem Gerechtigkeit widerfahren lassen;give sb their rights jemandem sein Recht geben oder lassen2. JURto auf akk)b) Berechtigung f:right of inheritance Erbschaftsanspruch;right of possession Eigentumsrecht;right of sale Verkaufs-, Vertriebsrecht;right to vote Wahl-, Stimmrecht;rights and duties Rechte und Pflichten;a) im Namen seiner Frau,b) vonseiten seiner Frau;have a right to (ein) Anrecht haben auf;know one’s rights seine Rechte kennen;stand on one’s right(s) auf seinem Recht bestehen;in one’s own righta) aus eigenem Recht,b) selbstständig, für sich (allein), selbst;be within one’s own rights das Recht auf seiner Seite haben;what right have they to do that? mit welchem Recht tun sie das?;equal rights pl for women die Gleichberechtigung der Frau; → assemble B, assembly 1, common B 2, exist 1, privacy 2, reserve A 5, right of way, self-determination3. WIRTSCHa) (Ankaufs-, Vorkaufs) Recht n, Berechtigung fb) oft pl Bezugsrecht n (auf Aktien oder Obligationen)c) Bezug(s)schein m5. pl (richtige) Ordnung:the world was set to rights again die Welt war wieder in Ordnung6. pl wahrer Sachverhalton ( oder at, to) the right (of) zur Rechten (gen), rechts (von), auf der rechten Seite (von oder gen), rechter Hand (von);on our right zu unserer Rechten, uns zur Rechten;a) sich rechts halten,b) AUTO rechts fahren;be to the right of POL rechts stehen von8. rechte Hand, Rechte f11. pl JAGD unterste Enden pl (des Hirschgeweihs)C adv1. gerade(wegs), direkt:2. völlig, ganz (u. gar):turn right round sich ganz herumdrehen;rotten right through durch und durch faul3. genau, direkt:right at the outset gleich am Anfang;I’ll be right back ich bin gleich wieder da;5. richtig, recht:you did right to inf es war richtig von dir, dass du …;guess right richtig (er)raten;6. obs recht, ganz:know right well sehr wohl oder recht gut wissen7. recht, richtig, gut:nothing goes right with me (bei) mit geht alles schief;turn out right gut ausgehenturn right (sich) nach rechts wenden;a) rechts und links,right about face! MIL (ganze Abteilung,) kehrt!9. dial oder umg richtig:D v/t1. (aus-, auf)richten, in die richtige Lage bringen:right the machine FLUG die Maschine abfangen;the boat rights herself das Schiff richtet sich wieder auf2. einen Fehler, Irrtum berichtigen:a) sich wieder ausgleichen,b) (wieder) in Ordnung kommen4. ein Unrecht, einen Schaden etc wiedergutmachen5. a) jemandem zu seinem Recht verhelfenb)(o.s. sich) rehabilitierenE v/ia) sich (wieder) aufrichtenb) in die richtige Lage kommen* * *1. adjective1) (just, morally good) richtigit is only right [and proper] to do something/that somebody should do something — es ist nur recht und billig, etwas zu tun/dass jemand etwas tut
2) (correct, true) richtigyou're [quite] right — du hast [völlig] recht
too right! — (coll.) allerdings!
put or set right — richtig stellen [Irrtum]; wieder gutmachen [Unrecht]; berichtigen [Fehler]; bereinigen [Missverständnis]; wieder in Ordnung bringen [Situation, Angelegenheit, Gerät]
put or set somebody right — jemanden berichtigen od. korrigieren
right [you are]!, (Brit.) right oh! — (coll.) okay! (ugs.); alles klar! (ugs.)
that's right — ja[wohl]; so ist es
is that right? — stimmt das?; (indeed?) aha!
[am I] right? — nicht [wahr]?; oder [nicht]? (ugs.); see also all 3.
3) (preferable, most suitable) richtig; rechtsay/do the right thing — das Richtige sagen/tun
4) (sound, sane) richtignot be quite right in the head — nicht ganz richtig [im Kopf] sein
as right as rain — (coll.) (in health) gesund wie ein Fisch im Wasser; (satisfactory) in bester Ordnung
put somebody right — (restore to health) jemanden [wieder] auf die Beine bringen; see also mind 1. 7)
5)you're a right one! — (coll.) du bist mir der/die Richtige!
6) (opposite of left) recht...on the right side — auf der rechten Seite; rechts; see also turn 1. 3)
be somebody's right arm — (fig.) jemandes rechte Hand sein
7)2. transitive verbRight — (Polit.) recht... See also right side
1) (correct) berichtigen; richtig stellen2) (restore to upright position) [wieder] aufrichten; [Boot usw.:]3. nounright itself — sich [von selbst] [wieder] aufrichten; (fig.): (come to proper state) [Mangel:] sich [von selbst] geben
1) (fair claim, authority) Recht, das; Anrecht, dashave a/no right to something — ein/kein Anrecht od. Recht auf etwas (Akk.) haben
have a or the/no right to do something — das/kein Recht haben, etwas zu tun
by right of — auf Grund (+ Gen.)
belong to somebody as of or by right — jemandes rechtmäßiges Eigentum sein
what right has he [got] to do that? — mit welchem Recht tut er das?
the right to work/life — das Recht auf Arbeit/Leben
right of way — (right to pass across) Wegerecht, das; (path) öffentlicher Weg; (precedence) Vorfahrtsrecht, das
be within one's rights to do something — etwas mit [Fug und] Recht tun können
2) (what is just) Recht, dasby right[s] — von Rechts wegen
do right — sich richtig verhalten; richtig handeln
do right to do something — recht daran tun, etwas zu tun
3) (right-hand side) rechte Seiteon or to the right [of somebody/something] — rechts [von jemandem/etwas]
on or to my right, to the right of me — rechts von mir; zu meiner Rechten
4) (Polit.)5) in pl. (proper state)set or put something to rights — etwas in Ordnung bringen
6) (in marching) see left II 3. 4)7) (Boxing) Rechte, die4. adverb1) (properly, correctly, justly) richtig [machen, raten, halten]2) (to the side opposite left) nach rechts3) (all the way) bis ganz; (completely) ganz; völligright round the house — ums ganze Haus [herum]
4) (exactly) genauright in the middle of something — mitten in etwas (Dat./Akk.)
right now — im Moment; jetzt sofort, gleich [handeln]
right on! — (coll.) (approving) recht so!; so ist's recht!; (agreeing) genau!; ganz recht!
5) (straight) direkt; genaugo right on [the way one is going] — [weiter] geradeaus gehen od. fahren
6) (coll.): (immediately)right [away/off] — sofort; gleich
7) (arch./dial.): (very) sehr* * *adj.genau adj.gerade adj.gleich adj.recht adj.rechts adj.richtig adj.sehr adj. adv.genau adv.recht adv.richtig adv. n.Berechtigung f.Recht -e n. -
95 same
1. adjectivethe same — der/die/das gleiche
the same [thing] — (identical) der-/die-/dasselbe
the same afternoon/evening — (of same day) schon am Nachmittag/Abend
she seemed just the same [as ever] to me — sie schien mir unverändert od. immer noch die alte
one and the same person/man — ein und dieselbe Person/ein und derselbe Mann
the very same — genau der/die/das; ebenderselbe/-dieselbe/-dasselbe
2. pronounmuch the same as — fast genauso wie
the same, (coll.) same — (the same thing) der-/die-/dasselbe
they look [exactly] the same — sie sehen gleich aus
and the same to you! — (also iron.) danke gleichfalls
[the] same again — das gleiche noch einmal
3. adverbI feel bored - Same here — (coll.) Ich langweile mich - Dito
[the] same as you do — genau wie du
all or just the same — trotzdem; nichtsdestotrotz (ugs., oft scherzh.)
think the same of/feel the same towards — dasselbe halten von/empfinden für
* * *[seim] 1. adjective1) (alike; very similar: The houses in this road are all the same; You have the same eyes as your brother (has).) gleich3) (unchanged: My opinion is the same as it always was.) gleich2. pronoun 3. adverb- academic.ru/115051/all_just_the_same">all/just the same- at the same time
- be all the same to
- same here
- same-sex marriage* * *[seɪm]I. adj attr, inv1. (exactly similar)I've got the \same taste in clothes as my sister ich habe bei Kleidung den gleichen Geschmack wie meine Schwestershe brought up her children in the \same way as her mother did sie erzog ihre Kinder genauso, wie ihre Mutter es getan hatteshe's the \same age as me sie ist genauso alt wie ichit all amounts to the \same thing es läuft alles auf dasselbe hinaus\same difference ( fam) ein und dasselbeto go the \same way [as sb] den gleichen Weg [wie jd] gehen2. (not another)▪ the \same der/die/das Gleichewe sleep in the \same room wir schlafen im gleichen Zimmerour teacher always wears the \same pullover unser Lehrer trägt stets denselben Pulloverin the \same breath im gleichen [o selben] Atemzugat the \same time gleichzeitig, zur gleichen Zeit; (nevertheless) trotzdemby the \same token ( fig) ebensoI don't think that prices will go up but, by the \same token, I don't see them going down much lower either ich glaube nicht, dass die Preise steigen werden, aber ebenso wenig glaube ich, dass sie stark sinken werden3. (monotonous) eintönigat every meeting you see the \same old faces bei jedem Treffen sieht man die gleichen alten Gesichterit's the \same old story — the rich get richer and the poor get poorer es ist die alte Geschichte — die Reichen werden immer reicher und die Armen immer ärmer4.▶ lightning never strikes in the \same place twice ( saying) der Blitz schlägt nicht zweimal an derselben Stelle einII. pron▪ the \same der-/die-/dasselbeafter all those years you look exactly the \same du hast dich in all diesen Jahren überhaupt nicht verändertpeople say I look just the \same as my sister die Leute sagen, ich sähe genauso aus wie meine Schwesterthey realized that things would never be the same again es wurde ihnen klar, dass nichts mehr so sein würde wie früherto be all the \same alle[s] gleich seinmen are all the \same die Männer sind alle gleichit's all the \same to me das macht für mich keinen Unterschiedto be one and the \same ein und der-/die-/dasselbe seinI was amazed to discover they are one and the \same person ich war überrascht festzustellen, dass sie ein und dieselbe Person sind▪ not the \same nicht der-/die-/das Gleicheour old house wasn't the \same without David unser altes Haus war ohne David nicht mehr das, was es [einmal] war▶ all the \same trotzdemall the \same we had a good time wir hatten dennoch eine schöne Zeitthanks all the \same trotzdem vielen DankI thought that film was awful! — \same here! ich fand den Film schrecklich! — ganz meine Meinung▶ \same to you danke, gleichfallsIII. adv▪ the \same gleichthese two machines are operated the \same diese beiden Maschinen werden auf dieselbe Art bedientI feel just the \same as you do mir geht es genauso wie dirI need some time to myself, \same as anybody else ( fam) ich brauche Zeit für mich selbst, genau wie jeder andere auch* * *[seɪm]1. adjthe same... — der/die/das gleiche...
they both live in the same house — sie wohnen beide in demselben or im selben Haus
that's the same tie as I've got — so eine Krawatte habe ich auch, ich habe die gleiche Krawatte
see you tomorrow, same time same place — bis morgen, gleicher Ort, gleiche Zeit or Ort und Zeit wie gehabt
we sat at the same table as usual — wir saßen an unserem üblichen Tisch
how are you? – same as usual — wie gehts? – wie immer
I've made the same mistake myself — den Fehler habe ich auch gemacht, ich habe den gleichen Fehler gemacht
this same person — eben dieser Mensch; (Jur)
she was killed with this same knife — sie wurde mit eben or genau diesem Messer erstochen
he is the same age as his wife — er ist (genau) so alt wie seine Frau
it happened the same day — es ist am gleichen or selben Tag passiert
if you can do the two jobs in the same day — wenn sie die beiden Arbeiten an einem Tag erledigen können
it's the same old rubbish every night on TV (inf) — es gibt jeden Abend den gleichen Mist im Fernsehen (inf)
See:→ time2. pron1)the same —
he left and I did the same — er ist gegangen, und ich auch or ebenfalls
they are one and the same — das ist doch dasselbe; (people) das ist doch ein und der-/dieselbe
is he that artist from New Orleans?– the very same — ist das dieser Künstler aus New Orleans?– genau der
another drink? – thanks, (the) same again — noch etwas zu trinken? – ja bitte, das Gleiche noch mal
same again, Joe — und noch einen, Joe
she's much the same — sie hat sich kaum geändert; (in health) es geht ihr kaum besser
he will never be the same again —
you're not the same any more — du bist nicht mehr der-/dieselbe
I'm not the same as my brother — ich bin nicht so wie mein Bruder
2) no art (COMM)for repairing chair: £10, for recovering same: £25 — Stuhlreparatur: £ 10, Beziehen: £ 25
3)to pay/treat everybody the same — alle gleich bezahlen/behandeln
I used to love you but I don't feel the same any more — ich habe dich mal geliebt, aber das ist jetzt anders
I still feel the same about you — an meinen Gefühlen dir gegenüber hat sich nichts geändert
if it's all the same to you —
it's all the same to me ( what you do) — es ist mir egal(, was du tust)
4)thanks all the same — trotzdem vielen Danksame here — ich/wir auch
same to you —
you're an idiot – same to you I'd have hit him, (the) same as you did (inf) — du bist ein Idiot – gleichfalls ich hätte ihn (an Ihrer Stelle) auch geschlagen
we left our country the same as you did — wir haben unsere Heimat verlassen, wie Sie auch
* * *same [seım]A adj (mit vorhergehendem bestimmtem Artikel oder hinweisendem Fürwort)1. selb(er, e, es), gleich:her time was the same as the German record SPORT ihre Zeit bedeutete die Einstellung des deutschen Rekordes;they are the same age sie sind gleich alt;with this same knife mit ebendiesem Messer;the film with the same name der gleichnamige Film;at the same price as zu demselben Preis wie;the same thing as das Gleiche wie;which is the same thing was dasselbe ist;it comes to the same thing es läuft auf dasselbe hinaus;the two problems are really one and the same die beiden Probleme sind eigentlich ein und dasselbe;they are all the same bes pej sie sind alle gleich;he is no longer the same man er ist nicht mehr der Gleiche oder der Alte;2. (ohne art) eintönigB pronsame here umg so geht es mir auch, ganz meinerseits;everything tasted the same alles schmeckte gleich;it is all the same to me es ist mir ganz gleich oder einerlei;if it’s all the same to you wenn es dir nichts ausmacht2. the sameb) JUR, REL er, sie, es, dieser, diese, dies(es)£5 for alterations to sameas wie);* * *1. adjectivethe same — der/die/das gleiche
the same [thing] — (identical) der-/die-/dasselbe
the same afternoon/evening — (of same day) schon am Nachmittag/Abend
she seemed just the same [as ever] to me — sie schien mir unverändert od. immer noch die alte
one and the same person/man — ein und dieselbe Person/ein und derselbe Mann
2. pronounthe very same — genau der/die/das; ebenderselbe/-dieselbe/-dasselbe
the same, (coll.) same — (the same thing) der-/die-/dasselbe
they look [exactly] the same — sie sehen gleich aus
and the same to you! — (also iron.) danke gleichfalls
[the] same again — das gleiche noch einmal
3. adverbI feel bored - Same here — (coll.) Ich langweile mich - Dito
[the] same as you do — genau wie du
all or just the same — trotzdem; nichtsdestotrotz (ugs., oft scherzh.)
think the same of/feel the same towards — dasselbe halten von/empfinden für
* * *adj.dasselb adj.dasselbesand adj.derselb adj.dieselb adj.gleich adj.selb adj. -
96 yet
1. adverb1) (still) nochhave yet to reach something — etwas erst noch erreichen müssen
much yet remains to be done — noch bleibt viel zu tun; see also academic.ru/3823/as">as 5.
2) (hitherto) bisher3) neg. or interrog.not [just] yet — [jetzt] noch nicht
need you go just yet? — musst du [jetzt] schon gehen?
you haven't seen anything — or (coll.)
ain't seen nothing yet — das ist noch gar nichts
4) (before all is over) doch nochhe could win yet — er könnte noch gewinnen
6) (nevertheless) doch7) (again) noch2. conjunctionshe has never voted for that party, nor yet intends to — sie hat nie für diese Partei gestimmt, und sie hat es auch nicht vor
a faint yet unmistakable smell — ein schwacher, aber unverkennbarer Geruch
* * *[jet] 1. adverb1) (up till now: He hasn't telephoned yet; Have you finished yet?; We're not yet ready.) noch, schon2) (used for emphasis: He's made yet another mistake / yet more mistakes.) noch2. conjunction(but; however: He's pleasant enough, yet I don't like him.) doch- as yet* * *[jet]1. (up to now) bis jetztnot many people have arrived \yet bis jetzt sind noch nicht viele Leute daas \yet bis jetztthe issue is as \yet undecided die Sache ist bis jetzt noch nicht entschieden+ superlthe best/fastest/worst \yet der/die/das Beste/Schnellste/Schlechteste bisher2. (already) schonis it time to go \yet? — no, not \yet ist es schon Zeit zu gehen? — nein, noch nicht3. (in the future) nochthe best is \yet to come das Beste kommt [erst] nochnot \yet noch nichtshe won't be back for a long time \yet sie wird noch lange nicht zurück sein4. (still) nochthe date and time have \yet to be decided Datum und Uhrzeit müssen noch festgelegt werden; (in negative questions)isn't supper ready \yet? ist das Abendessen noch nicht fertig?it's not \yet time to go es ist noch nicht Zeit zu gehento have \yet to do sth noch etw tun müssenwe have \yet to decide on a name wir müssen uns noch für einen Namen entscheidenyou might \yet prove me wrong noch könntest du mich widerlegen5. (even) [sogar] noch\yet more snow is forecast for the north für den Norden ist noch mehr Schnee angesagt+ comp\yet bigger/more beautiful noch größer/schönerthey're a most unlikely couple and \yet they get on really well together sie sind ein ziemlich ungleiches Paar und trotzdem verstehen sie sich gutshe manages to be firm \yet kind with the kids ihr gelingt es, streng und zugleich freundlich zu den Kindern zu seinyou wait, I'll get you \yet! na warte, ich kriege dich schon!7. (in addition)he came back from rugby with \yet another black eye er kam vom Rugby wieder mal mit einem blauen Auge nach Hause\yet again schon wiederII. conj und doch, und trotzdemthey're a most unlikely couple, [and] \yet they get on really well together sie sind ein unmögliches Paar, und doch kommen sie bestens miteinander austhough the sun was warm, \yet the wind was chilly obwohl die Sonne warm schien, ging doch ein frischer Wind* * *[jet]1. adv1) (= still) noch; (= thus far) bis jetzt, bisherthey haven't yet returned or returned yet —
this is his best book yet — das ist bis jetzt sein bestes Buch, das ist sein bisher bestes Buch
no, not yet — nein, noch nicht
not just yet —
you ain't seen nothing yet (inf) — du hast noch gar nichts gesehen
has he arrived yet? — ist er schon angekommen?, ist er schon da?
3) (with affirmative = still, remaining) nochnot for some time yet —
a yet to be decided question — eine noch unentschiedene Frage, eine Frage, die noch entschieden werden muss
I've yet to learn how to do it — ich muss erst noch lernen, wie man es macht
this is yet more difficult — dies ist (sogar) noch schwieriger
5)(= in addition)
(and) yet again —6) (with future and conditional = before all is over) noch7) (liter)nor yet —
they didn't come nor yet write — sie sind weder gekommen, noch haben sie geschrieben
2. conjdoch, dennoch, trotzdemit's strange yet true — es ist seltsam, aber wahr
* * *yet [jet]A adv1. (immer) noch, noch immer, jetzt noch:never yet noch nie;not yet noch nicht;nothing yet noch nichts;yet unfinished noch (immer) unvollendet, noch nicht vollendet;there is yet time noch ist Zeit;yet a moment (nur) noch einen Augenblick;as yet bis jetzt, bisher, noch;I haven’t seen him as yet bis jetzt habe ich ihn (noch) nicht gesehen;the worst is yet to come das Schlimmste steht noch bevor oder kommt erst2. schon (in Fragen), jetzt:have you finished yet? bist du schon fertig?;not just yet nicht gerade jetzt;the largest specimen yet found das größte bis jetzt gefundene Exemplar3. (doch) noch, schon (noch):he will win yet er wird doch noch gewinnen4. noch, sogar (beim Komparativ):yet better noch besser;yet more important sogar noch wichtiger5. noch dazu, außerdem:another and yet another noch einer und noch einer dazu;yet again immer wieder;nor yet (u.) auch nicht6. dennoch, trotzdem, jedoch, aber:it is strange and yet true es ist seltsam und dennoch wahr;B konj1. aber (dennoch oder zugleich), doch:it is good, yet it could be improved* * *1. adverb1) (still) nochmuch yet remains to be done — noch bleibt viel zu tun; see also as 5.
2) (hitherto) bisher3) neg. or interrog.not [just] yet — [jetzt] noch nicht
need you go just yet? — musst du [jetzt] schon gehen?
you haven't seen anything — or (coll.)
4) (before all is over) doch noch6) (nevertheless) doch7) (again) noch2. conjunctionshe has never voted for that party, nor yet intends to — sie hat nie für diese Partei gestimmt, und sie hat es auch nicht vor
a faint yet unmistakable smell — ein schwacher, aber unverkennbarer Geruch
* * *adv.da adv.jedoch konj.jetzt adv.schon adv.sogar adv. conj.dennoch konj.doch konj. -
97 harm
[hɑ:m, Am hɑ:rm] nthere's no \harm in asking Fragen kostet nichts;there's no \harm in trying ein Versuch kann nichts schaden;... never did anyone any \harm es hat noch niemandem geschadet,...;to mean no harm es nicht böse meinen;that will do more \harm than good das wird mehr schaden als nützen;I can see no \harm in going out for a drink on my own ich kann nichts dabei finden, alleine etwas trinken zu gehen;what's the \harm in drinking beer every night? was macht das schon, jeden Abend Bier zu trinken?;out of \harm's way in Sicherheit, außer Gefahr;[grievous] bodily \harm [schwere] Körperverletzung;to come to [no] \harm [nicht] zu Schaden kommen;to do \harm to sb jdm Schaden zufügen [o schaden]; ( hurt) jdm eine Verletzung zufügen, jdn verletzen;this mistake will do his credibility no \harm dieser Fehler wird seiner Glaubwürdigkeit keinen Abbruch tun;to \harm sb jdm schaden;( hurt) jdn verletzen, jdm etwas antun;it wouldn't \harm you to see a doctor ( iron) es könnte dir nichts schaden, zum Arzt zu gehen;to be \harmed Schaden erleiden -
98 to
[tu:, tu, tə] prepshe walked over \to the window sie ging [hinüber] zum Fenster [o ans Fenster];\to the right/ left nach rechts/links;there \to the right dort rechts;he's standing \to the left of Adrian er steht links neben Adrian;\to the north/ south nördlich/südlich;twenty miles \to the north of the city zwanzig Meilen nördlich der Stadt;the suburbs are \to the west of the city die Vororte liegen im Westen der Stadt;parallel \to the x axis parallel zur x-Achse;we're going \to town wir gehen/fahren in die Stadt;\to the mountains in die Berge;\to the sea ans Meer;\to the park in den Park;from here \to the station von hier [bis] zum Bahnhof;the way \to the town centre der Weg ins Stadtzentrum;they go \to work on the bus sie fahren mit dem Bus zur Arbeit;I'm going \to a party/ concert ich gehe auf eine Party/ein Konzert;she has to go \to a meeting now sie muss jetzt zu einem Meeting [gehen];we moved \to Germany last year wir sind letztes Jahr nach Deutschland gezogen;he flew \to the US er flog in die USA;she's never been \to Mexico before sie ist noch nie [zuvor] in Mexiko gewesen;my first visit \to Africa mein erster Aufenthalt in Afrika;this is a road \to nowhere! diese Straße führt nirgendwohin!she goes \to kindergarten sie geht in den Kindergarten;he goes \to college er geht zur Hochschule [o studiert an der Hochschule];do you go \to church? gehst du in die Kirche?;I go \to the gym twice a week ich gehe zweimal wöchentlich in die Turnhallean invitation \to a wedding eine Einladung zu einer Hochzeit;I've asked them \to dinner ich habe sie zum Essen eingeladen;she took me out \to lunch yesterday sie hat mich gestern zum Abendessen ausgeführt [o eingeladen];she pointed \to a distant spot on the horizon sie zeigte auf einen fernen Punkt am Horizont;to have one's back \to sth/sb etw/jdm den Rücken zudrehen;back \to front verkehrt herumthey were dancing cheek \to cheek sie tanzten Wange an Wange;she put her hand \to his breast sie legte die Hand auf seine Brust;she clasped the letter \to her bosom sie drückte den Brief an ihren Busentie the lead \to the fence mache die Leine am Zaun fest;they fixed the bookshelves \to the wall sie brachten die Bücherregale an der Wand an;stick the ads \to some paper klebe die Anzeigen auf ein Blatt PapierI lent my bike \to my brother ich habe meinem Bruder mein Fahrrad geliehen;give that gun \to me gib mir das Gewehr;he is married \to his cousin Emma er ist mit seiner Kusine Emma verheiratet;I told that \to Glyn ich habe das Glyn erzählt;you should show that rash \to the doctor du solltest den Ausschlag dem Arzt zeigen;what have they done \to you? was haben sie dir [an]getan?;children are often cruel \to each other Kinder sind oft grausam zueinander;who's the letter addressed \to? an wen ist der Brief gerichtet [o adressiert] ?;her knowledge proved useful \to him ihr Wissen erwies sich als hilfreich für ihn;I am deeply grateful \to my parents ich bin meinen Eltern zutiefst dankbar;a threat \to world peace eine Bedrohung des Weltfriedens [o für den Weltfrieden];they made a complaint \to the manager sie reichten beim Geschäftsleiter eine Beschwerde einand what did you say \to that? und was hast du dazu gesagt?;he finally confessed \to the crime er gestand schließlich das Verbrechen;this is essential \to our strategy dies ist ein wesentlicher Bestandteil unserer Strategie;( in response) auf +akk;a reference \to Psalm 22:18 ein Verweis auf Psalm 22:18;her reply \to the question ihre Antwort auf die Frage;and what was her response \to that? und wie lautete ihr Antwort darauf?the keys \to his car seine Autoschlüssel;the top \to this pen die Kappe zu diesem Stift;she has a mean side \to her sie kann auch sehr gemein sein;there is a very moral tone \to this book dieses Buch hat einen sehr moralischer Ton;there's a funny side \to everything alles hat auch seine komische SeiteI prefer beef \to seafood ich ziehe Rindfleisch Meeresfrüchten vor;frogs' legs are comparable \to chicken Froschschenkel sind mit Hühnerfleisch vergleichbar;a colonel is superior \to a sergeant ein Oberst ist ein höherer Dienstgrad als ein Unteroffizier;she looked about thirty \to his sixty gegenüber seinen sechzig Jahren wirkte sie wie dreißig;[to be] nothing \to sth nichts im Vergleich zu etw dat [sein];her wage is nothing \to what she could earn ihr Einkommen steht in keinem Vergleich zu dem, was sie verdienen könntePaul beat me by three games \to two Paul hat im Spiel drei zu zwei gegen mich gewonnen;Manchester won three \to to one Manchester hat drei zu eins gewonnenI read up \to page 100 ich habe bis Seite 100 gelesen;unemployment has risen \to almost 8 million die Arbeitslosigkeit ist auf fast 8 Millionen angestiegen;count \to 20 bis 20 zählen;it's about fifty miles \to New York es sind [noch] etwa fünfzig Meilen bis New Yorkhe converted \to Islam er ist zum Islam übergetreten;his expression changed from amazement \to joy sein Ausdruck wechselte von Erstaunen zu Freude;the change \to the metric system der Wechsel zum metrischen System;her promotion \to department manager ihre Beförderung zur Abteilungsleiterin;the meat was cooked \to perfection das Fleisch war perfekt zubereitet [worden];he drank himself \to death er trank sich zu Tode;she nursed me back \to health sie hat mich [wieder] gesund gepflegt;smashed \to pieces in tausend Stücke geschlagen;she was close \to tears sie war den Tränen nahe;he was thrilled \to bits er freute sich wahnsinnigthe shop is open \to 8.00 p.m. der Laden hat bis 20 Uhr geöffnet;we're in this \to the end wir führen dies bis zum Ende;and \to this day... und bis auf den heutigen Tag...;it's only two weeks \to your birthday! es sind nur noch zwei Wochen bis zu deinem Geburtstag!from... \to... von... bis...;from beginning \to end von Anfang bis Ende;from morning \to night von Kopf bis Fuß;front \to back von vorne bis hinten, von allen Seiten;I read the document front \to back ich habe das Dokument von vorne bis hinten gelesen;he's done everything from snowboarding \to windsurfing er hat von Snowboarden bis Windsurfen alles [mal] gemacht;from simple theft \to cold-blooded murder vom einfachen Diebstahl bis zum kaltblütigen Mordit's twenty \to six es ist zwanzig vor sechsmuch \to her surprise zu ihrer großen Überraschung\to me, it sounds like he's ending the relationship für mich hört sich das an, als ob er die Beziehung beenden wollte;that outfit looks good \to me das Outfit gefällt mir gut;if it's acceptable \to you wenn Sie einverstanden sind;this would be \to your advantage das wäre zu deinem Vorteil, das wäre für dich von Vorteil;does this make any sense \to you? findest du das auf irgendeine Weise einleuchtend?;fifty pounds is nothing \to him fünfzig Pfund bedeuten ihm nichts;what's it \to you? ( fam) was geht dich das an?as a personal trainer \to the rich and famous als persönlicher Trainer der Reichen und Berühmten;they are hat makers \to Her Majesty the Queen sie sind Hutmacher Ihrer Majestät, der Königin;she was Ophelia \to Olivier's Hamlet sie spielte die Ophelia neben Oliviers Hamlethere's \to you! auf dein/Ihr Wohl!;\to the cook! auf den Koch/die Köchin!;the record is dedicated \to her mother die Schallplatte ist ihrer Mutter gewidmet;I propose a toast \to the bride and groom ich bringe einen Toast auf die Braut und den Bräutigam aus;a memorial \to all the soldiers who died in Vietnam ein Denkmal für alle im Vietnamkrieg gefallenen Soldatenthe car gets 25 miles \to the gallon das Auto verbraucht eine Gallone auf 25 Meilen;three parts oil \to one part vinegar drei Teile Öl auf einen Teil Essig;the odds are 2 \to 1 that you'll lose die Chancen stehen 2 zu 1, dass du verlierstshe awoke \to the sound of screaming sie erwachte von lautem Geschrei;he left the stage \to the sound of booing er ging unter den Buhrufen von der Bühne;I like exercising \to music ich trainiere gern zu [o mit] Musik;I can't dance \to this sort of music ich kann zu dieser Art Musik nicht tanzen;the band walked on stage \to rapturous applause die Band zog unter tosendem Applaus auf die Bühnethirty \to thirty-five people dreißig bis fünfunddreißig Leuteten \to the power of three zehn hoch dreiPHRASES:that's all there is \to it das ist schon alles;there's not much [or nothing] \to it das ist nichts Besonderes, da ist nichts Besonderes dabei in forming infinitives1) ( expressing future intention) zu;she agreed \to help sie erklärte sich bereit zu helfen;I'll have \to tell him ich werde es ihm sagen müssen;I don't expect \to be finished any later than seven ich denke, dass ich spätestens um sieben fertig sein werde;sadly she didn't live \to see her grandchildren leider war es ihr nicht vergönnt, ihre Enkel noch zu erleben;I have \to go on a business trip ich muss auf eine Geschäftsreise;the company is \to pay over £500,000 die Firma muss über £500.000 bezahlen;he's going \to write his memoirs er wird seine Memoiren schreiben;I have some things \to be fixed ich habe einige Dinge zu reparieren;Blair \to meet with Putin Blair trifft Putin;be about \to do sth gerade etw tun wollen, im Begriff sein etw zu tun2) ( forming requests) zu;she was told \to have the report finished by Friday sie wurde gebeten, den Bericht bis Freitag fertig zu stellen;he told me \to wait er sagte mir, ich solle warten;I asked her \to give me a call ich bat sie, mich anzurufen;we asked her \to explain wir baten sie, es uns zu erklären;you've not \to do that du sollst das nicht tun;that man is not \to come here again der Mann darf dieses Haus nicht mehr betreten;young man, you're \to go to your room right now junger Mann, du gehst jetzt auf dein Zimmer3) ( expressing wish) zu;I need \to eat something first ich muss zuerst etwas essen;I'd love \to live in New York ich würde liebend [o nur zu] gern in New York leben;would you like \to dance? möchten Sie tanzen?;that child ought \to be in bed das Kind sollte [schon] im Bett sein;I want \to go now ich möchte jetzt gehen;I need \to go to the bathroom ich muss noch einmal zur [o auf die] Toilette;do you want \to come with us? willst du [mit uns] mitkommen?;I'd love \to go to France this summer ich würde diesen Sommer gern nach Frankreich fahren4) ( omitting verb)are you going tonight? - I'm certainly hoping \to gehst du heute Abend? - das hoffe ich sehr;would you like to go and see the Russian clowns? - yes, I'd love \to möchtest du gern die russischen Clowns sehen? - ja, sehr gern;can you drive? - yes I'm able \to but I prefer not \to kannst du Auto fahren? - ja, das kann ich, aber ich fahre nicht gernit's not likely \to happen es ist unwahrscheinlich, dass das geschieht, das wird wohl kaum geschehen;I was afraid \to tell her ich hatte Angst, es ihr zu sagen;he's able \to speak four languages er spricht vier Sprachen;she's due \to have her baby sie soll bald ihr Baby bekommen;I'm afraid \to fly ich habe Angst vorm Fliegen;she's happy \to see you back sie ist froh, dass du wieder zurück bist;I'm sorry \to hear that es ist tut mir leid, das zu hören;easy \to use leicht zu bedienen;languages are fun \to learn Sprachenlernen macht Spaß;it is interesting \to know that es ist interessant, das zu wissen;three months is too long \to wait drei Monate zu warten ist zu lang;I'm too nervous \to talk right now ich bin zu nervös, um jetzt zu sprechen6) ( expressing purpose)I'm going there \to see my sister ich gehe dort hin, um meine Schwester zu treffen;she's gone \to pick Jean up sie ist Jean abholen gegangen;my second attempt \to make flaky pastry mein zweiter Versuch, einen Blätterteig zu machen;they have no reason \to lie sie haben keinerlei Grund zu lügen;I have the chance \to buy a house cheaply ich habe die Gelegenheit, billig ein Haus zu kaufen;something \to eat etwas zu essen;the first person \to arrive die erste Person, die ankam [o eintraf];Armstrong was the first man \to walk on the moon Armstrong war der erste Mann, der je den Mond betrat7) ( expressing intent)we tried \to help wir versuchten zu helfen;\to make this cake, you'll need... für diesen Kuchen braucht man...;he managed \to escape es gelang ihm zu entkommen8) ( after wh- words)I don't know what \to do ich weiß nicht, was ich tun soll;I don't know where \to begin ich weiß nicht, wo ich anfangen soll;she was wondering whether \to ask David about it sie fragte sich, ob sie David deswegen fragen sollte;can you tell me how \to get there? könne Sie mir sagen, wie ich dort hinkomme?9) ( introducing clause)\to tell the truth [or \to be truthful] um die Wahrheit zu sagen;\to be quite truthful with you, Dave, I never really liked the man ich muss dir ehrlich sagen, Dave, ich konnte diesen Mann noch nie leiden;\to be honest um ehrlich zu sein10) ( in consecutive acts) um zu;he looked up \to greet his guests er blickte auf, um seine Gäste zu begrüßen;she reached out \to take his hand sie griff nach seiner Hand;they turned around \to find their car gone sie drehten sich um und bemerkten, dass ihr Auto verschwunden war advinv zu;to come \to zu sich dat kommen;they set \to with a will, determined to finish the job sie machten sich mit Nachdruck daran, entschlossen, die Arbeit zu Ende zu bringen -
99 credit
1. noungive somebody [the] credit for something — jemandem für etwas Anerkennung zollen (geh.)
take the credit for something — die Anerkennung für etwas einstecken
[we must give] credit where credit is due — Ehre, wem Ehre gebührt
it is [much or greatly/little] to somebody's/something's credit that... — es macht jemandem/einer Sache [große/wenig] Ehre, dass...
it is to his credit that... — es ehrt ihn, dass...
be a credit to somebody/something — jemandem/einer Sache Ehre machen
2)gain credit — an Glaubwürdigkeit gewinnen
give [somebody] credit — [jemandem] Kredit geben
be in credit — [Konto:] im Haben sein; [Person:] mit seinem Konto im Haben sein
6) (fig.)2. transitive verbhe's cleverer than I gave him credit for — er ist klüger, als ich dachte
1) (believe) glauben2) (accredit)credit something with something — einer Sache (Dat.) etwas zuschreiben
3) (Finance, Bookk.) gutschreibencredit £10 to somebody/somebody's account — jemandem/jemandes Konto 10 Pfund gutschreiben
* * *['kredit] 1. noun1) (time allowed for payment of goods etc after they have been received: We don't give credit at this shop.) der Kredit2) (money loaned (by a bank).) der Kredit3) (trustworthiness regarding ability to pay for goods etc: Your credit is good.) der Ruf4) ((an entry on) the side of an account on which payments received are entered: Our credits are greater than our debits.) das Haben5) (the sum of money which someone has in an account at a bank: Your credit amounts to 2,014 dollars.) das Guthaben6) (belief or trust: This theory is gaining credit.) der Glaube7) ((American) a certificate to show that a student has completed a course which counts towards his degree.) der Anrechnungspunkt2. verb1) (to enter (a sum of money) on the credit side( of an account): This cheque was credited to your account last month.) anrechnen2) ((with with) to think of (a person or thing) as having: He was credited with magical powers.) zuschreiben•- academic.ru/17119/creditable">creditable- creditably
- creditor
- credits
- credit card
- be a credit to someone
- be a credit to
- do someone credit
- do credit
- give someone credit for something
- give credit for something
- give someone credit
- give credit
- on credit
- take the credit for something
- take credit for something
- take the credit
- take credit* * *cred·it[ˈkredɪt]I. nall \credit to her for not telling on us alle Achtung, dass sie uns nicht verraten hat!to her [great] \credit, she admitted she was wrong man muss [es] ihr hoch anrechnen, dass sie ihren Fehler zugegeben hatto be a \credit to sb/sth, to do sb/sth \credit jdm/etw Ehre machento claim \credit [for sth] sich dat etw als Verdienst anrechnenwe cannot claim much \credit for her success ihr Erfolg ist nicht unser Verdienstto get \credit for sth für etw akk Anerkennung bekommento give sb \credit for sth (attribute) jdm etw [o das Verdienst an etw dat] zuschreiben; (praise) jdm für etw akk Anerkennung zollen gehto acquire \credit sich dat Ansehen erwerbento gain \credit an Ansehen gewinnen▪ it is to sb's \credit that... es ist jds Verdienst, dass...to have sth to one's \credit etw vorweisen [o für sich akk verbuchen] könnenshe has a family, three books and a professorship to her \credit sie kann bereits eine Familie, drei Bücher und eine Professur vorweisenhe already has three box office hits to his \credit er kann schon drei Kassenerfolge für sich verbuchento have \credit glaubwürdig seinto lend \credit to sth etw glaubwürdig erscheinen lassento give \credit to sth etw dat Glauben schenkento give sb \credit for sth jdm etw zutrauenI gave him \credit for better judgement than he showed ich hätte ihm ein besseres Urteilsvermögen zugetrautto buy sth on \credit etw auf Kredit kaufento give [sb] \credit [jdm] Kredit gebenthe newsagent doesn't give me any more \credit ich kann beim Zeitschriftenhändler nicht mehr anschreiben lassento live on \credit auf Kredit [o fam Pump] lebento offer \credit on sth einen Kredit für etw akk anbietento sell sth on \credit etw auf Kredit verkaufen7. FIN (money in the bank) Haben nt; (right-hand side of account) Habenseite f; (entry) Gutschrift faccount in \credit Konto nt mit positivem Saldodebit and \credit Soll nt und Haben ntletter of \credit Akkreditiv nt fachsprtax \credit Steuergutschrift f10. (contributors)11.II. vt1. (attribute)▪ to \credit sth to sb jdm etw zuschreibenthe invention was \credited to him die Erfindung wurde ihm zugeschrieben2. (consider to be responsible for)▪ to \credit sth/sb with sth etw/jdm etw zuschreibenshe is \credited with discovering the substance ihr wird zugeschrieben, den Stoff entdeckt zu haben▪ to \credit sth/sb with sth etw/jdm etw zuschreibenhe'd always been \credited with understanding and sympathy for his patients alle hielten ihn seinen Patienten gegenüber für sehr verständnisvoll und mitfühlendI \credited her with more determination ich hatte ihr mehr Entschlossenheit zugetraut4. (believe)▪ to \credit sth etw glaubenher excuse took some \crediting ihre Entschuldigung war ziemlich unglaubwürdig5. (give, add)▪ to \credit sth to sb/an account jdm/einem Konto etw gutschreiben6. (give to, put into)▪ to \credit sb/an account with sth jdm/einem Konto etw gutschreiben* * *['kredɪt]1. nthe bank will let me have £5,000 credit — die Bank räumt mir einen Kredit von £ 5.000 ein
his credit is good — er ist kreditwürdig; (in small shop) er ist vertrauenswürdig
to give sb ( unlimited) credit — jdm (unbegrenzt) Kredit geben
we can't give you credit (bank) — wir können Ihnen keinen Kredit geben; (corner shop etc)
pubs do not usually give credit — in Lokalen bekommt man normalerweise nichts gestundet
letter of credit — Kreditbrief m, Akkreditiv nt
to be in credit — Geld nt auf dem Konto haben
3) no pl (= standing) Ansehen nt4) no pl (= honour) Ehre f; (= recognition) Anerkennung f; (SCH, UNIV = distinction) Auszeichnung fwell, all credit to you for not succumbing — alle Achtung, dass Sie nicht nachgegeben haben
to come out of sth with credit — ehrenvoll aus etw hervorgehen
to get all the credit — die ganze Anerkennung or Ehre einstecken
I do all the work and he gets all the credit — ich mache die Arbeit, und ihm wird es als Verdienst angerechnet
credit where credit is due (prov) — Ehre, wem Ehre gebührt (prov)
5) no pl (= belief) Glaube mto give credit to sth — etw glauben, einer Sache (dat)
7) pl (FILM ETC) Vor-/Nachspann m; (in book) Herausgeber- und Mitarbeiterverzeichnis nt2. vt1) (= believe) glaubenwould you credit it! — ist das denn zu glauben!, ist das denn die Möglichkeit!
2) (= attribute) zuschreiben (+dat)he was credited with having found the solution —
it's credited with (having) magic powers — ihm werden Zauberkräfte zugeschrieben
to credit a sum to sb's account — jds Konto (dat) einen Betrag gutschreiben (lassen)
he/his account had been credited with £100 — ihm/seinem Konto waren £ 100 gutgeschrieben worden
* * *credit [ˈkredıt]A s1. Glaube(n) m:give credit to sth einer Sache Glauben schenken;2. Ansehen n, Achtung f, guter Ruf:be in high credit with in hohem Ansehen stehen bei;gain credit an Ansehen gewinnen3. Glaubwürdigkeit f4. Einfluss m5. Ehre f:be a credit to sb, be to sb’s credit, do sb credit, reflect credit on sb jemandem Ehre machen oder einbringen, jemandem zur Ehre gereichen;he has not done you credit mit ihm haben Sie keine Ehre eingelegt;to his credit it must be said that … zu seiner Ehre muss man sagen, dass …;with credit ehrenvoll;credit where credit is due Ehre, wem Ehre gebührt6. Anerkennung f, Lob n:get credit for sth Anerkennung finden für etwas;7. Verdienst n:a) jemandem etwas hoch oder als Verdienst anrechnen,b) jemandem etwas zutrauen,c) sich jemandem für etwas (dankbar) verpflichtet fühlen;he is cleverer than we give him credit for er ist klüger, als wir glauben;take credit to o.s. for sth, take (the) credit for sth sich etwas als Verdienst anrechnen, den Ruhm oder das Verdienst für etwas in Anspruch nehmen8. WIRTSCHa) Kredit mb) Zeit f, Ziel nc) Akkreditiv n:at one month’s credit auf einen Monat Ziel;credit on goods Warenkredit;credit on real estate Realkredit;give sb credit for £1,000 jemandem einen Kredit von 1000 Pfund geben;open a credit einen Kredit oder ein Akkreditiv eröffnen9. WIRTSCH Kredit(würdigkeit) f, -fähigkeit f10. WIRTSCHa) Guthaben n, Kreditposten mb) Kredit(seite) m(f), Haben n:your credit Saldo zu Ihren Gunsten;have sth to one’s credit fig etwas aufzuweisen haben11. WIRTSCH, PARL Br Vorgriff m auf das Budget12. US (Steuer)Freibetrag m, abzugsfähiger Betrag13. UNIV USa) Anrechnungspunkt m (auf ein für den Erwerb eines akademischen Grades zu erfüllendes Pensum)14. pl FILM, TV Vorspann m oder Ab-, Nachspann mB v/t1. Glauben schenken (dat), jemandem oder eine Sache glauben:would you credit it! ist es denn die Möglichkeit!, man sollte es nicht für möglich halten!a) jemandem etwas zutrauen,b) jemandem etwas zuschreiben4. WIRTSCHto sb jemandem):credit an account with an amount, credit an amount to an account einen Betrag einem Konto gutschreiben5. credit sb with three hours in history UNIV US jemandem für einen Geschichtskurs drei Punkte (aufs Pensum) anrechnen* * *1. noungive somebody [the] credit for something — jemandem für etwas Anerkennung zollen (geh.)
[we must give] credit where credit is due — Ehre, wem Ehre gebührt
it is [much or greatly/little] to somebody's/something's credit that... — es macht jemandem/einer Sache [große/wenig] Ehre, dass...
it is to his credit that... — es ehrt ihn, dass...
be a credit to somebody/something — jemandem/einer Sache Ehre machen
2)credits, credit titles — (at beginning of film) Vorspann, der; (at end) Nachspann, der
give [somebody] credit — [jemandem] Kredit geben
be in credit — [Konto:] im Haben sein; [Person:] mit seinem Konto im Haben sein
6) (fig.)2. transitive verbhe's cleverer than I gave him credit for — er ist klüger, als ich dachte
1) (believe) glauben2) (accredit)credit something with something — einer Sache (Dat.) etwas zuschreiben
3) (Finance, Bookk.) gutschreibencredit £10 to somebody/somebody's account — jemandem/jemandes Konto 10 Pfund gutschreiben
* * *n.Ansehen - n.Kredit -e m. v.gutschreiben v. -
100 Earth
1. nounbe brought/come down or back to earth [with a bump] — (fig.) [schnell] wieder auf den Boden der Tatsachen zurückgeholt werden/zurückkommen
2) or3) (world) Erde, diehow/what etc. on earth...? — wie/was usw. in aller Welt...?
what on earth do you mean? — was meinst du denn nur?
where on earth has she got to? — wo ist sie denn bloß hingegangen?
look like nothing on earth — (be unrecognizable) nicht zu erkennen sein; (look repellent) furchtbar aussehen
4) (of animal) Bau, derhave gone to earth — (fig.) untergetaucht sein
run to earth — (fig.) aufspüren
5) (coll.)charge/cost/pay the earth — ein Vermögen od. (ugs.) eine ganze Stange Geld verlangen/kosten/bezahlen
6) (Brit. Electr.) Erde, die; Erdung, die2. transitive verb(Brit. Electr.) erdenPhrasal Verbs:- academic.ru/86532/earth_up">earth up* * *[ə:ð] 1. noun1) (the third planet in order of distance from the Sun; the planet on which we live: Is Earth nearer the Sun than Mars is?; the geography of the earth.) die Erde2) (the world as opposed to heaven: heaven and earth.) die Erde3) (soil: Fill the plant-pot with earth.) die Erde4) (dry land; the ground: the earth, sea and sky.) die Erde5) (a burrow or hole of an animal, especially of a fox.) der (Fuchs)Bau2. verb(to connect to earth electrically: Is your washing-machine properly earthed?) erden- earthen- earthly
- earthenware
- earthquake
- earthworm
- on earth
- run to earth* * *[ɜ:θ, AM ɜ:rθ]I. nnothing on \earth would make me sell my house um nichts in der Welt würde ich mein Haus verkaufennothing on \earth will make me change my mind keine Macht der Welt kann mich dazu bringen, meine Meinung zu ändernto look like nothing [else] on \earth wie nicht von dieser Welt aussehenwhat/who/where/why on earth... was/wer/wo/warum um alles in der Welt... famon \earth auf Erden liter o hum5.▶ to bring sb back [down] to \earth jdn wieder auf den Boden der Tatsachen zurückholen▶ to come back [down] to \earth auf den Boden der Tatsachen zurückkommen▶ to be down to \earth (not pretentious) ein natürlicher und umgänglicher Mensch sein; (practical) mit beiden Beinen fest auf dem Boden stehen▪ to \earth sth etw erden* * *[ɜːɵ]1. n1) (= world) Erde fthe earth, Earth — die Erde
to the ends of the earth — bis ans Ende der Welt
what on earth...? (inf) — was in aller Welt...? (inf)
there's no reason on earth why... — es gibt keinen erdenklichen Grund, warum...
heaven on earth —
did the earth move for you, darling? (hum inf) — war es wahnsinnig schön für dich, Liebling? (hum inf)
it cost the earth ( Brit inf ) — das hat eine schöne Stange Geld gekostet (inf)
2) (= ground) Erde fto bring sb down to earth (with a bump) (fig) — jdn (unsanft) wieder auf den Boden der Tatsachen zurückholen
3) (= soil) Erde f5) (of fox, badger etc) Bau mto go to earth (Brit) (fox) — im Bau verschwinden; (criminal etc) untertauchen
2. vt (Brit ELEC)erden* * *E. abk1. Earl2. Earth3. east (eastern)4. English* * *1. nounbe brought/come down or back to earth [with a bump] — (fig.) [schnell] wieder auf den Boden der Tatsachen zurückgeholt werden/zurückkommen
2) or3) (world) Erde, dieon earth — (existing anywhere) auf der Welt
how/what etc. on earth...? — wie/was usw. in aller Welt...?
look like nothing on earth — (be unrecognizable) nicht zu erkennen sein; (look repellent) furchtbar aussehen
4) (of animal) Bau, derhave gone to earth — (fig.) untergetaucht sein
run to earth — (fig.) aufspüren
5) (coll.)charge/cost/pay the earth — ein Vermögen od. (ugs.) eine ganze Stange Geld verlangen/kosten/bezahlen
6) (Brit. Electr.) Erde, die; Erdung, die2. transitive verb(Brit. Electr.) erdenPhrasal Verbs:- earth up* * *(electricity) n.Betriebserde f. n.Erde -n f.Welt -en f.
См. также в других словарях:
Macht nichts! — [Redensart] Auch: • Bitte! • Nicht der Rede wert! • Das ist nicht der Rede wert! • Ist schon gut! Bsp.: • Entschuldige bitte, wenn ich dich gestört habe. Macht nic … Deutsch Wörterbuch
macht nichts — [Redensart] Auch: • geschweige denn Bsp.: • Mama, ich habe meinen Schulranzen verloren. Mach dir nichts draus. Der war schon alt. Ich kaufe dir einen neuen. • Ich konnte nicht einmal das Auto finden, geschweige denn nach Hause fahren … Deutsch Wörterbuch
es macht nichts aus — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • es ist egal Bsp.: • Es ist eine kleine Wohnung, aber das macht nichts … Deutsch Wörterbuch
es macht nichts — es macht nichts … Deutsch Wörterbuch
das macht nichts — das macht nichts … Deutsch Wörterbuch
(das) macht nichts — (das) macht nichts … Deutsch Wörterbuch
nichts — 1. Ich habe noch nichts gegessen. 2. Ich weiß auch nichts Genaues. 3. Ich habe nichts zum Schreiben dabei. 4. Entschuldigung! – Das macht nichts … Deutsch-Test für Zuwanderer
Macht oder Ohnmacht der Subjektivität — Macht oder Ohnmacht der Subjektivität? ist der Titel einer Untersuchung, welche der Philosoph und Ethiker Hans Jonas im Zusammenhang mit seiner Arbeit an Das Prinzip Verantwortung Versuch einer Ethik für das technologische Zeitalter vornahm. Die… … Deutsch Wikipedia
Macht oder Ohnmacht der Subjektivität? — ist der Titel einer Untersuchung, welche der Philosoph und Ethiker Hans Jonas im Zusammenhang mit seiner Arbeit an Das Prinzip Verantwortung Versuch einer Ethik für die technologische Zivilisation vornahm. Die Notwendigkeit dieser Untersuchung… … Deutsch Wikipedia
Macht und Gewalt — ist eine Studie der politischen Theoretikerin Hannah Arendt, erstmals veröffentlicht unter dem Titel On Violence 1970 gleichzeitig in den USA und Großbritannien. Auch die deutsche Fassung erschien 1970. Es handelt sich um eine kritische… … Deutsch Wikipedia
Nichts bleibt wie es war — Studioalbum von Goethes Erben Veröffentlichung 2001 Label Zeitbombe/Strange Ways Records … Deutsch Wikipedia