-
21 confiar en
v.1 to rely on, to trust, to believe in, to bank on.Ella confiaba en su padre She trusted her father.Ella confiaba en su resistencia She relied on her resistance.2 to trust, to believe, to believe in, to rely on.Ella confiaba en su padre She trusted her father.3 to trust to be able to, to trust to.Ella confiaba en ganar She trusted to be able to win.* * *(v.) = be sanguine about, trust (in), look to, count on, bank on, rely on/uponEx. Not many public sector SLIS were at all sanguine about their future levels of IT resourcing.Ex. We trust that, if revision was suggested, you took this advice and that the points are now clear in your mind.Ex. Those with more faith than I look to gigantic electronic archives maintained by governments and private companies that will ensure the indefinite survival of the electronic records of humankind.Ex. Bookstores can no longer count on customers buying books if there is a more attractive entertainment option.Ex. Don't bank on it, there can be bright sunshine, hailstones, drizzle, pouring rain and snowflurries in any given hour of the day.Ex. When BNB began publication in 1950 it relied upon the fourteenth edition of DC.* * *(v.) = be sanguine about, trust (in), look to, count on, bank on, rely on/uponEx: Not many public sector SLIS were at all sanguine about their future levels of IT resourcing.
Ex: We trust that, if revision was suggested, you took this advice and that the points are now clear in your mind.Ex: Those with more faith than I look to gigantic electronic archives maintained by governments and private companies that will ensure the indefinite survival of the electronic records of humankind.Ex: Bookstores can no longer count on customers buying books if there is a more attractive entertainment option.Ex: Don't bank on it, there can be bright sunshine, hailstones, drizzle, pouring rain and snowflurries in any given hour of the day.Ex: When BNB began publication in 1950 it relied upon the fourteenth edition of DC. -
22 quien
pron.who (sujeto).era Pepe a quien vi/de quien no me fiaba it was Pepe (whom) I saw/didn't trust* * *1 (sujeto) who■ me encontré a Toni, quien me dijo que estabas enfermo I met Toni, who told me you were ill2 (complemento) who, whom3 (indefinido) whoever, anyone who\como quien as ifquien más quien menos figurado everybody* * *pron.1) who, whom2) whoever, whomever* * *PRON REL1) [con antecedente]a) [como sujeto] whohablé con mi abogado, quien me dio la razón — I spoke to my solicitor, who said I was right
b) [como complemento] who, whom frmsu profesor, a quien está dedicado el libro, siempre lo apoyó — his teacher, who the book is dedicated to, always supported him, his teacher, to whom the book is dedicated, always supported him frm
el pintor a quien describe en su libro — the painter he describes in his book, the painter whom he describes in his book frm
la señorita con quien hablaba — the young lady I was talking to, the young lady to whom I was talking frm
2) [como indefinido]a) + subjunun libro muy interesante para quien sepa poco del tema — a very interesting book for anyone who knows little about the subject
pregúntale a quien quieras — ask anyone o whoever you like
"a quien corresponda" — "to whom it may concern"
b) + indicquien más se quejaba era él — the person who complained most was him, he was the one that o who complained the most
lo dijo como quien anuncia una gran noticia — he said it like someone announcing some really important news
hay quien no piensa lo mismo — there are some o those who do not think the same
¡no hay quien te entienda! — there's no understanding you!
c)quien más, quien menos —
quien más, quien menos tiene un amigo que ha estudiado en el extranjero — most of us have a friend who has studied abroad
quien más, quien menos, todos hemos tenido miedo a la oscuridad de pequeños — all of us, to some extent, have been afraid of the dark as children
nací en Navarra, a un paso, como quien dice, de Francia — I was born in Navarre, just a stone's throw from France, so to speak
como quien no quiere la cosa —
se acercó, como quien no quiere la cosa, a enterarse de lo que decíamos — he casually moved closer to us to find out what we were saying
era capaz de beberse una botella de vino, como quien no quiere la cosa — he was quite capable of drinking a whole bottle of wine, just like that o as if it were nothing
como quien oye llover —
estuve una hora intentando convencerlo, y él, como quien oye llover — I spent an hour trying to persuade him but it was like water off a duck's back
no ser quien —
tú no eres quien para decirme si tengo que llegar a casa antes de las diez — it's not for you to tell me whether I should come home before ten
* * *1)a) (sujeto) who, that; (complemento) who, that, whom (frml)tienes que ser tú misma quien lo decida — you are the one who o that has to decide
b) (frml o liter) ( en frases explicativas) who, whom (frml)su hermano, a quien no había visto,... — her brother, who o whom she had not seen,...
sus padres, para quienes esto había sido un duro golpe,... — her parents, for whom this had been a severe blow,...
2) ( la persona que)3)no ser quien: no soy quien para opinar al respecto I'm not the (right) person to comment on this matter; tú no eres quien para juzgarme — you're nobody to judge me
* * *= who, whom, whoever.Ex. The problem is to decide who to select as being mainly responsible.Ex. The variety of reader places in a library adds interest to the interior but also provide for the many preferences of the users, some of whom seem to prefer a very busy location.Ex. Whoever cataloged it at LC, and I'm willing to bet it happened elsewhere too, probably didn't get much beyond the dust jacket where there was a big clue about something special to the book.----* a quien madruga, Dios le ayuda = the early bird catches the worm.* de quién sabe dónde = out of the woodwork.* dime con quién andas y te diré quién eres = you are known by the company you keep.* haz el bien y no mires a quién = cast your bread upon the waters.* ¡mira quién habla! = look who's talking!.* No importa lo que se conoce, sino a quién se conoce = It's not what you know, but who you know.* quien algo quiere algo le cuesta = no pain, no gain.* quienes = whom.* Quién es quién = Who's Who.* quien guarda, halla = waste not, want not.* quién iba a decir entonces que... = little did + Verbo + then that....* ¿quién más...? = who else...?.* quien mucho abarca poco aprieta = bite off more than + Pronombre + can chew.* quien nada arriesga nada gana = nothing ventured, nothing gained.* quien no malgasta no pasa necesidades = waste not, want not.* quien paga manda = he who pays the piper calls the tune.* quién + Pronombre + iba a decir que... = little did + Pronombre + know that....* quien quiera peces que se moje el culo = you cannot make an omelette without breaking eggs.* ¿quién sabe? = who knows?.* quién sabe lo que = who knows what.* quién sabe qué = who knows what.* quien siembra vientos recoge tempestades = as you sow, so shall you reap.* ¿quién si no...? = who else but...?.* ¡quién te lo iba a decir! = lo and behold!, lo!.* salir de quién sabe dónde = come out of + the woodwork.* sálvese quien pueda = the devil take the hindmost, let battle commence.* * *1)a) (sujeto) who, that; (complemento) who, that, whom (frml)tienes que ser tú misma quien lo decida — you are the one who o that has to decide
b) (frml o liter) ( en frases explicativas) who, whom (frml)su hermano, a quien no había visto,... — her brother, who o whom she had not seen,...
sus padres, para quienes esto había sido un duro golpe,... — her parents, for whom this had been a severe blow,...
2) ( la persona que)3)no ser quien: no soy quien para opinar al respecto I'm not the (right) person to comment on this matter; tú no eres quien para juzgarme — you're nobody to judge me
* * *= who, whom, whoever.Ex: The problem is to decide who to select as being mainly responsible.
Ex: The variety of reader places in a library adds interest to the interior but also provide for the many preferences of the users, some of whom seem to prefer a very busy location.Ex: Whoever cataloged it at LC, and I'm willing to bet it happened elsewhere too, probably didn't get much beyond the dust jacket where there was a big clue about something special to the book.* a quien madruga, Dios le ayuda = the early bird catches the worm.* de quién sabe dónde = out of the woodwork.* dime con quién andas y te diré quién eres = you are known by the company you keep.* haz el bien y no mires a quién = cast your bread upon the waters.* ¡mira quién habla! = look who's talking!.* No importa lo que se conoce, sino a quién se conoce = It's not what you know, but who you know.* quien algo quiere algo le cuesta = no pain, no gain.* quienes = whom.* Quién es quién = Who's Who.* quien guarda, halla = waste not, want not.* quién iba a decir entonces que... = little did + Verbo + then that....* ¿quién más...? = who else...?.* quien mucho abarca poco aprieta = bite off more than + Pronombre + can chew.* quien nada arriesga nada gana = nothing ventured, nothing gained.* quien no malgasta no pasa necesidades = waste not, want not.* quien paga manda = he who pays the piper calls the tune.* quién + Pronombre + iba a decir que... = little did + Pronombre + know that....* quien quiera peces que se moje el culo = you cannot make an omelette without breaking eggs.* ¿quién sabe? = who knows?.* quién sabe lo que = who knows what.* quién sabe qué = who knows what.* quien siembra vientos recoge tempestades = as you sow, so shall you reap.* ¿quién si no...? = who else but...?.* ¡quién te lo iba a decir! = lo and behold!, lo!.* salir de quién sabe dónde = come out of + the woodwork.* sálvese quien pueda = the devil take the hindmost, let battle commence.* * *Atienes que ser tú misma quien lo decida you are the one who o that has to decidees a él a quien debemos agradecérselo he's the one (who) we must thank, he's the one (that) we must thank, he's the one (whom) we must thankla chica con quien salía the girl (who) I was going out with, the girl (that) I was going out with, the girl with whom I was going outsu hermano, a quien no había visto, … her brother, who o whom she had not seen, …sus padres, para quienes esto había sido un duro golpe, … her parents, for whom this had been a severe blow, …B(con antecedente implícito): quienes hayan terminado pueden irse those who have finished o anybody who has finished may gosálvese quien pueda every man for himselfhubo quien la criticó por esto there were those who criticized her for thisno encontré quien me lo pudiera explicar I didn't find anybody who could explain it to meCno ser quien: no soy quien para opinar al respecto I'm not the (right) person to comment on this mattertú no eres quien para juzgarme you're nobody to judge me* * *
Multiple Entries:
quien
quién
quien pronombre
1
( complemento) who, that, whom (frml);
es a él a quién debemos agradecérselo he's the one (who) we must thank;
la chica con quién salía the girl (who) I was going out with
◊ su hermano, a quién no había visto, … her brother, who o whom she had not seen, …
2 ( la persona que):
quién lo haya encontrado the person who found it;
quién se lo haya dicho whoever told him
quién pronombre
who;◊ ¿quiénes eran? who were they?;
¿quién de ustedes se atrevería? which of you would dare?;
¿con quiénes fuiste? who did you go with?;
¿de quién es esto? whose is this?;
llegó una postal — ¿de quién? there's a postcard — who's it from?
quien pron rel
1 (sujeto) who: estuve con mi hermana, quien me contó sus problemas, I was with my sister, who told me her problems
2 (complemento) es en él en quien pienso, he's the one I'm thinking about
la persona para quien trabajo es muy metódica, the person for whom I work is very methodical
(como negativa) nobody: no hay quien soporte este calor, nobody can stand this heat
no hubo quien le defendiera, no one defended him
3 (indefinido) whoever, anyone who: quien lo haya visto, que lo diga, anyone who has seen him should tell us
quién pron
1 (interrogativo) (sujeto) who?
¿quién es?, who is it?
(complemento) who
aún no sé quién es el ganador, I don't know yet who the winner is
¿con quién fuiste?, who did you go with?
adivina en quién estoy pensando, guess who I'm thinking about
2 (posesivo) de quién, whose: ¿de quién es ese libro? whose is that book?
3 (en exclamaciones) ¡quién sabe!, who knows!
♦ Locuciones: no es quién para juzgarme, he's not the person to judge me
' quién' also found in these entries:
Spanish:
abogada
- abogado
- acudir
- callar
- confesar
- creerse
- decir
- distribuir
- ganarse
- garantizar
- guapa
- guapo
- hablar
- hacer
- instigación
- irse
- mando
- mirar
- parte
- pique
- quien
- rienda
- saber
- salvarse
- vela
- yo
- a
- abarcar
- acertar
- aguantar
- andar
- atender
- barba
- comprar
- diablo
- importar
- ir
- propio
- salvar
- ser
- tocar
- tomar
- ver
English:
advise
- alone
- anybody
- beauty
- bird
- boss
- call
- carry-on
- choose
- commit
- conduct
- control
- culprit
- deal
- do
- envoy
- fault
- god
- grab
- guess
- humour
- it
- laugh
- look up to
- man
- matter
- me
- misplaced
- missing
- most
- next
- nobody
- one-upmanship
- place
- put up to
- repair
- second
- speak
- stare
- suspect
- take over
- that
- think
- upkeep
- us
- venture
- who
- whoever
- whom
- whose
* * *quien pron1. (relativo) [sujeto] who;[complemento] who, Formal whom;fue mi hermano quien me lo explicó it was my brother who explained it to me;él fue quien me robó he's the one who robbed me;era Rosario a quien vi/de quien no me fiaba it was Rosario (who) I saw/didn't trust;buscaba a alguien con quien hablar I was looking for someone to talk to;el atracador, a quien nadie reconoció, logró escapar the mugger, who nobody recognized, was able to escape;gane quien gane, el partido está siendo memorable whoever wins, it has been an unforgettable game2. (indefinido)quien lo encuentre que se lo quede whoever finds it can keep it;quienes quieran verlo que se acerquen whoever wants to see it will have to come closer;quien no sabe nada de esto es tu madre one person who knows nothing about it is your mother;hay quien lo niega there are those who deny it;al billar no hay quien le gane he's unbeatable at billiards;quien más quien menos everyone;quien más quien menos, todo el mundo se lo esperaba that's what everyone expected, to some extent or other;CAm, Méx, Ven Famquien quita y… [tal vez] maybe…;[ojalá] let's hope…;visita nuestra página, quien quita y te gusta visit our website, you may like it o maybe you'll like it;¿mañana sales de viaje? quien quita y te vaya bien so you're off on a trip tomorrow? I hope it all goes well* * *no soy quien para hacerlo I’m not the right person to do it;hay quien there are people;no hay quien lo haga nobody can do it;la mujer con quien llegó the woman he arrived with;quien más (y) quien menos some more, (and) some less* * *1) : who, whomno sé quien ganará: I don't know who will winlas personas con quienes trabajo: the people with whom I work2) : whoever, whomeverquien quiere salir que salga: whoever wants to can leave3) : anyone, some peoplehay quienes no están de acuerdo: some people don't agree1) : who, whom¿quién sabe?: who knows?¿con quién hablo?: with whom am I speaking?2)de quien : whose¿de quién es este libro?: whose book is this?* * *quien pron1. (sujeto) who2. (cualquiera) whoeverquien desee venir, puede hacerlo whoever wants to come can do soquien llegue el primero, que nos guarde una mesa whoever gets there first, save us a table -
23 abusar
v.1 to go too far.abusar de algo to abuse somethingabusar del alcohol to drink to excesspuedes comer dulces, pero sin abusar you can eat sweets, but don't overdo itabusar de alguien to take advantage of somebody; (aprovecharse) to sexually abuse somebody (sexualmente)2 to abuse, to take advantage.* * *1 (propasarse) to go too far, abuse (de, -)2 (usar mal) to misuse (de, -)* * *VI1) (=extralimitarse) to take advantage•
abusar de — [+ persona] to take advantage of; [+ amistad, hospitalidad, amabilidad, privilegio] to abusesi siguen abusando de mi paciencia, un día estallaré — if they continue to try my patience, one of these days I'm going to explode
abusar de la confianza de algn — (=aprovecharse) to take advantage of sb's good will; (=traicionar) to betray sb's trust
2) (=usar en exceso)está bien beber de vez en cuando pero sin abusar — drinking every so often is fine as long as you don't overdo it
•
abusar de, abusar del tabaco — to smoke too much3) (=usar mal)abusar de — [+ dinero] to misuse
4) [sexualmente]* * *verbo intransitivo1)a) ( aprovecharse)abusar de algo — de autoridad/posición to abuse something; de hospitalidad/generosidad to abuse something, take unfair advantage of something
abusar de alguien — de padres/amigo to take advantage of somebody
b) ( sexualmente)2) ( usar en exceso)abusar de algo: abusa de tranquilizantes he takes too many tranquilizers; no se debe abusar del alcohol — alcohol should be drunk in moderation
* * *= abuse, mistreat, wrong.Ex. This system was often abused for a grasping clicker would see to it that the fastest compositor got the easiest work.Ex. Some authors, of course, object to their work being subjected to compulsory dissection for exams in the traditional deadly manner and like Bernard Shaw, they swear to haunt anyone who so mistreats them (Shaw's ghost must be busy these days).Ex. The case raises the age-old issue of how best to resolve disputes between the press and a subject that feels wronged.----* abusar de = overuse.* abusar del poder = lord over, lord it over.* abusar del sistema = game + the system, milk + the system.* * *verbo intransitivo1)a) ( aprovecharse)abusar de algo — de autoridad/posición to abuse something; de hospitalidad/generosidad to abuse something, take unfair advantage of something
abusar de alguien — de padres/amigo to take advantage of somebody
b) ( sexualmente)2) ( usar en exceso)abusar de algo: abusa de tranquilizantes he takes too many tranquilizers; no se debe abusar del alcohol — alcohol should be drunk in moderation
* * *= abuse, mistreat, wrong.Ex: This system was often abused for a grasping clicker would see to it that the fastest compositor got the easiest work.
Ex: Some authors, of course, object to their work being subjected to compulsory dissection for exams in the traditional deadly manner and like Bernard Shaw, they swear to haunt anyone who so mistreats them (Shaw's ghost must be busy these days).Ex: The case raises the age-old issue of how best to resolve disputes between the press and a subject that feels wronged.* abusar de = overuse.* abusar del poder = lord over, lord it over.* abusar del sistema = game + the system, milk + the system.* * *abusar [A1 ]viA1 (aprovecharse) abusar DE algo/algn to take advantage OF sth/sbno quisiera abusar de su amabilidad I don't want to impose (on you)abusa de su autoridad he abuses his authorityB(usar en exceso): no tomes más de dos al día, no conviene abusar don't have more than two a day, it's best not to take too manyabusar DE algo:abusa de tranquilizantes he takes too many tranquilizersel alcohol no es nocivo si no se abusa de él alcohol is not harmful if drunk in moderation o as long as it is not drunk to excessusa y abusa de cifras y estadísticas she overuses o she makes excessive use of figures and statistics* * *
abusar ( conjugate abusar) verbo intransitivo
1a) ( aprovecharse):
abusar de algo ‹de autoridad/posición/generosidad› to abuse sth;
no quisiera abusar de su amabilidad I don't want to impose (on you);
abusar de algn ‹de padres/amigo› to take advantage of sb
2 ( usar en exceso):
no se debe abusar del alcohol alcohol should be drunk in moderation
abusar verbo intransitivo
1 (aprovecharse de) to take (unfair) advantage of: su familia abusa de su bondad, her family take advantage of her kindness
(del poder, de la autoridad, etc) to abuse
2 (consumir en exceso) abusar del alcohol, to drink too much o to excess
3 Jur (de un menor, de una mujer) to abuse
4 familiar ¡no abuses de mi paciencia!, don't try my patience
' abusar' also found in these entries:
Spanish:
sangrar
- aprovechar
English:
abuse
- advantage
- impose
- misuse
- rank
- strain
- indulgence
- molest
* * *abusar vi1. [excederse] to go too far;abusar de algo to abuse sth;abusar del alcohol to drink to excess;no le conviene abusar de la bebida he shouldn't drink too much;puedes comer dulces, pero sin abusar you can eat sweets, but don't overdo itabusan de su generosidad they take advantage of o abuse her generosity3.abusar (sexualmente) de alguien [forzar] to sexually abuse sb* * *v/i:abusar sexualmente de alguien sexually abuse s.o.;abusar del alcohol drink too much* * *abusar vi1) : to go too far, to do something to excess2)abusar de : to abuse (as drugs)3)abusar de : to take unfair advantage of* * *abusar vb to abuse -
24 ganar
v.1 to win.ganaron por tres a uno they won three oneRicardo gana siempre Richard wins always.Ricardo ganó el premio Richard won the prize.2 to earn (sueldo, dinero).¿cuánto ganas? how much do you earn?María gMaría dinero Mary earns money.3 to gain.ganar fama to achieve fameen tren ganas una hora you save an hour by taking the trainRicardo ganó reconocimiento Richard gained renown.4 to beat.te voy a ganar I'm going to beat you5 to reach, to make it to (llegar a) (place).6 to take, to capture.7 to obtain profits, to come out with profits, to win, to realize profits.La empresa ganó The company obtained profits.* * *1 (partido, concurso, premio) to win2 (dinero) to earn■ ¿cuánto ganas al año? how much do you earn a year?3 (conquistar) to capture4 (alcanzar) to reach5 (lograr) to win1 (mejorar) to improve2 (cambiar favorablemente) to gain1 to earn2 (ser merecedor) to deserve\ganar a alguien en algo to be better than somebody at somethingganar terreno to gain groundllevar las de ganar figurado to hold the winning card, hold all the cardsno ganar para disgustos figurado to be one thing after anothersalir ganando to gain, benefit, do well out of itganarse la vida to earn a living, earn one's livingganarse el pan familiar to earn one's bread and butter¡te la vas a ganar! familiar you're going to get it!* * *verb1) to win2) earn3) gain4) profit5) make* * *1. VT1) [+ sueldo] to earn¿cuánto ganas al mes? — how much do you earn o make a month?
2) [+ competición, partido, premio, guerra] to win¿quién ganó la carrera? — who won the race?
3) [+ contrincante] to beat¡les ganamos! — we beat them!
no hay quien le gane — there's nobody who can beat him, he's unbeatable
como orador no hay quien le gane o no le gana nadie — as a speaker there is no one to touch him, no one outdoes him at speaking
4) (=conseguir) [+ tiempo, peso, terreno] to gain¿qué gano yo con todo esto? — what do I gain o get from all this?
tierras ganadas al mar — land reclaimed o won from the sea
ganar popularidad — to win o earn popularity
5) (=alcanzar) [+ objetivo] to achieve, attain6) (=convencer) to win overdejarse ganar por algo — to allow o.s. to be won over by sth
7) (=aventajar)8) (Mil) [+ plaza, pueblo] to take, capture2. VI1) [trabajando] to earn2) [en competición, guerra] to win3) (=mejorar) to benefit, improvela película ganaría mucho si se cortase — the film would greatly benefit from being cut, the film would be greatly improved if it was cut
•
ha ganado mucho en salud — his health has greatly improved•
salir ganando — to do well3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) < sueldo> to earn¿cuánto ganas al mes? — how much do you earn a month?
b) ( conseguir) to gain2)a) <partido/guerra/elecciones> to winb) <premio/dinero> to win3) ( adquirir) < experiencia> to gain4)a) ( conquistar)b) ( reclamar) to reclaim5) (liter) < meta> to attain (frml); <cumbre/orilla> to gain (liter)2.ganar vi1) ( mediante el trabajo) to earn2)a) ( vencer) to winb)a mentiroso nadie le gana or no hay quien le gane — when it comes to lying there's noone to touch him
3) ( aventajar)ganarle a alguien en algo: le ganas en estatura you're taller than him; me gana en todo — he beats me on every count
4)a) ( mejorar)b) (obtener provecho, beneficiarse) to gainganó mucho con su estancia en Berlín — he gained a lot from o got a lot out of his stay in Berlin
3.salir ganando: es el único que salió ganando con el trato/en ese asunto he's the only one who did well out of the deal/who came out well in that business; al final salí ganando — in the end I came out of it better off
ganarse v pron1) (enf) ( mediante el trabajo) to earn2) (enf) <premio/apuesta> to win3) <afecto/confianza> to win; < persona> to win... oversupo ganarse el respeto de todos — she managed to win o earn everyone's respect
4) ( ser merecedor de) < descanso> to earn oneselfganársela — (Esp fam)
se la va a ganar — she's going to get it o she's for it (colloq)
* * *= earn, conquer, win, win out, prevail, go + one better.Ex. The article 'Women in industry: where and how they administrate' concludes that there are fewer women in management than men and they earn less.Ex. The tools and technologies provided by the Internet enable scholars to communicate or disseminate information in ways which conquer the barriers of time and space.Ex. Those who perform in this manner can be characterized as those who would 'rather fight than win'.Ex. It remains to be seen which approach will win out, in the current tug-of-war.Ex. The emphasis on title entry came from the specialized libraries, primarily the technical libraries, that were small but had the money and the power behind them to see that their view prevails.Ex. I think Murray will go one better than Wimbledon, but will lose to Federer again in the final.----* actuar con la intención de ganarse la admiració = play to + Nombre.* actuar con la intención de ganarse la admiración de Alguie = play to + Nombre.* dinero que tanto ha costado ganar = hard-earned money.* ganar a Alguien sin apenas hacer ningún esfuerzo = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar adeptos = gain + currency.* ganar bastante dinero = make + good money, earn + good money.* ganar cada vez más importancia, ir viento en popa, ir cada vez mejor = go from + strength to strength, grow from + strength to strength, go from + strength to strength.* ganar cómodamente = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar con dificultar = eke out.* ganar confianza en uno mismo = gain + confidence (with/in).* ganar cuando todo parece estar perdido = victory from the jaws of defeat.* ganar de forma abrumadora = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar de forma aplastante = beat + Nombre + hands down, win + hands down, win by + a landslide.* ganar de forma arrolladora = win by + a landslide.* ganar dinero = make + money, make + Dinero, earn + money.* ganar el pulso = the nod + go to.* ganar enemigos = make + enemies.* ganar fácilmente = coast + home, coast to + victory, beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar fama = win + fame.* ganar fuerza = gather + strength, gather + steam.* ganar ímpetu = gather + momentum, gain + impetus, gather + strength, gather + steam, gather + pace.* ganar importancia = grow in + importance, grow in + strength, gain + prominence, grow in + significance, gain + significance, gain in + importance.* ganar la partida a = outmanoeuvre [outmaneuver, -USA].* ganarle la mano a Alguien = steal + a march on.* ganarle la partida = out-think [outthink].* ganarle la partida a = outfox, outwit, outsmart.* ganarle la vez a = outdo, trump.* ganar mucho dinero = make + good money, earn + good money.* ganar peso = put on + weight, gain + weight.* ganar popularidad = gain in + popularity, gain + popularity, increase in + popularity.* ganar prestigio = gain in + ascendancy.* ganar prosélitos = proselytise [proselytize, -USA].* ganar protagonismo = gain in + importance.* ganar reconocimiento = gain + credit.* ganar resistencia = grow in + stamina.* ganarse = win over, propitiate.* ganarse a Alguien = win + Nombre + heart.* ganarse a la gente = win + hearts and minds.* ganarse el apoyo = earn + support.* ganarse el aprecio = earn + appreciation.* ganarse el cariño = endear.* ganarse el corazón de Alguien = win + Nombre + heart.* ganarse el favor de = win + the favour of.* ganarse el pan = get + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread and butter.* ganarse el pan con el sudor de la frente = earn + Posesivo + daily bread with the sweat of + Posesivo + brow.* ganarse el pan de cada día = get + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread and butter.* ganarse el respeto = earn + respect.* ganarse el sueldo = earn + Posesivo + salary.* ganarse la confianza = earn + trust.* ganarse la confianza de = achieve + credibility with, gain + the confidence of, win + the confidence of.* ganarse la existencia = earn + a living, earn + Posesivo + living.* ganarse la fama de = earn + a reputation as.* ganarse la vida = earn + a living, make + a living, earn + income, earn + Posesivo + living, make + Posesivo + living, Verbo + for a living.* ganarse la vida a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* ganarse partidarios = gather + a following, win + Nombre + a following, gain + a following.* ganarse seguidores = gather + a following, win + Nombre + a following, gain + a following.* ganarse una reputación = achieve + reputation, secure + reputation.* ganarse un lugar en el corazón de Alguien = win + a place in + heart.* ganarse unos ingresos = earn + income.* ganar sin ninguna dificultad = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar sobradamente = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar terreno = gain + ground, make + headway.* ganar tiempo = win + time, buy + time, free up + time.* ganar una batalla = win + battle.* ganar una elección = win + election.* ganar una guerra = win + war.* ganar un asalto = win + round.* ganar un buen sueldo = make + good money, earn + good money.* ganar un premio = win + prize, win + award, earn + an award.* ganar un título = win + title.* ganar vigencia = gain + currency.* haber ganado la mitad de la batalla = be half the battle.* haber ganado sólo la mitad de la ba = be only half the battle.* hacer que Alguien se lo gane a pulso = give + Nombre + a run for + Posesivo + money.* intentar ganar tiempo = play for + time, temporise [temporize, -USA].* interés por ganar dinero = profit motive.* lo que se gana por un lado se pierde por otro = swings and roundabouts.* lo que se pierda en una cosa se gana en la otra = what you lose on the swings you gain on the roundabouts.* ni ganar ni perder = break + even.* no se ganó Zamora en una hora = Rome wasn't built in a day.* ¡que gane el mejor! = may the best man win!, may the best man win!.* quien nada arriesga nada gana = nothing ventured, nothing gained.* salir ganando = make + a profit, compare + favourably, be better off, win + the day, win out, be better served by, come out on + top.* salir sin ganar ni perder = break + even.* se pierda o se gane = win or lose.* tener ganada la mitad de la batalla = be half the battle.* tener ganada sólo la mitad de la batalla = be only half the battle.* tratar de ganar tiempo = temporise [temporize, -USA], play for + time.* * *1.verbo transitivo1)a) < sueldo> to earn¿cuánto ganas al mes? — how much do you earn a month?
b) ( conseguir) to gain2)a) <partido/guerra/elecciones> to winb) <premio/dinero> to win3) ( adquirir) < experiencia> to gain4)a) ( conquistar)b) ( reclamar) to reclaim5) (liter) < meta> to attain (frml); <cumbre/orilla> to gain (liter)2.ganar vi1) ( mediante el trabajo) to earn2)a) ( vencer) to winb)a mentiroso nadie le gana or no hay quien le gane — when it comes to lying there's noone to touch him
3) ( aventajar)ganarle a alguien en algo: le ganas en estatura you're taller than him; me gana en todo — he beats me on every count
4)a) ( mejorar)b) (obtener provecho, beneficiarse) to gainganó mucho con su estancia en Berlín — he gained a lot from o got a lot out of his stay in Berlin
3.salir ganando: es el único que salió ganando con el trato/en ese asunto he's the only one who did well out of the deal/who came out well in that business; al final salí ganando — in the end I came out of it better off
ganarse v pron1) (enf) ( mediante el trabajo) to earn2) (enf) <premio/apuesta> to win3) <afecto/confianza> to win; < persona> to win... oversupo ganarse el respeto de todos — she managed to win o earn everyone's respect
4) ( ser merecedor de) < descanso> to earn oneselfganársela — (Esp fam)
se la va a ganar — she's going to get it o she's for it (colloq)
* * *= earn, conquer, win, win out, prevail, go + one better.Ex: The article 'Women in industry: where and how they administrate' concludes that there are fewer women in management than men and they earn less.
Ex: The tools and technologies provided by the Internet enable scholars to communicate or disseminate information in ways which conquer the barriers of time and space.Ex: Those who perform in this manner can be characterized as those who would 'rather fight than win'.Ex: It remains to be seen which approach will win out, in the current tug-of-war.Ex: The emphasis on title entry came from the specialized libraries, primarily the technical libraries, that were small but had the money and the power behind them to see that their view prevails.Ex: I think Murray will go one better than Wimbledon, but will lose to Federer again in the final.* actuar con la intención de ganarse la admiració = play to + Nombre.* actuar con la intención de ganarse la admiración de Alguie = play to + Nombre.* dinero que tanto ha costado ganar = hard-earned money.* ganar a Alguien sin apenas hacer ningún esfuerzo = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar adeptos = gain + currency.* ganar bastante dinero = make + good money, earn + good money.* ganar cada vez más importancia, ir viento en popa, ir cada vez mejor = go from + strength to strength, grow from + strength to strength, go from + strength to strength.* ganar cómodamente = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar con dificultar = eke out.* ganar confianza en uno mismo = gain + confidence (with/in).* ganar cuando todo parece estar perdido = victory from the jaws of defeat.* ganar de forma abrumadora = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar de forma aplastante = beat + Nombre + hands down, win + hands down, win by + a landslide.* ganar de forma arrolladora = win by + a landslide.* ganar dinero = make + money, make + Dinero, earn + money.* ganar el pulso = the nod + go to.* ganar enemigos = make + enemies.* ganar fácilmente = coast + home, coast to + victory, beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar fama = win + fame.* ganar fuerza = gather + strength, gather + steam.* ganar ímpetu = gather + momentum, gain + impetus, gather + strength, gather + steam, gather + pace.* ganar importancia = grow in + importance, grow in + strength, gain + prominence, grow in + significance, gain + significance, gain in + importance.* ganar la partida a = outmanoeuvre [outmaneuver, -USA].* ganarle la mano a Alguien = steal + a march on.* ganarle la partida = out-think [outthink].* ganarle la partida a = outfox, outwit, outsmart.* ganarle la vez a = outdo, trump.* ganar mucho dinero = make + good money, earn + good money.* ganar peso = put on + weight, gain + weight.* ganar popularidad = gain in + popularity, gain + popularity, increase in + popularity.* ganar prestigio = gain in + ascendancy.* ganar prosélitos = proselytise [proselytize, -USA].* ganar protagonismo = gain in + importance.* ganar reconocimiento = gain + credit.* ganar resistencia = grow in + stamina.* ganarse = win over, propitiate.* ganarse a Alguien = win + Nombre + heart.* ganarse a la gente = win + hearts and minds.* ganarse el apoyo = earn + support.* ganarse el aprecio = earn + appreciation.* ganarse el cariño = endear.* ganarse el corazón de Alguien = win + Nombre + heart.* ganarse el favor de = win + the favour of.* ganarse el pan = get + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread and butter.* ganarse el pan con el sudor de la frente = earn + Posesivo + daily bread with the sweat of + Posesivo + brow.* ganarse el pan de cada día = get + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread and butter.* ganarse el respeto = earn + respect.* ganarse el sueldo = earn + Posesivo + salary.* ganarse la confianza = earn + trust.* ganarse la confianza de = achieve + credibility with, gain + the confidence of, win + the confidence of.* ganarse la existencia = earn + a living, earn + Posesivo + living.* ganarse la fama de = earn + a reputation as.* ganarse la vida = earn + a living, make + a living, earn + income, earn + Posesivo + living, make + Posesivo + living, Verbo + for a living.* ganarse la vida a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* ganarse partidarios = gather + a following, win + Nombre + a following, gain + a following.* ganarse seguidores = gather + a following, win + Nombre + a following, gain + a following.* ganarse una reputación = achieve + reputation, secure + reputation.* ganarse un lugar en el corazón de Alguien = win + a place in + heart.* ganarse unos ingresos = earn + income.* ganar sin ninguna dificultad = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar sobradamente = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar terreno = gain + ground, make + headway.* ganar tiempo = win + time, buy + time, free up + time.* ganar una batalla = win + battle.* ganar una elección = win + election.* ganar una guerra = win + war.* ganar un asalto = win + round.* ganar un buen sueldo = make + good money, earn + good money.* ganar un premio = win + prize, win + award, earn + an award.* ganar un título = win + title.* ganar vigencia = gain + currency.* haber ganado la mitad de la batalla = be half the battle.* haber ganado sólo la mitad de la ba = be only half the battle.* hacer que Alguien se lo gane a pulso = give + Nombre + a run for + Posesivo + money.* intentar ganar tiempo = play for + time, temporise [temporize, -USA].* interés por ganar dinero = profit motive.* lo que se gana por un lado se pierde por otro = swings and roundabouts.* lo que se pierda en una cosa se gana en la otra = what you lose on the swings you gain on the roundabouts.* ni ganar ni perder = break + even.* no se ganó Zamora en una hora = Rome wasn't built in a day.* ¡que gane el mejor! = may the best man win!, may the best man win!.* quien nada arriesga nada gana = nothing ventured, nothing gained.* salir ganando = make + a profit, compare + favourably, be better off, win + the day, win out, be better served by, come out on + top.* salir sin ganar ni perder = break + even.* se pierda o se gane = win or lose.* tener ganada la mitad de la batalla = be half the battle.* tener ganada sólo la mitad de la batalla = be only half the battle.* tratar de ganar tiempo = temporise [temporize, -USA], play for + time.* * *ganar [A1 ]vtA1 (mediante el trabajo) to earngana un buen sueldo she earns o she's on a good salary¿cuánto ganas al mes? how much do you earn a month?lo único que quiere es ganar dinero all he's interested in is making money2 (conseguir) to gain¿y qué ganas con eso? and what do you gain by (doing) that?no ganamos nada con ponernos nerviosos getting all worked-up won't get us anywhereB1 ‹carrera/competición/partido› to win; ‹elecciones› to win; ‹guerra/batalla› to win; ‹juicio› to winganaron el campeonato they won the championshiple gané la apuesta I won my bet with him2 (en un juego, concurso) ‹premio/dinero› to win¿cuánto ganaste en las carreras de caballos? how much did you win on the horses?ha ganado mucho dinero al póquer she's won a lot of money at o playing pokerC(adquirir): ganó fama y fortuna she won fame and fortunesu partido ha ido ganando popularidad his party has been gaining in popularityha ganado importancia en los últimos años it has grown in importance in recent yearsD1 ‹persona› ganar a algn PARA algo to win sb over TO sthlo ganó para su causa she won him over to her cause2 (reclamar) to reclaimlas tierras ganadas al mar the land that has been reclaimed from the sea■ ganarviA (mediante el trabajo) to earnapenas gana para vivir she hardly earns enough to live onno ganar para disgustos/sustos to have nothing but troubleB1 (vencer) to winque gane el mejor may the best man winganaron los Republicanos the Republicans won o were victoriousvan ganando 2 a 1 they're winning 2-1, they're 2-1 up o ahead2ganarle a algn to beat sbnos ganaron por cuatro puntos they beat us by four pointssiempre que juega al ajedrez con su hijo se deja ganar she always lets her son beat her at chess, whenever she plays chess with her son she lets him winme ha vuelto a ganar she's beaten me againa mentiroso nadie le gana or no hay quien le gane when it comes to lying there's no one to touch himse dejó ganar por el abatimiento he allowed his depression to get the better of himC (aventajar) ganarle a algn EN algo:le ganas en estatura you're taller than himhabla mejor inglés, es más guapo … la verdad es que me gana en todo he speaks better English, he's better looking … the truth is he beats me on every countD(mejorar, obtener provecho): ha ganado mucho con el nuevo peinado her new hairstyle has really done a lot for hercon estas modificaciones el texto ha ganado en claridad the text has become much clearer o has gained in clarity with these changesel salón ha ganado mucho con estos cambios these changes have really improved the living roomganó mucho con su estancia en Berlín he gained a lot from o got a lot out of his stay in Berlinsalir ganando: es el único que salió ganando de la mudanza he's the only one who benefited o gained from the moveno lo esperaba pero al final salí ganando I didn't expect to but in the end I came out of it better off o I did well out of it, I didn't expect to but I ended up better offsaldrán ganando de esta reestructuración they will benefit from o they stand to gain from this restructuringEF(Ur arg) (con el sexo opuesto): estás ganando con aquél/aquélla you're well in with that guy/girl over there ( colloq)■ ganarseA ( enf) (mediante el trabajo) to earnse ganó mil dólares en una semana she earned (herself) a thousand dollars in one weekB ( enf) (en una rifa, un juego) to winC ‹afecto› to win; ‹amistad/confianza› to win, gain; ‹persona› to win … overha sabido ganarse el respeto de todos she has managed to win o earn everyone's respectsabe ganarse a los amigos he knows how to make friendsD(ser merecedor de): te has ganado unas buenas vacaciones you've earned yourself a good vacation ( AmE) o ( BrE) holidayte estás ganando una paliza you're going to get a good thrashing, you're asking for a good thrashingganarse algo a pulso to earn sthel ascenso se lo ha ganado a pulso he's really worked (hard) for o he's really earned this promotionganársela ( Esp fam): como no te calles te la vas a ganar if you don't shut up, you're going to get it o you're for it ( colloq)Egánate para acá come over here o come closer* * *
ganar ( conjugate ganar) verbo transitivo
1
◊ ¿qué ganas con eso? what do you gain by (doing) that?
2 ‹partido/guerra/premio› to win;
verbo intransitivo
ganarle a algn to beat sb;
nos ganaron por cuatro puntos they beat us by four pointsb) ( aventajar):
me gana en todo he beats me on every count;
salir ganando: salió ganando con el trato he did well out of the deal;
al final salí ganando in the end I came out of it better off
ganarse verbo pronominal
1 ( enf) ( mediante el trabajo) to earn;◊ ganarse la vida to earn a/one's living
2 ( enf) ‹premio/apuesta› to win
3 ‹afecto/confianza› to win;◊ se ganó el respeto de todos she won o earned everyone's respect
4 ‹ descanso› to earn oneself;
ganar
I verbo transitivo
1 (un salario) to earn
2 (un premio) to win
3 (superar) to beat: le gana en estatura, she is taller than him
4 (al contrincante) to beat
5 (una cima, una orilla) to reach
ganar la cumbre, to reach the peak
II verbo intransitivo
1 (vencer) to win
2 (mejorar) improve: ganó en simpatía, she became more and more charming
ganas mucho cuando sonríes, you look nicer when you smile
' ganar' also found in these entries:
Spanish:
A
- actual
- baño
- contender
- flexibilizar
- llevar
- óptima
- óptimo
- peso
- probabilidad
- redoblar
- savia
- terrena
- terreno
- todavía
- chance
- expectativa
- hacer
- interés
- meta
- premio
- sensación
- tiempo
- tratar
- triunfar
- valer
English:
actual
- amateurish
- beat
- break
- bring in
- buck
- catch on
- chance
- close-run
- comfortably
- day
- default
- earn
- even
- exert
- fact
- fair
- fluke
- gain
- gain on
- gather
- get
- ground
- hand
- key
- killing
- make
- money
- one-upmanship
- optimistic
- outsider
- rig
- score
- speed
- take
- ultimate
- win
- case
- certainly
- clinch
- deliver
- expect
- height
- odds
- premium
- run
- stand
- toss
- yet
* * *♦ vt1. [premio, competición] to win;ganaron las elecciones they won the elections;ganó un millón en la lotería he won a million on the lottery2. [obtener] [sueldo, dinero] to earn;gana dos millones al año she earns o she's on two million a year;¿cuánto ganas? how much do you earn?3. [obtener] [peso, tiempo] to gain;ganar fama to achieve fame;ganar importancia to grow in importance;ganar terreno [avanzar] to gain ground;en tren ganas una hora you save an hour by taking the train;ganaron nuevos adeptos para la causa they won over new converts to the cause4. [conseguir]¿qué gano yo con eso? what's in it for me?, what do I stand to gain from that?;llorando no ganas nada it's no use crying, crying won't change anything5. [derrotar] to beat;te voy a ganar I'm going to beat you;RP Famganar de mano a alguien to beat sb to itme gana en hermosura pero no en inteligencia she's prettier than me, but not as intelligent;Fama tonto no hay quien le gane he's as thick as they come7. [alcanzar] to reach, to make it to;ganó la orilla a nado she made it to o gained the shore8. [conquistar] to take, to capture;los aliados ganaron la playa tras una dura batalla the Allies took o captured the beach after a hard battle♦ vi1. [vencer] to win;ganaron por penalties they won on penalties;ganan de cuatro puntos they're winning by four points, they're four points ahead;no es justo, te has dejado ganar it's not fair, you let me beat you o you lost on purpose;que gane el mejor may the best man win2. [lograr dinero] to earn money;Amganar bien to be well paid;ganar mal not to earn very much, to be badly paid;sólo gana para subsistir she earns only enough to live on;Famha ganado con el cambio de trabajo he has benefited from changing jobs;ganar en algo to gain in sth;ha ganado en amplitud [parece mayor] it looks bigger;hemos salido ganando con el cambio we've benefited from the change4. Urug Fam [con hombre, mujer]¿viste como te mira? estás ganando have you seen her looking at you? she fancies you o you're well in there* * *I v/t1 win;le gané cincuenta dólares I won fifty dollars off him;ganar a alguien beat s.o.II v/i2 ( vencer) win;ganar por dos sets a uno win (by) two sets to one3 ( mejorar) improve;salir ganando con algo be better off with sth4 ( aventajar):le gano en velocidad/inteligencia I’m faster/more intelligent than him o than he is* * *ganar vt1) : to win2) : to gainganar tiempo: to buy time3) : to earnganar dinero: to make money4) : to acquire, to obtainganar vi1) : to win2) : to profitsalir ganando: to come out ahead* * *ganar vb¿quién ganó el torneo? who won the tournament?2. (un sueldo) to earn¿cuánto ganas al mes? how much do you earn a month?4. (un trabajo) to get5. (superar a alguien) to be better -
25 retirar
v.1 to remove.me ha retirado el saludo he's not speaking to me2 to force to retire (jubilar) (a deportista).una lesión lo retiró de la alta competición an injury forced him to retire from top-flight competition3 to pick up, to collect.puede pasar a retirar sus fotos el jueves you can pick your photos up o collect your photos on Thursday4 to take back (retractarse de).¡retira eso que o lo que dijiste! take that back!, take back what you said!5 to withdraw, to draw off, to draw out, to retire.Retiramos nuestro dinero We withdrew our money.6 to call in, to call back.La fábrica retiró diez piezas malas The factory called in ten damaged units.* * *1 (apartar - gen) to take away, remove; (- un mueble) to move away2 (un carnet) to take away3 (algo dicho) to take back4 (dinero, ley, moneda) to withdraw5 (jubilar) to retire1 MILITAR to retreat, withdraw2 (apartarse del mundo) to go into seclusion3 (apartarse) to withdraw, draw back, move back■ retírate, no veo move back, I can't see4 (alejarse) to move away■ retírate de la ventana, te van a ver move away from the window, they'll see you5 (marcharse) to leave■ cuando acabó, se retiró when he finished, he left6 (irse a descansar) to retire7 (jubilarse) to retire\no se retire (al teléfono) hold on, don't hang up* * *verb1) to take away, remove2) withdraw•* * *1. VT1) [+ acusación, apoyo, subvención] to withdraw; [+ demanda] to withdraw, take backretiró su candidatura a la Presidencia — he stood down from the presidential election, he withdrew his candidacy for the presidency
la mayoría del electorado le ha retirado la confianza — he has lost the confidence o trust of the majority of the electorate
2) [+ moneda, sello] to withdraw (from circulation); [+ autobús, avión] to withdraw (from service)estos aviones serán retirados de o del servicio — these planes are to be withdrawn from service
el producto fue retirado del mercado — the product was withdrawn from the market o taken off the market
3) [+ permiso, carnet, pasaporte] to withdraw, take away4) [+ dinero] to withdraw5) [+ tropas] to withdraw; [+ embajador] to recall, withdraw; [+ atleta, caballo] to withdraw, scratch6) (=quitar) to take away, remove7) [+ cabeza, cara] to pull back, pull away; [+ mano] to draw back, withdraw; [+ tentáculo] to draw in8) (=jubilar) to retire, pension off2.See:* * *1.verbo transitivo1)retiró la cacerola del fuego — he removed the saucepan from the heat, he took the saucepan off the heat
b) <cabeza/mano> to pull... backc) <embajador/tropas> to withdraw, pull outd) < jugador> to take off, pull... out of the game; <corredor/ciclista> to withdraw, pull oute) (+ me/te/le etc) < apoyo> to withdraw; <pasaporte/carnet> to withdraw, take away2) <afirmaciones/propuesta> to withdraw3)a) (de cuenta, fondo) < dinero> to withdrawb) ( recoger) <carnet/entradas> to collect2.retirarse v pron1)b) ejército/tropas to withdraw, pull outc) ( irse a dormir) to go to bed, retire (frml)2) ( jubilarse) to retire; ( de actividad) to withdrawse retiró de la carrera — ( antes de iniciarse) he pulled out of o withdrew from the race; ( una vez iniciada) he pulled out of o retired from the race
* * *= pick up, withdraw, retire, take back, perfect, revoke, haul away.Ex. Then these suggestion can be picked up by the editor, and communicated to the author.Ex. Thus, all cards corresponding to documents covering 'Curricula' are withdrawn from the pack.Ex. This article stresses the importance for libraries of making current informationav ailable on AIDS, and of retiring out-of-date information on the subject.Ex. These are some of the questions the librarian may have to answer: 'Can you recommend a baby-sitter I can trust?', 'How can I stop the hire-purchase company taking back my furniture?', 'Which is the best shoe repairer's in the neighbourhood?'.Ex. Even the fully-developed rotary, which soon included devices for cutting and folding the paper as well as for printing and perfecting it, remained fundamentally simple.Ex. I would think that we would still charge for lost and damaged books and that we would revoke borrowing privileges of chronic offenders, or whatever we decide to call them.Ex. City workers carried out orders to burn some of the library books, while others were buried with the aid of a bulldozer; the remaining books were loaded on trucks and hauled away to trash dumps on the outskirts of the city.----* retirar del mercado = withdraw from + sale, take off + the market.* retirar dinero = withdraw + cash.* retirar paulatinamente = phase out.* retirarse = retreat, pull back, bow out, draw back, stand down, back out, walk out.* retirarse a los aposientos de Uno = retire + at night.* retirarse (de) = pull out of, pull away (from).* retirarse por cobardía = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of).* retirarse por miedo = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of).* retirar una acusación = drop + a charge.* retirar una propuesta = withdraw + proposal.* retirar un libro en préstamo = check out + book.* sin retirar = uncleared, uncollected.* * *1.verbo transitivo1)retiró la cacerola del fuego — he removed the saucepan from the heat, he took the saucepan off the heat
b) <cabeza/mano> to pull... backc) <embajador/tropas> to withdraw, pull outd) < jugador> to take off, pull... out of the game; <corredor/ciclista> to withdraw, pull oute) (+ me/te/le etc) < apoyo> to withdraw; <pasaporte/carnet> to withdraw, take away2) <afirmaciones/propuesta> to withdraw3)a) (de cuenta, fondo) < dinero> to withdrawb) ( recoger) <carnet/entradas> to collect2.retirarse v pron1)b) ejército/tropas to withdraw, pull outc) ( irse a dormir) to go to bed, retire (frml)2) ( jubilarse) to retire; ( de actividad) to withdrawse retiró de la carrera — ( antes de iniciarse) he pulled out of o withdrew from the race; ( una vez iniciada) he pulled out of o retired from the race
* * *= pick up, withdraw, retire, take back, perfect, revoke, haul away.Ex: Then these suggestion can be picked up by the editor, and communicated to the author.
Ex: Thus, all cards corresponding to documents covering 'Curricula' are withdrawn from the pack.Ex: This article stresses the importance for libraries of making current informationav ailable on AIDS, and of retiring out-of-date information on the subject.Ex: These are some of the questions the librarian may have to answer: 'Can you recommend a baby-sitter I can trust?', 'How can I stop the hire-purchase company taking back my furniture?', 'Which is the best shoe repairer's in the neighbourhood?'.Ex: Even the fully-developed rotary, which soon included devices for cutting and folding the paper as well as for printing and perfecting it, remained fundamentally simple.Ex: I would think that we would still charge for lost and damaged books and that we would revoke borrowing privileges of chronic offenders, or whatever we decide to call them.Ex: City workers carried out orders to burn some of the library books, while others were buried with the aid of a bulldozer; the remaining books were loaded on trucks and hauled away to trash dumps on the outskirts of the city.* retirar del mercado = withdraw from + sale, take off + the market.* retirar dinero = withdraw + cash.* retirar paulatinamente = phase out.* retirarse = retreat, pull back, bow out, draw back, stand down, back out, walk out.* retirarse a los aposientos de Uno = retire + at night.* retirarse (de) = pull out of, pull away (from).* retirarse por cobardía = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of).* retirarse por miedo = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of).* retirar una acusación = drop + a charge.* retirar una propuesta = withdraw + proposal.* retirar un libro en préstamo = check out + book.* sin retirar = uncleared, uncollected.* * *retirar [A1 ]vtAretiraron las sillas para que pudiéramos bailar they moved o took away the chairs so that we could danceel camarero retiró los platos the waiter took o cleared the plates awayretiraron los dos vehículos accidentados the two vehicles involved in the accident were moved out of the way o were removedlos vehículos mal estacionados serán retirados badly-parked vehicles will be towed (away) o removedsin retirar la tapadera without taking off o removing the lidretiraremos a nuestro embajador we shall recall o withdraw our ambassadorretirar algo DE algo:retíralo de la chimenea un poco move it back from the fireplace a little, move it a bit further away from the fireretiró la cacerola del fuego he removed the saucepan from the heat, he took the saucepan off the heatretiraron los tres coches de la calzada the three cars were removed from o moved off the roadel autobús tuvo que ser retirado del servicio the bus had to be withdrawn from serviceretiró el ejército de la frontera he withdrew the army from the borderserán retirados de la circulación they will be withdrawn from circulation2 ‹cabeza/mano›en el último momento retiró la cabeza at the last moment she pulled her head back o awayno intentes retirar la mano don't try to pull your hand back ( o out etc), don't try to remove o withdraw your handretirar algo DE algo:retiré la mano de la bolsa I took my hand out of the bag, I removed o withdrew my hand from the bag3 «entrenador» ‹jugador› to take off, pull … out of the game; ‹corredor/ciclista› to withdraw, pull out4 (+ me/te/le etc) ‹apoyo› to withdraw; ‹pasaporte/carnet› to withdraw, take awayme retiró el saludo/la palabra she stopped saying hello to me/speaking to meB ‹afirmaciones/acusación› to withdraw; ‹candidatura/propuesta› to withdrawretiro lo dicho I take back o withdraw what I saidC1 (de una cuenta, un fondo) ‹dinero› to withdraw2 (recoger) ‹certificado/carnet/entradas› to collectA1 (apartarse) to move back o away; (irse) to leave, withdrawme retiré de la puerta para dejarle paso I moved back from o away from o I stood back from the door to let him throughpuede retirarse you may go o ( frml) withdrawel ejército se retiró de la zona the army withdrew from o pulled out of the arease retiró a un convento he retired o withdrew to a monasterycuando las aguas se retiraron when the waters receded o retreated2 (irse a dormir) to go to bed, retire ( frml)B1 (jubilarse) to retire2 (de una actividad) to withdrawse retiró una semana antes de la votación he withdrew one week before the votese retiró de la vida pública she retired o withdrew from public lifese retiró de la carrera/competición (antes de iniciarse) he pulled out of o withdrew from the race/competition; (una vez iniciada) he pulled out of o retired from the race/competition* * *
retirar ( conjugate retirar) verbo transitivo
1
( apartar) to move away;
retirar de la circulación to withdraw from circulationb) ‹cabeza/mano› to pull … back
‹pasaporte/carnet› to withdraw, take away
2 ‹afirmaciones/propuesta› to withdraw;
3 ( de cuenta) ‹ dinero› to withdraw
retirarse verbo pronominal
1
( irse) to leave, withdraw
2 ( jubilarse) to retire;
( de competición — antes de iniciarse) to withdraw, pull out;
(— una vez iniciada) to pull out
retirar verbo transitivo
1 (de un lugar) to remove, move away: ya hemos retirado todos los muebles, we've already removed all of the furniture
2 (de una actividad) to retire from
3 (una ayuda, dinero) to withdraw
4 (un comentario) to take back: espero que retires esas palabras, I hope you take back those words
5 (el pasaporte, carné) to take away
' retirar' also found in these entries:
Spanish:
quitar
- saludo
- desautorizar
- sacar
English:
draw back
- ex
- ground
- ill health
- phase
- pull out
- recall
- retire
- retract
- take back
- take out
- withdraw
- call
- disengage
- drop
- pull
- reclaim
- take
* * *♦ vt1. [quitar, sacar] to remove (a from); [moneda, producto] to withdraw (de from); [carné, pasaporte] to take away (a from); [ayuda, subvención, apoyo] to withdraw (a from); [ejército, tropas] to withdraw (de from); [embajador] to withdraw, to recall (de from);retirar dinero del banco/de la cuenta to withdraw money from the bank/one's account;el entrenador retiró a Claudio del terreno de juego/del equipo the manager took Claudio off/left Claudio out of the team;me ha retirado el saludo she's not speaking to me2. [apartar, quitar de en medio] [objeto] to move away;[nieve] to clear; [mano] to withdraw;habrá que retirar ese armario de ahí we'll have to move that wardrobe (away) from there;retira el dedo o te cortarás move your finger back or you'll cut yourself3. [recoger, llevarse] to pick up, to collect;puede pasar a retirar sus fotos el jueves you can pick your photos up o collect your photos on Thursday4. [retractarse de] [insultos, acusaciones, afirmaciones] to take back;[denuncia] to drop;5. [jubilar] [a empleado] to retire;una lesión lo retiró de la alta competición an injury forced him to retire from top-flight competition* * ** * *retirar vt1) : to remove, to take away, to recall2) : to withdraw, to take out* * *retirar vb -
26 creído
adj.vain, arrogant, self-satisfied, conceited.past part.past participle of spanish verb: creer.* * *1→ link=creer creer► adjetivo1 arrogant, vain, conceited\ser un creído,-a to be full of oneself* * *creído, -a1. ADJ1) (=engreído) conceited2) (=crédulo) credulous, trusting2.SM / F* * *- da adjetivoa) [ser] ( engreído) conceitedb) [ser] (Arg) ( crédulo) gullible* * *= conceited, stuck-up, cocky [cockier -comp., cockiest -sup.], hoity-toity, vain [vainer -comp., vainest -sup.], cocksure, supercilious, big-headed.Ex. She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.Ex. library users were stereotyped as old people, intellectuals, uninteresting people, shy or stuck-up people and people afraid of life.Ex. Bold, ambitious and in-your-face I've always considered them to be just too cocky by half.Ex. Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.Ex. The common idea that success spoils people by making them vain, egotistic and self-complacent is erroneous.Ex. The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.Ex. A commenter took me to task for being supercilious and said it was inconsistent with my religion.Ex. I alwasy knew she was a pain in the arse, without knowing her you can just tell, by the way she behaves, that she is big-headed and thinks she's god's gift to the human race.* * *- da adjetivoa) [ser] ( engreído) conceitedb) [ser] (Arg) ( crédulo) gullible* * *= conceited, stuck-up, cocky [cockier -comp., cockiest -sup.], hoity-toity, vain [vainer -comp., vainest -sup.], cocksure, supercilious, big-headed.Ex: She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.
Ex: library users were stereotyped as old people, intellectuals, uninteresting people, shy or stuck-up people and people afraid of life.Ex: Bold, ambitious and in-your-face I've always considered them to be just too cocky by half.Ex: Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.Ex: The common idea that success spoils people by making them vain, egotistic and self-complacent is erroneous.Ex: The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.Ex: A commenter took me to task for being supercilious and said it was inconsistent with my religion.Ex: I alwasy knew she was a pain in the arse, without knowing her you can just tell, by the way she behaves, that she is big-headed and thinks she's god's gift to the human race.* * *creído -da1 [ SER] (engreído) conceited2 [ ESTAR](confiado, convencido): está creído (de) que va a ganar he's convinced o quite sure he's going to win, he's very confident of victory* * *
Del verbo creer: ( conjugate creer)
creído es:
el participio
Multiple Entries:
creer
creído
creer ( conjugate creer) verbo intransitivo
creído en algo/algn to believe in sth/sb;◊ ¿me crees? do you believe me?
◊ ¿tú crees? do you think so?;
no creo I don't think so;
no creas, es bastante difícil believe me, it's quite hard
verbo transitivo
aunque no lo creas believe it or not;
¡no lo puedo creído! I don't believe it!;
¡ya lo creo! of course!
◊ creo que sí/creo que no I think so/I don't think so;
creo que va a llover I think it's going to rain;
no la creo capaz I do not think she is capable;
se cree que el incendio fue provocado the fire is thought to have been started deliberately;
no lo creí necesario I didn't think it necessary;
no creo que pueda ir I doubt if o I don't think I'll be able to go;
creí oír un ruido I thought I heard a noise;
creo recordar que … I seem to remember that …
creerse verbo pronominal
¿quién se creídoá que es? who does he think he is?
creído
creer
I verbo transitivo
1 (suponer) to think: ¿crees que está implicado?, do you think he's involved?
creo que sí/no, I think so/don't think so
ya lo creo, of course
2 (tener fe, confianza) to believe: créeme, believe me
te creo, I believe you
II verbo intransitivo
1 Rel to believe [en, in]
cree en los marcianos, he believes in Martians
2 (tener confianza) to trust: mi padre cree en mí, my father trusts me
creído,-a
I adjetivo arrogant, vain, conceited
II sustantivo masculino y femenino big head
' creído' also found in these entries:
Spanish:
creerse
- creída
- pero
English:
bighead
- bigheaded
- cocksure
- never
- stuck-up
- big
* * *creído, -a Fam♦ adjconceited;se lo tiene muy creído he's very full of himself, Br he really fancies himself♦ nm,fes un creído he's a bighead* * *I part → creerII adj conceited* * *creído, -da adj2) : confident, sure* * *creído adj cocky -
27 ciego
adj.1 blind, unseeing, eyeless, sightless.2 unperceptive, blind, uncomprehending, half-blind.3 senseless.4 blind, dead-end.5 blind, viewless.m.1 blind man, blind person, blind, sightless person.2 blind intestine, caecum, cecum, blindgut.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: cegar.* * *► adjetivo1 (persona) blind2 (conducto) blocked up► nombre masculino,nombre femenino1 (persona) blind person1 ANATOMÍA caecum (US cecum), blind gut1 the blind\estar ciego,-a de ira to be blind with angerquedarse ciego,-a to go blindser ciego,-a de nacimiento to be born blind————————1 ANATOMÍA caecum (US cecum), blind gut* * *1. (f. - ciega)noun2. (f. - ciega)adj.- a ciegas* * *ciego, -a1. ADJ1) (=invidente) blindes ciego de nacimiento — he has been blind from o since birth, he was born blind
•
dejar ciego a algn — to blind sb•
estar ciego — to be blindpero ¿estás ciego? ¿no ves que el semáforo está en rojo? — are you blind or what? can't you see the lights are red?
•
quedarse ciego — to go blindse quedó ciego después del accidente — he was blinded in the accident, he went blind as a result of the accident
2) [por ofuscación]a) [persona] blind•
ciego a — blind to•
ciego de celos — blind with jealousyciego de ira o rabia — blind with rage
b) [violencia] mindless, senseless; [fanatismo] mindless3) (=total) [confianza, fe] unquestioning, blind peytenían una confianza ciega en su líder — they had unquestioning o pey blind faith in their leader
4) (=bloqueado) [arco, entrada] blind; [conducto, tubo] blocked5) ** (=borracho) blind drunk *, pissed **; [con drogas duras] high *; [con drogas blandas] stoned **•
ponerse ciego a o de algo — (=borracho) to get pissed on sth **, get trashed on sth (EEUU) **; [con drogas duras] to get high on sth *; [con drogas blandas] to get stoned on sth **; [comiendo] to stuff o.s. with sth *6)•
a ciegas —a) (=sin ver)andar o caminar a ciegas — to grope one's way
buscó a ciegas la puerta — he searched blindly for the door, he groped about searching for the door
•
volar a ciegas — to fly blindb) (=sin pensar) [actuar, decidir] in the dark; [obedecer] unquestioningly, blindly peycita 1), b)creíamos a ciegas todo lo que decía el partido — we unquestioningly o pey blindly believed everything the party said, we believed everything the party said without question
2.SM / F (=invidente) blind man/blind womanuna organización de ciegos — an organization for the blind, a blind people's organization
3. SM1) Esp**¡qué ciego llevaba! — [de alcohol] he was blind drunk * o pissed! **; [de drogas duras] he was high as a kite *; [de drogas blandas] he was stoned out of his mind **
2) (Anat) caecum, cecum (EEUU)3) Caribe (=claro) forest clearing* * *I- ga adjetivo1)a) ( invidente) blinda ciegas: anduvimos a ciegas por el pasillo we groped our way along the corridor; lo decidió a ciegas he decided without thinking it through; comprar a ciegas to buy something without seeing it first; más ciego que un topo as blind as a bat; ponerse ciego a or de algo — (Esp fam) to stuff oneself with something (colloq)
b) ( ante una realidad)2) ( ofuscado) blind3) <fe/obediencia> blind5) (Esp fam) ( por alcohol) blind drunk (colloq); ( por la droga) stoned (sl)II- ga masculino, femenino1) ( invidente) (m) blind man; (f) blind womanen el país or el reino de los ciegos el tuerto es (el) rey — in the land of the blind the one-eyed man is king
2) ciego masculino (Anat) cecum*3) ciego masculino (Esp arg)qué ciego llevaba/se cogió! — ( por droga) he was/got stoned out of his mind (sl); ( por alcohol) he was/got totally plastered (colloq)
* * *I- ga adjetivo1)a) ( invidente) blinda ciegas: anduvimos a ciegas por el pasillo we groped our way along the corridor; lo decidió a ciegas he decided without thinking it through; comprar a ciegas to buy something without seeing it first; más ciego que un topo as blind as a bat; ponerse ciego a or de algo — (Esp fam) to stuff oneself with something (colloq)
b) ( ante una realidad)2) ( ofuscado) blind3) <fe/obediencia> blind5) (Esp fam) ( por alcohol) blind drunk (colloq); ( por la droga) stoned (sl)II- ga masculino, femenino1) ( invidente) (m) blind man; (f) blind womanen el país or el reino de los ciegos el tuerto es (el) rey — in the land of the blind the one-eyed man is king
2) ciego masculino (Anat) cecum*3) ciego masculino (Esp arg)qué ciego llevaba/se cogió! — ( por droga) he was/got stoned out of his mind (sl); ( por alcohol) he was/got totally plastered (colloq)
* * *ciego11 = blind, mindless, blind man.Ex: It is the order of words that helps us to distinguish between 'office post' and 'post office' or, to quote the hackneyed example, ' blind Venetian' and 'Venetian blind'.
Ex: This article argues that mindless adulation is no substitute for honest discussions of the bad as well as the good in young adult literature.Ex: Volunteering to answer a query that has not yet been asked is like helping a blind man to the other side of the street without first making sure he wants to cross.* a ciegas = blindfold, blindfolded, in the dark.* amor ciego = blind love.* andar a tientas y a ciegas = grope (for/toward).* a tientas y a ciegas = blindly, in the dark.* a tontas y a ciegas = headlong, runaway.* biblioteca para ciegos = library for the blind.* ciegos, los = blind, the.* cita a ciegas = blind date.* comprar a ciegas = buy + a pig in a poke.* curva ciega = hairpin bend, hairpin curve, hairpin turn.* dar palos de ciego = grope (for/toward).* en el país de los ciegos el tuerto es el rey = in the land of the blind, the one-eyed man is king, in the country of the blind, the one-eyed man is king, in the kingdom of the blind, the one-eyed man is king.* en el país de los ciegos el tuerto es el rey = be a case of the blind leading the blind.* ensayo doble ciego = double-blind research study.* fe ciega = blind faith, blind trust.* hacerse el ciego = pretend + not to have seen.* ir a tientas y a ciegas = bump around + in the dark, fumble.* licencia a ciegas = shrink-wrapped licence [shrinkwrapped licence].* más hambre que el perro de un ciego = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.* palos de ciego = a stab in the dark, a shot in the dark.* pozo ciego = cesspool, cesspit.* punto ciego = blind spot.* referencia ciega o vacía = blind reference.* volverse ciego = become + blind.ciego22 = drunk back, blind drunk.Ex: Is it not against the law to release a drunk back into society who may be still under the infuence?.
Ex: New research published today finds that even having just one stiff drink can make you ' blind drunk'.* ponerse ciego = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on).* * *A1 (invidente) blindes ciego de nacimiento he was born blindse quedó ciego he went blindel accidente lo dejó ciego he was blinded in the accident, the accident left him blind¿estás ciego?, ¿no ves que está cerrado? ( fam); are you blind? can't you see that it's closed? ( colloq)a ciegas: no tomes decisiones importantes así, a ciegas don't rush blindly into important decisions like thatno me gusta comprar las cosas a ciegas I don't like buying things without seeing them firstanduvimos a ciegas por el pasillo we groped our way along the corridormás ciego que un topo as blind as a bat2 (ante una realidad) estar ciego A algo to be blind TO sthestá ciega a sus defectos she is blind to his faultsB (ofuscado) blindciego de celos/ira blind with jealousy/furyC ‹fe/obediencia› blindtiene una confianza ciega en sus hijos she trusts her children blindly, she has blind faith in her childrenE ( Esp fam) (por el alcohol) blind drunk ( colloq), plastered ( colloq); (por la droga) stoned (sl)masculine, feminineen tierra de ciegos or en el país or el reino de los ciegos el tuerto es (el) rey in the land of the blind the one-eyed man is kingBCciego masculine ( Esp arg): ¡qué ciego llevaba! (por la droga) he was stoned out of his mind (sl) (por el alcohol) he was totally plastered ( colloq) o (sl) smashed* * *
Del verbo cegar: ( conjugate cegar)
ciego es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
cegar
ciego
cegar ( conjugate cegar) verbo transitivo
1
2 ‹conducto/cañería› to block
ciego◊ -ga adjetivo
1
se quedó ciego he went blind;
anduvimos a ciegas por el pasillo we groped our way along the corridorb) ( ante una realidad) estar ciego a algo to be blind to sth
2 ‹fe/obediencia› blind
3 ‹conducto/cañería› blocked;
■ sustantivo masculino, femenino ( invidente) (m) blind man;
(f) blind woman;
cegar verbo transitivo
1 to blind
2 (una puerta, ventana) to wall up
ciego,-a
I adjetivo
1 (persona) blind: es ciego de nacimiento, he/she was born blind
se quedó ciego, he/she went blind
2 familiar (atiborrado) ponerse ciego (de comida) to stuff oneself
(de alcohol) to get blind drunk
(de droga) to get stoned
II sustantivo masculino argot tener/llevar un ciego impresionante, (borrachera) to be blind drunk
(de droga) to be stoned
III sustantivo masculino y femenino
1 blind person
los ciegos, the blind pl
♦ Locuciones: a ciegas, (sin ver nada) blindly
(sin información o reflexión) compró el coche a ciegas, she bought the car without having a look at it
' ciego' also found in these entries:
Spanish:
ciega
- topo
- aberración
- desgracia
- pozo
- punto
- tuerto
English:
blind
- go
- in
- strike
- unquestioning
- be
- cesspit
- dead
- disable
- fanatical
- mindless
- stuff
* * *ciego, -a♦ adj1. [invidente] blind;Juan es ciego de nacimiento Juan was born blind;quedarse ciego to go blind2. [ante algo] blind;el amor lo ha vuelto ciego love has made him blind3. [enloquecido] blinded (de by);entonces, ciego de ira, lo mató then, blind with rage, he killed him;está ciego por el esquí he's mad about skiing4. [pozo, tubería] blocked (up)5. [total] [fe, confianza] blind;tengo una confianza ciega en él I trust him unconditionallymuy Fam [drogado] stoned;♦ nm,f[invidente] blind person;los ciegos the blind♦ nm1. Anat caecumtener/cogerse un ciego [de alcohol] to be/get blind drunk o plastered o Br pissed;llevo un ciego que no me tengo I'm totally plastered, Br I'm pissed out of my mind3.los ciegos [sorteo de la ONCE] = lottery organized by Spanish association for the blind4. RP [en naipes] = player who has no trump cards in their hand♦ a ciegas loc advblindly;andar a ciegas to grope one's way;no hagas las cosas a ciegas don't act without knowing what you are doing* * *I adj1 blind;quedar(se) ciego go blind;ciego de ira blind with rage;a ciegas blindly2 ANAT:intestino ciego cecum, Br caecumII m1 blind man;¡eso lo ve un ciego! even a blind man can see that!2 ANAT cecum, Brcaecum* * *ciego, -ga adj1) invidente: blind2)a ciegas : blindly3)quedarse ciego : to go blind♦ ciegamente advciego, -ga ninvidente: blind person* * *ciego1 adj blindciego2 n blind person -
28 iluso
adj.1 naive, guileless, deluded, tender-minded.2 illusive.m.dreamer, self-deceiver, utopian, simpleton.* * *► adjetivo1 naive, gullible► nombre masculino,nombre femenino1 naive person, gullible person* * *iluso, -a1.ADJ (=crédulo) gullible¡pobre iluso! — poor deluded creature!
¡iluso de mí! — silly me!
2.SM / F (=soñador) dreamer¡iluso! — you're hopeful!
* * *I- sa adjetivo naiveII- sa masculino, femenino dreamereres un iluso si crees que va a volver — you're being naive o (colloq) kidding yourself if you think she's going to come back
* * *= starry-eyed, deluded, daydreamer, delusional.Ex. It would be starry-eyed to imagine that we the library ever reach into every home.Ex. On the one hand, Lynch gradually reveals a deluded, modestly talented, aspiring actress failing to achieve more than a stand-in role in her own life.Ex. The qualities inherent to the daydreamer's meandering mind are those that I wish to evoke within my photographs.Ex. Despite what false patriots tell us, we now have a delusional democracy, not one that citizens can trust to serve their interests.----* persona ilusa = daydreamer.* * *I- sa adjetivo naiveII- sa masculino, femenino dreamereres un iluso si crees que va a volver — you're being naive o (colloq) kidding yourself if you think she's going to come back
* * *= starry-eyed, deluded, daydreamer, delusional.Ex: It would be starry-eyed to imagine that we the library ever reach into every home.
Ex: On the one hand, Lynch gradually reveals a deluded, modestly talented, aspiring actress failing to achieve more than a stand-in role in her own life.Ex: The qualities inherent to the daydreamer's meandering mind are those that I wish to evoke within my photographs.Ex: Despite what false patriots tell us, we now have a delusional democracy, not one that citizens can trust to serve their interests.* persona ilusa = daydreamer.* * *naivemasculine, femininedreamereres un iluso si crees que va a volver you're being naive o living in a dreamworld o ( colloq) kidding yourself if you think she's going to come back* * *
iluso◊ -sa adjetivo
naive
■ sustantivo masculino, femenino
dreamer
iluso,-a adjetivo easily deceived, gullible
' iluso' also found in these entries:
Spanish:
ilusa
English:
starry
* * *iluso, -a♦ adjnaive;¡no seas iluso! don't be so naive!♦ nm,fnaive person, dreamer;piensa que le van a subir el sueldo, ¡iluso! he's so naive, he thinks he's going to get a pay Br rise o US raise!;eres un iluso si crees que vas a conseguir algo así you're dreaming o kidding yourself if you think you can achieve anything like that* * *I adj gullibleII m, ilusa f dreamer* * *iluso, -sa adj: naive, gullibleiluso, -sa nsoñador: dreamer, visionary -
29 advertir
v.1 to notice.Ellos advirtieron un olor raro They noticed a weird smell.2 to warn.me advirtió del peligro he warned me of the dangerte advierto que no me sorprende mind you, it doesn't surprise meEllos advirtieron a Ricardo del peligro They warned Richard of the danger.3 to admonish.* * *1 (darse cuenta) to notice, realize2 (llamar la atención) to warn3 (aconsejar) to advise4 (informar) to inform* * *verb1) to warn, caution2) notice* * *1. VT1) (=avisar) to warn•
advertir a algn de algo — to warn sb about sth•
advertir a algn que haga algo — to warn sb to do sthte advierto que es la última vez que tolero que me insultes — I'm warning you that's the last time I'll allow you to insult me
sí, iré, pero te advierto que tengo que estar de vuelta en casa pronto — yes, I'll go, but remember that I have to be back home early
te advierto que tal vez habría sido mejor que no lo hubiera sabido — mind you, perhaps it would have been better if she hadn't found it
2) (=aconsejar) to advise, telladviértele que se lleve el paraguas — advise o tell him to take his umbrella
ya les advertí que si había algún problema me lo dijeran — I already told them to let me know if there were any problems
3) (=notar) [+ olor, error] to noticeen sus últimas obras se advierten una serie de cambios — one can see o observe some changes in her latest works
¿ha advertido que su coche pierde aceite? — have you noticed that your car's leaking oil?
2.VI•
advertir de o sobre algo — to warn of sth* * *verbo transitivoa) ( avisar) to warnquedas/estás advertido — you've been warned
advertirle a alguien que + subj: le advertí que tuviera cuidado — I warned him to be careful
b) ( notar) to notice* * *= caution (against), forewarn, make + warning, raise + caveat, sound + a note of caution, sound + a word of caution, provide + a reminder, sound + a wake-up call, call + attention to, raise + red flag, raise + warning flag, raise + flag, raise + cautionary flags, admonish.Ex. We may be fooling ourserlves and I would caution public libraries, school libraries and libraries in general that indeed one code might not satisfy all our needs.Ex. I think a person would be derelict in his or her duty not to forewarn someone about a problem.Ex. Having made this prefatory warning, it has also to be said that many teachers successfully contrive to make reviewing an enjoyable and useful ingredient in their book and reading programs.Ex. Ranganathan himself sounds a note of caution when he warns that, because the use of this device requires an uncommon degree of `spiritual insight', any notation suggested by it should be discussed widely before being finalized.Ex. A word of caution must also be sounded over the word 'Kommune' which is found in some Scandinavian countries.Ex. Shera and Egan's definition of bibliographic organization provides a reminder that the compilation of bibliographies is not an end in itself but merely the means to an end.Ex. The article 'Robert Nawrocki sounds a wake-up call for records managers' reports an interview with the President of ARMA (Association of Records Managers and Administrators) International.Ex. Research raises red flags suggesting that policies adopted may be increasing children's risk of maltreatment.Ex. Some of the barriers and limitations identified do raise warning flags, but they did not negate the largely positive trends in the evidence presented.Ex. This experience should raise cautionary flags about seeking private-sector candidate.Ex. For nearly half a century librarians have been admonished to use history as a means to prevent mistakes and solve problems.----* advertir (de) = warn (of/against).* adviértase que = Note that....* * *verbo transitivoa) ( avisar) to warnquedas/estás advertido — you've been warned
advertirle a alguien que + subj: le advertí que tuviera cuidado — I warned him to be careful
b) ( notar) to notice* * *advertir(de)(v.) = warn (of/against)Ex: The place of publication may also warn of biases in approach or differences in terminology that arise in the text.
= caution (against), forewarn, make + warning, raise + caveat, sound + a note of caution, sound + a word of caution, provide + a reminder, sound + a wake-up call, call + attention to, raise + red flag, raise + warning flag, raise + flag, raise + cautionary flags, admonish.Ex: We may be fooling ourserlves and I would caution public libraries, school libraries and libraries in general that indeed one code might not satisfy all our needs.
Ex: I think a person would be derelict in his or her duty not to forewarn someone about a problem.Ex: Having made this prefatory warning, it has also to be said that many teachers successfully contrive to make reviewing an enjoyable and useful ingredient in their book and reading programs.Ex: Ranganathan himself sounds a note of caution when he warns that, because the use of this device requires an uncommon degree of `spiritual insight', any notation suggested by it should be discussed widely before being finalized.Ex: A word of caution must also be sounded over the word 'Kommune' which is found in some Scandinavian countries.Ex: Shera and Egan's definition of bibliographic organization provides a reminder that the compilation of bibliographies is not an end in itself but merely the means to an end.Ex: The article 'Robert Nawrocki sounds a wake-up call for records managers' reports an interview with the President of ARMA (Association of Records Managers and Administrators) International.Ex: Research raises red flags suggesting that policies adopted may be increasing children's risk of maltreatment.Ex: Some of the barriers and limitations identified do raise warning flags, but they did not negate the largely positive trends in the evidence presented.Ex: This experience should raise cautionary flags about seeking private-sector candidate.Ex: For nearly half a century librarians have been admonished to use history as a means to prevent mistakes and solve problems.* advertir (de) = warn (of/against).* adviértase que = Note that....* * *vt1 (avisar) to warnquedas/estás advertido para la próxima vez you've been warned so don't do it againadvertir A algn DE algo to warn sb OF sth¿no le advertiste del riesgo que corría? didn't you warn him of the risk he was running?advertir A algn QUE + INDIC:te advierto que no lo consentiré I warn you that I won't stand for itle advertí que le resultaría difícil encontrarlo I warned him that he'd have difficulty (in) finding itte advierto que yo no tuve nada que ver con eso I want you to know I had nothing to do with thatte advierto que no me sorprendió nada I must say I wasn't at all surprisedadvertir A algn QUE + SUBJ:le advertí que tuviera cuidado I warned him to be careful2 (notar) to noticenadie advirtió su presencia her presence went unnoticed, nobody noticed she was there* * *
advertir ( conjugate advertir) verbo transitivo
◊ ¡te lo advierto! I'm warning you!;
advertirle a algn de algo to warn sb about sth;
le advertí que tuviera cuidado I warned him to be careful;
te advierto que no me sorprendió nada I must say I wasn't at all surprised
advertir verbo transitivo
1 (prevenir, amenazar) to warn
2 (hacer ver) to inform, advise
familiar te advierto que yo sobre eso no tengo ni idea, mind you, I don't know the first thing about that
3 (darse cuenta) to realize, notice
' advertir' also found in these entries:
Spanish:
avisar
- eh
- observar
- prevenir
- advierta
- notar
English:
caution
- warn
- forewarn
* * *advertir vt1. [notar] to notice;no he advertido ningún error I didn't notice o spot any mistakes;advirtió la presencia de un hombre extraño she became aware of o noticed a strange man2. [prevenir, avisar] to warn;la señal advierte del peligro de desprendimientos the sign warns you that there is a danger of landslides;me advirtió del peligro he warned me of the danger;¡te lo advierto por última vez! I'm telling you for the last time!;¡te lo advierto, si no te comportas te tendrás que marchar! I'm warning you, if you don't behave you'll have to leave!;te advierto que no estoy de humor para bromas I should warn you, I'm not in the mood for jokes;te advierto que no me sorprende I have to say it doesn't surprise me* * *v/t1 warn (de about, of);quedas oestás advertido you have been warned2 ( notar) notice* * *advertir {76} vt1) avisar: to warn2) : to notice, to tellno advertí que estuviera enojada: I couldn't tell she was angry* * * -
30 fondo
m.1 bottom.doble fondo false bottomsin fondo bottomlesssu popularidad ha tocado fondo their popularity has reached an all-time low o rock bottom2 back.3 depth.tener un metro de fondo to be one meter deep4 background.sobre fondo negro on a black backgroundal fondo in the background5 heart, bottom.llegar al fondo de to get to the heart o bottom ofel problema de fondo the underlying problemla cuestión de fondo the fundamental issue6 fund (finance) (de dinero).a fondo perdido non-returnablerecaudar fondos to raise fundsfondo de amortización sinking fundfondo de comercio goodwillfondo común kittyfondo de garantía de depósito deposit guarantee fundfondo de inversión investment fundfondo Monetario Internacional International Monetary Fundfondo de pensiones pension fundfondos reservados = contingency funds available to ministries, for which they do not have to account publicly7 catalog, collection.fondo editorial backlist8 reason, basis (fundamento).9 substance.10 stamina (sport) (resistencia).de fondo long-distancede medio fondo middle-distance11 petticoat (combinación). (Colombian Spanish, Mexican Spanish)12 core, root, bottom.13 bed, lowest part.* * *1 (parte más baja) bottom2 (parte más lejana) end, back3 (segundo término) background4 (profundidad) depth5 (aguante) stamina6 FINANZAS fund7 (de libros etc) stock\a fondo perdido nonrecoverable, nonreturnablede... en fondo... abreasten el fondo figurado deep down, at heartreunir fondos to raise fundsfondo común kittyfondo de inversión investment fundfondo de pensiones pension fundFondo Monetario Internacional International Monetary Fundfondo del mar sea bedfondo y forma form and substancefondos bloqueados frozen assetsfondos disponibles available funds, liquid assetsfondos públicos public funds* * *noun m.1) bottom2) back, rear3) background4) fund* * *SM1) [parte inferior] [de caja, botella, lago, mar] bottom; [de río] bed•
los bajos fondos — the underworld•
una maletín con doble fondo — a case with a false bottom, a false-bottomed case•
irse al fondo — to sink to the bottom•
sin fondo — bottomlessla economía tocó fondo y el gobierno tuvo que devaluar la moneda — the economy reached o hit rock bottom and the government had to devalue the currency
hemos tocado fondo y todo indica que la recuperación está muy próxima — the market has bottomed out and all the indications are that a recovery is just around the corner
2) [parte posterior] [de pasillo, calle, nave] end; [de habitación, armario] back•
al fondo, su oficina está al fondo a la izquierda — her office is at the end on the left3) (=profundidad) [de cajón, edificio, bañera] depth¿cuánto tiene de fondo el armario? — how deep is the wardrobe?
•
tener mucho fondo — to be deep4) (=lo fundamental)en el fondo de esta polémica late el miedo al cambio — at the heart o bottom of this controversy lies a fear of change
•
la cuestión de fondo — the basic o fundamental issueel problema de fondo — the basic o fundamental o underlying problem
•
la forma y el fondo — form and contentartículo 2)•
llegar al fondo de la cuestión — to get to the bottom of the matter5) (=segundo plano) backgroundla historia transcurre sobre un fondo de creciente inquietud social — the story takes place against a background of growing social unrest
•
música de fondo — background music•
ruido de fondo — background noisefondo de escritorio, fondo de pantalla — (Inform) (desktop) wallpaper
6)•
a fondo —a) [como adj]•
una limpieza a fondo — a thorough cleanb) [como adv]no conoce a fondo la situación del país — he does not have a thorough o an in-depth knowledge of the country's situation
la policía investigará a fondo lo ocurrido — the police will conduct a thorough investigation of what happened
he estudiado a fondo a los escritores del Siglo de Oro — I have studied Golden Age writers in great depth
•
emplearse a fondo, tuvo que emplearse a fondo para disuadirlos — he had to use all his skill to dissuade themel equipo deberá emplearse a fondo para derrotar a sus adversarios — the team will have to draw on all its resources to beat their opponents
7)•
en el fondo —a) (=en nuestro interior) deep downen el fondo, es buena persona — deep down he's a good person, he's a good person at heart
•
en el fondo de su corazón — in his heart of hearts, deep downb) (=en realidad) reallylo que se debatirá en la reunión, en el fondo, es el futuro de la empresa — what is actually o really going to be debated in the meeting is the future of the company
la verdad es que en el fondo, no tengo ganas — to be honest, I really don't feel like it
en el fondo no quiere irse — when it comes down to it, he doesn't want to leave
c) (=en lo fundamental) fundamentally, essentiallyen el fondo ambos sistemas son muy parecidos — fundamentally o essentially, both systems are very similar
8) (Dep)•
carrera de fondo — long-distance race•
esquí de fondo — cross-country skiing•
corredor de medio fondo — middle-distance runner•
pruebas de medio fondo — middle-distance events9) (=dinero) (Com, Econ) fund; [en póker, entre amigos] pot, kittycontamos con un fondo de 150.000 euros para becas — we have at our disposal a budget of 150,000 euros for grants
su padre le ha prestado bastante dinero a fondo perdido — his father has given him quite a lot of money on permanent loan
Fondo de Compensación Interterritorial — system of financial redistribution between the autonomous regions of Spain
fondo ético — (Econ) ethical investment fund
10) pl fondos (=dinero) funds•
recaudar fondos — to raise funds•
estar sin fondos — to be out of funds, be broke *cheque o talón sin fondos — bounced cheque, rubber check (EEUU)
11) (=reserva) [de biblioteca, archivo, museo] collection12) (=carácter) nature, dispositionde fondo jovial — of cheery o cheerful disposition, cheerful-natured
13) (Dep) (=resistencia) stamina15) Méx•
con o de fondo — serious•
medio fondo — slip17) And (=finca) country estate18) Chile (Culin) large pot ( to feed a large number of people)* * *1)a) ( parte más baja) bottomb) (parte de atrás - de pasillo, calle) end; (- de habitación) backestaban al or en el fondo de la sala — they were at the back of the room
c) ( profundidad)d) ( de edificio) depthe) (en cuadro, fotografía) background2)a) (Lit) ( contenido) contentb) (Der)3) (Fin)a) ( de dinero) fundhacer un fondo común — to start a joint fund o (colloq) a kitty
un cheque sin fondos — a dud o (AmE) rubber check (colloq)
estoy mal de fondos — (fam) I'm short of cash (colloq)
c)a fondo perdido — <inversión/préstamo> non-refundable, non-recoverable
4) (Dep) ( en atletismo)de fondo — <corredor/carrera/prueba> long-distance
5) (de biblioteca, museo) collection6) (Méx) (Indum) slip, underskirt7) (en locs)a fondo — (loc adj) <estudio/investigación> in-depth; (loc adv) <prepararse/entrenar> thoroughly
conoce el área/tema a fondo — she knows the area/subject really well
de fondo — <ruido/música> background (before n); <error/discrepancia> fundamental
en el fondo: en el fondo no es malo deep down he's not a bad person; en el fondo nos llevamos bien we get on all right, really; fondo blanco! (AmL fam) bottoms up! (colloq); tener buen fondo to be a good person at heart; tocar fondo to bottom out; su credibilidad ha tocado fondo — his credibility has hit o reached rock bottom
* * *1)a) ( parte más baja) bottomb) (parte de atrás - de pasillo, calle) end; (- de habitación) backestaban al or en el fondo de la sala — they were at the back of the room
c) ( profundidad)d) ( de edificio) depthe) (en cuadro, fotografía) background2)a) (Lit) ( contenido) contentb) (Der)3) (Fin)a) ( de dinero) fundhacer un fondo común — to start a joint fund o (colloq) a kitty
un cheque sin fondos — a dud o (AmE) rubber check (colloq)
estoy mal de fondos — (fam) I'm short of cash (colloq)
c)a fondo perdido — <inversión/préstamo> non-refundable, non-recoverable
4) (Dep) ( en atletismo)de fondo — <corredor/carrera/prueba> long-distance
5) (de biblioteca, museo) collection6) (Méx) (Indum) slip, underskirt7) (en locs)a fondo — (loc adj) <estudio/investigación> in-depth; (loc adv) <prepararse/entrenar> thoroughly
conoce el área/tema a fondo — she knows the area/subject really well
de fondo — <ruido/música> background (before n); <error/discrepancia> fundamental
en el fondo: en el fondo no es malo deep down he's not a bad person; en el fondo nos llevamos bien we get on all right, really; fondo blanco! (AmL fam) bottoms up! (colloq); tener buen fondo to be a good person at heart; tocar fondo to bottom out; su credibilidad ha tocado fondo — his credibility has hit o reached rock bottom
* * *fondo11 = background, backing, quid, crux, fundus.Ex: In the background has often been the need, at a time of declining financial resources, to demonstrate the relevance of the library to all sectors of society and there can sometimes be detected an element of patronization.
Ex: A picture is a two-dimensional visual representation accessible to the naked eye and generally on an opaque backing.Ex: The important moral crux at the heart of the novel 'The debt collector' is that the odds are stacked against the rehabilitation of violent criminals.Ex: The crux of the process is the development of multiple models.Ex: This is an extremely valuable clinical test that provides information about the circulatory system of the ocular fundus (the back of the eye) not attainable by routine examination.* a fondo = fully, thoroughly, full-scale.* al fondo (de) = at the bottom (of).* artículo de fondo = feature article.* corredor de fondo = long-distance runner.* en el fondo = at heart, deep down, in the back of + Posesivo + mind, in the back of + Posesivo + head, at the back of + Posesivo + head, bottom line, the, in the bottom.* en el fondo de = at the root of.* esquiador de fondo = cross-country skier.* esquí de fondo = cross-country skiing.* fondo del mar = sea bottom, seafloor [sea floor], ocean floor, seabed [sea bed].* fondo del océano = ocean bed, ocean floor.* fondo marino = deep-sea floor.* forma de doble fondo = double-faced mould.* forma de un solo fondo = single-faced mould.* forma de un solo fondo para papel verjurado = single-faced laid mould.* limpiar a fondo = spring-clean, clear out.* limpieza a fondo = spring cleaning.* llegar al fondo de la cuestión = see to the + bottom of things.* llegar al fondo de una Cuestión = get to + the bottom of, get to + the root of.* mar de fondo = groundswell.* material de fondo = backing.* movimiento de fondo = groundswell.* negro sobre fondo blanco = black on white.* pez de fondo = groundfish, bottom fish.* pozo sin fondo = bottomless pit.* ruido de fondo = background noise.* servir de telón de fondo = set + the backdrop.* sin fondo = bottomless.* telón de fondo = background, backdrop.* teniendo como telón de fondo = against + background of.* teniendo esto como telón de fondo = against this background.* tocar fondo = bottom out, hit + rock-bottom, reach + rock-bottom, touch + rock bottom, strike + bottom.fondo33 = backlist, stock, collection, stocking.Ex: They not only provide detailed information about new books and those soon to be published, but also continue to list all of their books still in print (frequently called a ' backlist').
Ex: Consider, for example, the work of the shoe shop manager and the way he arranges his stock of shoes.Ex: While there are a profusion of techniques in existence to gain access to the collections, there is no uniform system.Ex: Because of the lack of stocking space, there are many products that we can order for next day pick-up.* colección de fondos electrónicos = e-collection [electronic collection].* colección de fondos locales = local history collection, local collection.* con suficientes fondos = properly stocked.* consultar los fondos = search + holdings.* dotar de fondos a una biblioteca = stock + library.* exceso de fondos = overstock.* expurgo de fondos bibliográficos = collection weeding, stock weeding.* fondo antiguo = antiquarian materials.* fondo bibliográfico = bookstock [book stock].* fondo circulante = circulating collection.* fondo de acceso restringido = reserve collection.* fondo de consulta en sala = reserve reading collection, reserve collection, reserve shelves, special reserve, reserve book room.* fondo de lectura "formativo-recreativa" = browser collection.* fondo de préstamo por horas = short-loan collection.* fondo de recursos electrónicos de acceso restringido = electronic reserve.* fondo de registros bibliográficos = bibliographic pool, bibliographic record pool.* fondo de revistas = periodical holdings.* fondo documental = document collection.* fondo local = local material.* fondos bibliográficos = holdings, stock.* fondos de acceso libre = open stacks.* fondos de acceso restringido = closed access collection, closed stacks, closed access stacks.* fondos de la biblioteca = library's stock, library materials.* fondos de libre acceso = open access stacks.* fondos de material audiovisual = AV holdings.* fondos de publicaciones periódicas = serial holdings.* fondos de revistas = journal holdings.* fondos indioamericanos = American Indian materials.* fondos integrados = integrated stock.* fondos locales = local history material.* fondos patrimoniales = heritage collection.* ingresar en los fondos = accession.* mención de fondos = holdings statement.* provisto de buenos fondos = stockholding.* renovación de fondos = turnover, stock turnover, turnover of stock.* renovar fondos = turn over.* replanteamiento de los fondos = stock revision.* sección de fondos locales = local studies department, local studies library, local studies collection.* sección para el fondo de consulta en sala = reserve room.* selección de fondos = stock selection.* * *A1 (parte más baja) bottomel fondo del mar the bottom of the seael fondo de la cacerola/bolsa the bottom of the saucepan/bages muy profundo, no consigo tocar fondo it's very deep, I can't touch the bottomen el fondo de su corazón deep down (in his heart)tenemos que llegar al fondo de esta cuestión we must get to the bottom of this matterhay un fondo de verdad en esa historia there is an element of truth in that storyhay en él un fondo de maldad there's a streak of maliciousness in him2 (de un pasillo, una calle) end; (de una habitación) backal fondo, a la derecha at the end, on the rightsiga hasta el fondo del pasillo go to the end of the corridoryo vivo justo al fondo de la calle I live right at the end of the streetencontró la carta al fondo del cajón he found the letter at the back of the drawerestaban sentados al or en el fondo de la sala they were sitting at the back of the room3(profundidad): esta piscina tiene poco fondo this pool is not very deep o is quite shallownecesito un cajón con más fondo I need a deeper drawer4 (de un edificio) depthel edificio tiene poca fachada pero mucho fondo the building has a narrow frontage but it goes back a long way5 (en un cuadro, una fotografía) backgroundestampado blanco sobre fondo gris white print on gray backgroundCompuesto:( Inf) wallpaperB1 ( Lit) (contenido) contentel fondo y la forma de una novela the form and content of a novel2 ( Der):una cuestión de fondo a question of lawC ( Fin)1 (de dinero) fundun fondo para las víctimas del siniestro a fund for the disaster victimstenemos un fondo común para estas cosas we have a joint fund o ( colloq) a kitty for these thingsrecaudar fondos to raise moneyreunió los fondos para la operación he raised the funds o money for the operationno dispone de fondos suficientes en la cuenta he does not have sufficient funds o money in his accountme dio un cheque sin fondos the check he gave me bounced, he gave me a dud check, the bank would not honor the check he gave me ( frml)el departamento no dispone de fondos para este fin the department does not have funds o money available for this purposelos fondos están bloqueados the funds have been frozen3a fondo perdido ‹inversión/préstamo› non-refundable, non-recoverablelo que pagas de alquiler es dinero a fondo perdido the money you spend on rent is money wasted o ( colloq) money down the drainCompuestos:sinking fundventure capital fundventure capital fundgoodwill( Fin) fund of fundsdeposit guarantee fundstrike fundinvestment fundReal Estate Investment Trust, REIThedge fundresearch fundpension fundprovident fundslush fundfighting fundtracker fund(UE) Cohesion Fund(UE) European Development Fund(UE) European Regional Development Fund(UE) European Agricultural Guidance and Guarantee FundInternational Monetary Fund, IMF(UE) European Social Fundmpl public funds (pl)mpl secret funds (pl)D ( Dep)1(en atletismo): de fondo ‹corredor/carrera/prueba› long-distance2 (en gimnasia) push-up, press-up ( BrE)E (de una biblioteca, un museo) collectionCompuesto:list (of titles)F (de una alcachofa) heartH ( en locs):( loc adv) ‹prepararse/entrenar› thoroughlyesto necesita una limpieza a fondo this needs a thorough cleanuna reforma a fondo de las instituciones a sweeping reform of the institutionsestudiar a fondo un problema to study a problem in depthlos próximos días deben ser aprovechados a fondo you/we must make full use of the next few days, you/we must use the next few days to the full‹error/discrepancia› fundamental maquillajede cuatro en fondo four abreasten el fondo: en el fondo no es malo deep down he's not a bad persondiscutimos mucho, pero en el fondo nos llevamos bien we quarrel a lot but basically we get on all right o but we get on all right, reallytener buen fondoor no tener mal fondo to be a good person at heart, to have one's heart in the right placetocar fondo: en el mes de abril el precio tocó fondo in April the price bottomed outya hemos tocado fondo y las cosas empiezan a ir mejor we seem to be past the worst now and things are beginning to go bettersu credibilidad ha tocado fondo his credibility has hit o reached rock bottomme voy a tener que volver porque ya estoy tocando fondo I'm going to have to go back because I'm down to my last few dollars ( o pesos etc)I ( Chi) (olla grande) cauldron, large pot* * *
fondo sustantivo masculino
1
llegaré al fondo de esta cuestión I'll get to the bottom of this matter
(— de habitación) back;
c) ( profundidad):
2 (Lit) ( contenido) content
3 (Fin)
◊ hacer un fondo común to start a joint fund o (colloq) a kittyb)
recaudar fondos to raise money;
un cheque sin fondos a dud o (AmE) rubber check (colloq)
4 (Dep) ( en atletismo):
5 (Méx) (Indum) slip, underskirt
6 ( en locs)
‹ limpieza› thorough;
( loc adv) ‹prepararse/entrenar› thoroughly;
de fondo ‹ruido/música› background ( before n);
en el fondo: en el fondo nos llevamos bien we get on all right, really;
en el fondo no es malo deep down he's not a bad person
fondo sustantivo masculino
1 (parte más profunda) bottom
un doble fondo, a false bottom
2 (interior de una persona) en el fondo es muy tierno, deep down he's very gentle
3 (extremo opuesto) (de una habitación) back
(de un pasillo) end
4 (segundo plano) background
música de fondo, background music
mujer sobre fondo rojo, woman on a red background
5 (núcleo, meollo) essence, core
el fondo del asunto, the core of the matter
6 Prensa artículo de fondo, leading article
7 Dep corredor de fondo, long-distance runner
esquí de fondo, cross-country skiing
8 Fin fund: nos dio un cheque sin fondos, he gave us a bad cheque
familiar fondo común, kitty 9 bajos fondos, underworld
10 (conjunto de documentos, libros etc.) batch: los fondos documentales están en el sótano, the batches of documents are in the basement
♦ Locuciones: tocar fondo, Náut to touch bottom
figurado to reach rock bottom
a fondo, thoroughly
a fondo perdido, non-recoverable funds
' fondo' also found in these entries:
Spanish:
esquí
- F.M.I.
- FMI
- FSE
- lecho
- revolverse
- sentar
- telón
- artículo
- barril
- bien
- carrera
- corredor
- crear
- cuestión
- doble
- maquillaje
- mar
English:
back
- backdrop
- background
- bed
- blunder
- board
- bottom
- bottom out
- bottomless
- clean out
- clear out
- cross-country
- dappled
- depth
- end
- extensive
- floor
- fund
- going-over
- groundswell
- heart
- IMF
- inch
- International Monetary Fund
- kitty
- long-distance
- mutual fund
- pool
- scrub down
- seabed
- sink
- spring-clean
- stuff away
- thoroughly
- thrash out
- underneath
- unit trust
- abreast
- clean
- closely
- deep
- deeply
- disaster
- float
- full
- further
- good
- heavy
- in-depth
- international
* * *fondo nm1. [parte inferior] bottom;el fondo del mar the bottom of the sea;fondos [de embarcación] bottom;dar fondo [embarcación] to drop anchor;echar a fondo [embarcación] to sink;irse a fondo [embarcación] to sink, to founder;sin fondo bottomless;RP Fam¡fondo blanco! bottoms up!;tocar fondo [embarcación] to hit the bottom (of the sea/river);[crisis] to bottom out;su popularidad ha tocado fondo their popularity has reached an all-time low o rock bottom;mi paciencia ha tocado fondo my patience has reached its limit2. [de habitación, escenario] back;al fondo de [calle, pasillo] at the end of;[sala] at the back of;el fondo de la pista the back of the court;los baños están al fondo del pasillo, a la derecha the toilets are at the end of the corridor, on the right3. [dimensión] depth;un río de poco fondo a shallow river;tener un metro de fondo to be one metre deep4. [de cuadro, foto, tela] background;quiero una tela de flores sobre fondo negro I'd like some material with a pattern of flowers on a black background;al fondo in the background5. [de alcachofa] heart6. [de asunto, problema] heart, bottom;el problema de fondo the underlying problem;la cuestión de fondo the fundamental issue;llegar al fondo de to get to the heart o bottom of;el gobierno quiere llegar al fondo de la cuestión the government wants to get to the bottom of the matter;en el fondo [en lo más íntimo] deep down;[en lo esencial] basically;en el fondo está enamorada de él deep down, she loves him;en el fondo, no es mala persona deep down, she's not a bad person;en el fondo tus problemas son los mismos basically, you have the same problems8. [de obra literaria] substance9. [de dinero] fund;a fondo perdido [préstamo] non-returnable;no estamos dispuestos a invertir a fondo perdido we're not prepared to pour money down the drain;fondos [capital] funds;nos hemos quedado sin fondos our funds have run out;un cheque sin fondos a bad cheque;estar mal de fondos [persona] to be badly off;[empresa] to be short of funds;recaudar fondos to raise fundsEcon fondo de amortización sinking fund;fondos bloqueados frozen funds;fondo de cohesión cohesion fund;Fin fondo de comercio goodwill;fondo de compensación interterritorial interterritorial compensation fund;fondo común kitty;poner un fondo (común) to set up a kitty;Fin fondo de crédito permanente evergreen fund;fondo de emergencia contingency fund;UE fondos estructurales structural funds; Fin fondo ético ethical fund; UE Fondo Europeo de Desarrollo European Development Fund; UE Fondo Europeo de Desarrollo Regional European Regional Development Fund;fondo de fideicomiso trust fund;Fin fondo de garantía de depósitos deposit guarantee fund; Fin fondo de inversión investment fund; Fin fondo de inversión ético ethical investment fund;fondo de inversión inmobiliaria real estate investment fund;Fondo Monetario Internacional International Monetary Fund;Fondo Mundial para la Naturaleza World Wildlife Fund;Econ fondo de pensiones pension fund;fondos públicos public funds;Fin fondo de renta fija non-equity fund, bond fund; Fin fondo de renta variable equity fund;fondos reservados = contingency funds available to ministries, for which they do not have to account publicly;Fin fondo rotativo revolving fund; UE Fondo Social Europeo European Social Fund;fondo vitalicio life annuity10. [fundamento] reason, basis;sus acciones tienen siempre un fondo humanitario everything she does is for humanitarian reasons11.hacer algo a fondo [en profundidad] to do sth thoroughly;hicimos una lectura a fondo we read it through carefully;hacer una limpieza a fondo to have a thorough clean;el juez ha ordenado una investigación a fondo the judge has ordered a full enquiry o an in-depth investigation;emplearse a fondo to do one's utmost12. [de biblioteca, archivo] catalogue, collectionfondo editorial backlistmedio fondo middle-distance running;carrera de fondo long-distance race;esquí de fondo cross-country skiing;de medio fondo middle-distancefondo en carretera [ciclismo] road racing16. Carib, Méx [prenda] petticoat18. RP [patio] back patio* * *m1 bottom;doble fondo false bottom;fondo marino seabed;tocar fondo fig reach bottom;los bajos fondos the underworld sg2 ( profundidad) depth;hacer una limpieza a fondo de algo give sth a thorough clean, clean sth thoroughly;emplearse a fondo fig give one’s all;ir al fondo de algo look at sth in depth;en el fondo deep down4 PINT, FOT background;música de fondo background music6 COM fund;fondos pl money sg, funds;a fondo perdido non-refundable;sin fondos cheque dud7 DEP:de medio fondo middle distance atr8 ( disposición):tiene buen fondo he’s got a good heart* * *fondo nm1) : bottom2) : rear, back, end3) : depth4) : background5) : sea bed6) : fundfondo de inversiones: investment fund8) fondos nmpl: funds, resourcescheque sin fondos: bounced check9)a fondo : thoroughly, in depthen fondo : abreast* * *fondo n1. (en general) bottom2. (de calle, pasillo) end3. (de habitación) back4. (segundo término) background -
31 despreocupado
adj.unworried, care-free, carefree, free and easy.past part.past participle of spanish verb: despreocuparse.* * *1→ link=despreocuparse despreocuparse► adjetivo1 (tranquilo) unconcerned, unworried2 (negligente) negligent, careless, sloppy3 (indiferente) indifferent* * *(f. - despreocupada)adj.* * *ADJ1) (=sin preocupación) unworried, unconcerned2) [al hablar, jugar] nonchalant3) [en el vestir] casual; pey careless, sloppy4) (=imparcial) unbias(s)ed, impartial5) (Rel) (=indiferente) indifferent, apathetic; (=tolerante) broad-minded6) † [mujer] loose* * *- da adjetivoa) ( sin preocupaciones) < vida> carefreeb) ( descuidado) negligentc) ( indiferente) unworried* * *= freewheeling [free-wheeling], unconcerned, footloose, blithe, carefree, breezy [breezier -comp., breeziest -sup.], insouciant, nonplus, nonplussed [nonplused], nonchalant, airy [airier -comp., airiest -sup.].Ex. Yet it is argued that these fluctuations do not justify either precipitous journal cancellations or free-wheeling additions to the collection.Ex. Then, with an elfin smile she said: 'You see, I haven't been entirely unconcerned!'.Ex. Americans are among the most opulent and footloose people on earth.Ex. According to these librarians, prudent judgment and professional knowledge about the value of a title should never be replaced by a blithe trust in statistical data.Ex. Alcohol in moderation is effective in reducing stress and may increase overall affective expression, happiness, euphoria, conviviality, & carefree feelings.Ex. This knowing sequel to the breezy glamor of 'Ocean's Eleven' provides more thieves, more heists, more twists, more locations, and more playfulness than the original.Ex. Adopting an insouciant attitude toward empirical research -- shorn of such seemingly tough-minded concepts as objectivity and transparency -- makes her point more plausible.Ex. I remember reading an interview where Boll was nonplus about it, but then days later the site got shut down.Ex. Considering all that has happened to them, the cousins were nonplussed.Ex. Certainly the explanation was remarkably in accordance with the nonchalant character of the noble lord who gave it.Ex. Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.----* de manera despreocupada = casually.* usar de un modo despreocupado = bandy (about/around).* * *- da adjetivoa) ( sin preocupaciones) < vida> carefreeb) ( descuidado) negligentc) ( indiferente) unworried* * *= freewheeling [free-wheeling], unconcerned, footloose, blithe, carefree, breezy [breezier -comp., breeziest -sup.], insouciant, nonplus, nonplussed [nonplused], nonchalant, airy [airier -comp., airiest -sup.].Ex: Yet it is argued that these fluctuations do not justify either precipitous journal cancellations or free-wheeling additions to the collection.
Ex: Then, with an elfin smile she said: 'You see, I haven't been entirely unconcerned!'.Ex: Americans are among the most opulent and footloose people on earth.Ex: According to these librarians, prudent judgment and professional knowledge about the value of a title should never be replaced by a blithe trust in statistical data.Ex: Alcohol in moderation is effective in reducing stress and may increase overall affective expression, happiness, euphoria, conviviality, & carefree feelings.Ex: This knowing sequel to the breezy glamor of 'Ocean's Eleven' provides more thieves, more heists, more twists, more locations, and more playfulness than the original.Ex: Adopting an insouciant attitude toward empirical research -- shorn of such seemingly tough-minded concepts as objectivity and transparency -- makes her point more plausible.Ex: I remember reading an interview where Boll was nonplus about it, but then days later the site got shut down.Ex: Considering all that has happened to them, the cousins were nonplussed.Ex: Certainly the explanation was remarkably in accordance with the nonchalant character of the noble lord who gave it.Ex: Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.* de manera despreocupada = casually.* usar de un modo despreocupado = bandy (about/around).* * *despreocupado -dacarefreellevaba una vida muy despreocupada she led a very carefree existencees muy despreocupado con sus hijos he's very easygoing with his children* * *
Del verbo despreocuparse: ( conjugate despreocuparse)
despreocupado es:
el participio
Multiple Entries:
despreocupado
despreocuparse
despreocupado◊ -da adjetivo
despreocuparse ( conjugate despreocuparse) verbo pronominala) See Also→
b) ( dejar de preocuparse):
despreocupado,-a adjetivo
1 (tranquilo) unconcerned
2 (negligente) careless
(estilo) casual
despreocuparse verbo reflexivo
1 (liberarse de una preocupación) to stop worrying: es difícil despreocuparse del chequeo de mañana, it's hard to not to be worried about tomorrow's checkup
2 (no prestar atención, cuidado, etc) to be unconcerned o indifferent [de, to]: se ha despreocupado completamente de preparar la boda, she has become totally indifferent to planning the wedding
' despreocupado' also found in these entries:
Spanish:
dejada
- dejado
- despreocuparse
- despreocupada
- tranquila
- tranquilo
English:
airy
- breezy
- carefree
- careless
- casual
- easy-going
- happy-go-lucky
- nonchalant
- slovenly
- care
- happy
* * *despreocupado, -a adj1. [libre de preocupaciones] carefree;vive despreocupado he's very happy-go-lucky o laid-back;es demasiado despreocupado he doesn't take things seriously enough, he's too laid-back2. [negligente] unconcerned* * *adj1 ( descuidado) careless2 ( sin preocupaciones) carefree* * *despreocupado, -da adj: carefree, easygoing, unconcerned* * *despreocupado adj casual -
32 atenerse
pron.v.to be confident, to trust.* * *1 (ajustarse) to abide (a, by), comply (a, with)2 (acogerse) to rely (a, on)* * *VPRatenerse a —
1) (=ceñirse a)2) (=cumplir)atenerse a la ley — to abide by o obey the law
3) (=remitirse a)simplemente nos atenemos a lo que has dicho — we are simply taking into account o bearing in mind what you said
si lo haces atente a las consecuencias — if you do it, you'll have to take the consequences
4) (=adaptarse a) to keep within* * *verbo pronominala) (ajustarse, someterse)atenerse a algo: atenerse a las reglas to abide by o comply with the rules; me atengo a las órdenes recibidas I am obeying orders; no sé a que atenerme I don't know what I should be doing; atenerse a las consecuencias — to live with o abide by the consequences
b) ( limitarse)atenerse a algo: si nos atenemos a lo que dijeron ellos... if we go by what they said...; aténgase a los hechos — confine yourself to the facts
* * *verbo pronominala) (ajustarse, someterse)atenerse a algo: atenerse a las reglas to abide by o comply with the rules; me atengo a las órdenes recibidas I am obeying orders; no sé a que atenerme I don't know what I should be doing; atenerse a las consecuencias — to live with o abide by the consequences
b) ( limitarse)atenerse a algo: si nos atenemos a lo que dijeron ellos... if we go by what they said...; aténgase a los hechos — confine yourself to the facts
* * *1 (ajustarse, someterse) atenerse A algo:tendrás que atenerte a las reglas or normas you will have to abide by o comply with the rulesme atengo a las órdenes/instrucciones recibidas I am obeying orders/following instructionsse atuvo a lo que se le había pedido she did exactly what had been asked of herme han dado tantas instrucciones contradictorias que no sé a que atenerme they've given me so many conflicting instructions I don't know who I should listen to/what I should be doingtendrás que atenerte a las consecuencias you will have to live with o abide by the consequencestienes que atenerte a tus medios económicos you must keep within your means2 (limitarse) atenerse A algo:si nos atenemos a lo que dijeron ellos, la situación es muy distinta if we go by what they said then the situation appears very differentaténgase a los hechos confine yourself to o ( colloq) stick to the facts3 (reafirmar) atenerse A algo:me atengo a lo que declaré la semana pasada I'm sticking to o ( AmE) I'm sticking with what I said last week ( colloq), I stand by o ( frml) abide by what I said last week* * *
atenerse ( conjugate atenerse) verbo pronominal
‹ a las órdenes› to obey sth;
‹ a las consecuencias› to live with o abide by sth;
b) ( limitarse):◊ si nos atenemos a lo que dijeron ellos … if we go by what they said …;
aténgase a los hechos confine yourself to the facts
■atenerse verbo reflexivo
1 (ajustarse a reglas) to abide [a, by]: puedes desobedecer la orden, pero atente a las consecuencias, you can disobey the order, but you must bear the consequences
2 (remitirse) to go by: uno debe saber a qué atenerse, one must know what to expect
' atenerse' also found in these entries:
Spanish:
consecuencia
English:
abide by
- go by
- keep to
- stand by
- stick by
- stick to
- toe
- stand
- stick
* * *atenerse vpr1.[ley, normas] to observe, to abide by;atenerse a [seguir, cumplir] [promesa, orden] to stick to;atente a las instrucciones que se te han dado stick to o follow the instructions you have been given;el gobierno se atendrá a la decisión del tribunal the government will abide by the court's decision;con tantas versiones diferentes de lo que pasó, no sabemos a qué atenernos there are so many different versions of what happened that we don't know what to believe;atenerse a las consecuencias to accept the consequences3. [limitarse]si nos atenemos a lo que sabemos… if we stick to what we know…;atenerse a la verdad to stick to the truth* * *v/r:me atengo a lo dicho I’m sticking to what I said;saber a qué atenerse know where one stands* * *atenerse {80} vr: to abidetendrás que atenerte a las reglas: you will have to abide by the rules -
33 engaño
m.1 deceit, deception, trickery, cheating.2 lie, hoax, trick, take-in.3 fraudulence, deceitfulness.4 delusion, false impression.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: engañar.* * *1 deceit, deception2 (estafa) fraud, trick, swindle3 (mentira) lie4 (error) mistake\estar en un engaño to be mistaken* * *noun m.1) deception2) trick* * *SM1) (=acto) [gen] deception; (=ilusión) delusionaquí no hay engaño — there is no attempt to deceive anybody here, it's all on the level *
2) (=trampa) trick, swindle3) (=malentendido) mistake, misunderstandingpadecer engaño — to labour under a misunderstanding, labor under a misunderstanding (EEUU)
4) pl engaños (=astucia) wiles, tricks5) [de pesca] lure6) Cono Sur (=regalo) small gift, token* * *1)a) ( mentira) deceptionllamarse a engaño — to claim one has been cheated o deceived
b) (timo, estafa) swindle, con (colloq)c) ( ardid) ploy, trick2) (Taur) cape* * *= fraud, snare, sham, hoax, deceit, subterfuge, confidence trick, deception, swindle, rip-off, swindling, cheating, hocus pocus, caper, dissimulation, fiddle, trickery, bluff, con trick, con, con job.Ex. At our library in Minnesota we have clearly identified material that deals with many types of business and consumer frauds, national liberation movements, bedtime, Kwanza, the Afro-American holiday.Ex. Whilst telematics for Africa is full of snares, it is the way towards the road to mastery in the future.Ex. The NCC argue that the three other rights established over the last three centuries -- civil, political and social -- are 'liable to be hollow shams' without the consequent right to information.Ex. This article examines several controversial cataloguing problems, including the classification of anti-Semitic works and books proven to be forgeries or hoaxes.Ex. The article has the title 'Policing fraud and deceit: the legal aspects of misconduct in scientific enquiry'.Ex. Citing authors' names in references can cause great difficulties, as ghosts, subterfuges, and collaborative teamwork may often obscure the true begetters of published works.Ex. Unless universal education is nothing more than a confidence trick, there must be more people today who can benefit by real library service than ever there were in the past.Ex. Furthermore, deception is common when subjects use e-mail and chat rooms.Ex. The article 'Online scams, swindles, frauds and rip-offs' lists some of the most better known Internet frauds of recent times.Ex. The article 'Online scams, swindles, frauds and rip-offs' lists some of the most better known Internet frauds of recent times.Ex. The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.Ex. The author discerns 3 levels of cheating and deceit and examines why scientists stoop to bias and fraud, particularly in trials for new treatments.Ex. The final section of her paper calls attention to the ' hocus pocus' research conducted on many campuses.Ex. Who was the mastermind of the Watergate caper & for what purpose has never been revealed.Ex. In fact, the terms of the contrast are highly ambivalent: order vs. anarchy, liberty vs. despotism, or industry vs. sloth, and also dissimulation vs. honesty.Ex. This paper reports a study based on an eight-week period of participant observation of a particular form of resistance, fiddles.Ex. It is sometimes thought that a woman's trickery compensates for her physical weakness.Ex. The most dramatic way to spot a bluff is to look your opponent in the eye and attempt to sense his fear.Ex. The social contract has been the con trick by which the bosses have squeezed more and more out of the workers for themselves.Ex. He has long argued that populist conservatism is nothing more than a con.Ex. The global warming hoax had all the classic marks of a con job from the very beginning.----* autoengaño = self-deception.* conducir a engaño = be misleading, be deceiving.* conseguir mediante engaño = bluff + Posesivo + way into.* entrar mediante engaño = bluff + Posesivo + way into.* llevar a engaño = be misleading, be deceiving.* someter a engaño = perpetrate + deception.* * *1)a) ( mentira) deceptionllamarse a engaño — to claim one has been cheated o deceived
b) (timo, estafa) swindle, con (colloq)c) ( ardid) ploy, trick2) (Taur) cape* * *= fraud, snare, sham, hoax, deceit, subterfuge, confidence trick, deception, swindle, rip-off, swindling, cheating, hocus pocus, caper, dissimulation, fiddle, trickery, bluff, con trick, con, con job.Ex: At our library in Minnesota we have clearly identified material that deals with many types of business and consumer frauds, national liberation movements, bedtime, Kwanza, the Afro-American holiday.
Ex: Whilst telematics for Africa is full of snares, it is the way towards the road to mastery in the future.Ex: The NCC argue that the three other rights established over the last three centuries -- civil, political and social -- are 'liable to be hollow shams' without the consequent right to information.Ex: This article examines several controversial cataloguing problems, including the classification of anti-Semitic works and books proven to be forgeries or hoaxes.Ex: The article has the title 'Policing fraud and deceit: the legal aspects of misconduct in scientific enquiry'.Ex: Citing authors' names in references can cause great difficulties, as ghosts, subterfuges, and collaborative teamwork may often obscure the true begetters of published works.Ex: Unless universal education is nothing more than a confidence trick, there must be more people today who can benefit by real library service than ever there were in the past.Ex: Furthermore, deception is common when subjects use e-mail and chat rooms.Ex: The article 'Online scams, swindles, frauds and rip-offs' lists some of the most better known Internet frauds of recent times.Ex: The article 'Online scams, swindles, frauds and rip-offs' lists some of the most better known Internet frauds of recent times.Ex: The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.Ex: The author discerns 3 levels of cheating and deceit and examines why scientists stoop to bias and fraud, particularly in trials for new treatments.Ex: The final section of her paper calls attention to the ' hocus pocus' research conducted on many campuses.Ex: Who was the mastermind of the Watergate caper & for what purpose has never been revealed.Ex: In fact, the terms of the contrast are highly ambivalent: order vs. anarchy, liberty vs. despotism, or industry vs. sloth, and also dissimulation vs. honesty.Ex: This paper reports a study based on an eight-week period of participant observation of a particular form of resistance, fiddles.Ex: It is sometimes thought that a woman's trickery compensates for her physical weakness.Ex: The most dramatic way to spot a bluff is to look your opponent in the eye and attempt to sense his fear.Ex: The social contract has been the con trick by which the bosses have squeezed more and more out of the workers for themselves.Ex: He has long argued that populist conservatism is nothing more than a con.Ex: The global warming hoax had all the classic marks of a con job from the very beginning.* autoengaño = self-deception.* conducir a engaño = be misleading, be deceiving.* conseguir mediante engaño = bluff + Posesivo + way into.* entrar mediante engaño = bluff + Posesivo + way into.* llevar a engaño = be misleading, be deceiving.* someter a engaño = perpetrate + deception.* * *A1 (mentira) deceptionlo que más me duele es el engaño it was the deceit o deception that upset me mostfue víctima de un cruel engaño she was the victim of a cruel deception o swindle, she was cruelly deceived o taken invivió en el engaño durante años for years she lived in complete ignorance of his deceites un engaño, no es de oro it's a con, this isn't (made of) gold ( colloq)2 (ardid) ploy, trickse vale de todo tipo de engaños para salirse con la suya he uses all kinds of tricks o every trick in the book to get his own wayllamarse a engaño to claim one has been cheated o deceivedpara que luego nadie pueda llamarse a engaño so that no one can claim o say that they were deceived/cheatedB ( Taur) cape ( used by the matador to confuse the bull)C ( Dep) fakehacer un engaño to fake* * *
Del verbo engañar: ( conjugate engañar)
engaño es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
engañó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
engañar
engaño
engañó
engañar ( conjugate engañar) verbo transitivo
tú a mí no me engañas you can't fool me;
lo engañó haciéndole creer que … she deceived him into thinking that …;
engaño a algn para que haga algo to trick sb into doing sth
engañarse verbo pronominal ( refl) ( mentirse) to deceive oneself, kid oneself (colloq)
engaño sustantivo masculino
engañar
I verbo transitivo
1 to deceive, mislead
2 (mentir) to lie: no me engañes, ese no es tu coche, you can't fool me, this isn't your car
3 (la sed, el hambre, el sueño) comeremos un poco para engañar el hambre, we'll eat a bit to keep the wolf from the door
4 (timar) to cheat, trick
5 (ser infiel) to be unfaithful to
II verbo intransitivo to be deceptive: parece pequeña, pero engaña, it looks small, but it's deceptive
engaño sustantivo masculino
1 (mentira, trampa) deception, swindle
(estafa) fraud
(infidelidad) unfaithfulness
2 (ilusión, equivocación) delusion: deberías sacarle del engaño, you should tell him the truth
♦ Locuciones: llamarse a engaño, to claim that one has been duped
' engaño' also found in these entries:
Spanish:
engañarse
- farsa
- maña
- montaje
- tramar
- trampear
- coba
- descubrir
- desengañar
- engañar
- tapadera
- tranza
English:
deceit
- deception
- delusion
- double-cross
- game
- guile
- impersonation
- put over
- ride
- sham
- unfaithful
- hoax
* * *engaño nm1. [mentira] deception, deceit;se ganó su confianza con algún engaño she gained his trust through a deception;lo obtuvo mediante engaño she obtained it by deception;todo fue un engaño it was all a deception;llamarse a engaño [engañarse] to delude oneself;[lamentarse] to claim to have been misled;que nadie se llame a engaño, la economía no va bien let no one have any illusions about it, the economy isn't doing well;no nos llamemos a engaño, el programa se puede mejorar let's not delude ourselves, the program could be improved;para que luego no te llames a engaño so you can't claim to have been misled afterwards2. [estafa] swindle;ha sido víctima de un engaño en la compra del terreno he was swindled over the sale of the land3. [ardid] ploy, trick;de nada van a servirte tus engaños your ploys will get you nowhere;las rebajas son un engaño para que la gente compre lo que no necesita sales are a ploy to make people buy things they don't need4. Taurom bullfighter's cape5. [para pescar] lure* * *m1 ( mentira) deception, deceit2 ( ardid) trick;llamarse a engaño claim to have been cheated* * *engaño nm1) : deception, trick2) : fake, feint (in sports)* * *engaño n1. (mentira) lie2. (trampa) trick3. (timo) swindle -
34 oportuno
adj.1 opportune, heaven-sent, expedient, timely.Una oferta oportuna A seasonable offer.2 opportune, felicitous.* * *► adjetivo1 (a tiempo) opportune, timely2 (conveniente) appropriate3 (ingenioso) witty, sharp* * *(f. - oportuna)adj.opportune, timely* * *ADJ1) [ocasión] opportuneen el momento oportuno — at an opportune moment, at the right moment
su llamada no pudo ser más oportuna — his call could not have come at a better moment, his call could not have been better timed
2) (=pertinente) appropriate3) [persona]¡ella siempre tan oportuna! — iró you can always rely on her!
* * *- na adjetivoa) <visita/lluvia> timely, opportuneb) ( conveniente) appropriatec) < respuesta> appropriatetú siempre tan oportuno! — (iró) you can always be relied upon to put your foot in it
* * *= adequate, apposite, appropriate, felicitous, timely, salutary, salutary, opportune, expedient.Nota: Adjetivo.Ex. There must be provision for changes necessary to keep the coverage of subjects adequate for new literature.Ex. All terms may be included, and placed in the most apposite position in the hierarchy of the subject = Pueden incluirse todos los términos y colocarse en la posición más apropiada en la jerarquía de la materia.Ex. Informative abstracts are appropriate for texts describing experimental work.Ex. This is hardly a felicitous solution to be followed in other similar cases.Ex. The State, as producer, is deficient in producing sufficient copies to meet demand, ensuring timely distribution, and providing efficient bibliographic control.Ex. It came as rather a rebuff, but none the less a salutary one, to learn of the decision not to include libraries.Ex. It came as rather a rebuff, but none the less a salutary one, to learn of the decision not to include libraries.Ex. At this point it is opportune to attempt to distinguish briefly between the cataloguer's sort of database, in essence a computer-based file of bibliographic records, and the computer professional's, which is a much more general collection of data.Ex. It is, therefore, expedient to look into history to lay hands on the root of the problem.----* considerar oportuno = consider + appropriate.* el + Nombre + correcto al + Nombre + adecuado en el momento oportuno = the right + Nombre + to the right + Nombre + at the right time.* en el momento oportuno = at the right time, not a moment too soon, not a minute too soon.* estar en el lugar oportuno en el momento oportuno = be in the right place at the right time.* lo oportuno = timeliness.* * *- na adjetivoa) <visita/lluvia> timely, opportuneb) ( conveniente) appropriatec) < respuesta> appropriatetú siempre tan oportuno! — (iró) you can always be relied upon to put your foot in it
* * *= adequate, apposite, appropriate, felicitous, timely, salutary, salutary, opportune, expedient.Nota: Adjetivo.Ex: There must be provision for changes necessary to keep the coverage of subjects adequate for new literature.
Ex: All terms may be included, and placed in the most apposite position in the hierarchy of the subject = Pueden incluirse todos los términos y colocarse en la posición más apropiada en la jerarquía de la materia.Ex: Informative abstracts are appropriate for texts describing experimental work.Ex: This is hardly a felicitous solution to be followed in other similar cases.Ex: The State, as producer, is deficient in producing sufficient copies to meet demand, ensuring timely distribution, and providing efficient bibliographic control.Ex: It came as rather a rebuff, but none the less a salutary one, to learn of the decision not to include libraries.Ex: It came as rather a rebuff, but none the less a salutary one, to learn of the decision not to include libraries.Ex: At this point it is opportune to attempt to distinguish briefly between the cataloguer's sort of database, in essence a computer-based file of bibliographic records, and the computer professional's, which is a much more general collection of data.Ex: It is, therefore, expedient to look into history to lay hands on the root of the problem.* considerar oportuno = consider + appropriate.* el + Nombre + correcto al + Nombre + adecuado en el momento oportuno = the right + Nombre + to the right + Nombre + at the right time.* en el momento oportuno = at the right time, not a moment too soon, not a minute too soon.* estar en el lugar oportuno en el momento oportuno = be in the right place at the right time.* lo oportuno = timeliness.* * *oportuno -na1 ‹momento/visita/lluvia› timely, opportunellegó en el momento oportuno she arrived at just the right moment o at a very opportune moment2 (indicado, conveniente) appropriatese tomarán las medidas que se estimen or consideren oportunas appropriate measures will be takenseñaló que se llevarían a cabo las investigaciones oportunas she indicated that the appropriate o necessary investigation would be carried outsería oportuno avisarle we ought to inform her3 ‹respuesta› appropriateestuvo muy oportuno en el debate what he said in the debate was very much to the point¡vaya, hombre, tú siempre tan oportuno! ( iró); you can always be relied upon to show up at the wrong time/to put your foot in it* * *
oportuno◊ -na adjetivo
estuvo muy oportuno what he said was very much to the point
oportuno,-a adjetivo
1 (momento, acción) timely
un gol muy oportuno, a timely goal
2 (persona, comentario, medidas) appropriate: no creo que sea oportuno llamarle, I don't think it is appropriate to phone him
irón ¡tú siempre tan oportuno!, trust you to say something tactless!
' oportuno' also found in these entries:
Spanish:
cielo
- oportuna
- pertinente
- ocasión
- oportunidad
- providencial
- tiempo
English:
acceptable
- appropriate
- apt
- convenient
- expedient
- good
- happy
- inopportune
- opportune
- pop up
- right
- ripe
- timely
- timing
- well
- bide
- wrong
* * *oportuno, -a adj1. [pertinente] appropriate;me pareció oportuno callarme I thought it best to say nothing2. [propicio] timely, opportune;el momento oportuno the right time;en el momento menos oportuno at the very worst time o moment;su llegada fue muy oportuna she arrived at an opportune moment;se lo diré cuando sea oportuno I'll tell him in due course o when the time is right;Irónico¡ella siempre tan oportuna! she really chooses her moments3. [agudo] sharp, acute;has estado muy oportuno al contestarle así it was very sharp of you to answer him like that* * *adj1 timely; momento opportune* * *oportuno, -na adj1) : opportune, timely2) : suitable, appropriate* * *oportuno adj1. (en buena hora) timely2. (conveniente) appropriate -
35 ganarse
1 to earn2 (ser merecedor) to deserve* * *VPR1) [+ afecto, confianza] to win2) [+ sueldo] to earnse lo ha ganado — he has earned it o deserves it
¡te la vas a ganar! — * you're for it! *
3) LAm (=acercarse) to go offel caballo se ganó para el bosque — the horse moved off towards the wood, the horse made for the wood
4) (=refugiarse) to take refuge* * *(v.) = win over, propitiateEx. It is the latest incentive being offered to attract the Web user and win over their loyalty of custom.Ex. The latest news is that in India some residents are transforming themselves into ghosts in a ritual to propitiate Lord Shiva.* * *(v.) = win over, propitiateEx: It is the latest incentive being offered to attract the Web user and win over their loyalty of custom.
Ex: The latest news is that in India some residents are transforming themselves into ghosts in a ritual to propitiate Lord Shiva.* * *
■ganarse verbo reflexivo
1 (el pan, el sustento, la vida) to earn
2 (granjearse) to win: se ha ganado su confianza, he has won her confidence
3 (merecer) to deserve: se ha ganado un premio, he deserves a reward
¿To earn, to win o to beat?
To earn hace referencia a un sueldo o a una recompensa por el trabajo realizado: No se gana mucho trabajando en un bar. You don't earn much working in a bar.
To win se emplea cuando hablamos de competiciones, loterías, concursos, apuestas, guerras, etc.: Ganó un millón en la lotería. He won a million on the lottery. ¿Quién ganó la batalla? Who won the battle?
To beat se usa igual que to win. La diferencia consiste en que to beat indica al ganador y al perdedor: Ganó el partido. He won the match. Pero: Ganó al campeón. He beat the champion.
' ganarse' also found in these entries:
Spanish:
garbanzo
- pulso
- sustento
- trabajarse
- vida
- atraer
- cielo
- estima
- frijol
- ganar
- pan
English:
alienate
- earn
- living
- win
- win over
- woo
- eke out
- estimation
- livelihood
- support
* * *vpr1. [conquistar] [simpatía, respeto] to earn;[persona] to win over;se ganó el aprecio de sus alumnos she earned the respect of her pupils;se ganó el odio de sus compañeros his colleagues came to hate him3. [merecer] to deserve;nos hemos ganado unas vacaciones we've earned o we deserve a holiday;te vas a ganarse una bofetada you'll end up getting a smack;ganarse algo a pulso: se ha ganado a pulso su reputación de mujeriego he has certainly earned his reputation as a ladies' man, he has a well-deserved reputation as a ladies' man;Esp Famganársela: como no te estés quieto, te la vas a ganarse if you don't stay still, you'll catch it* * *v/r1 earn;te has ganado unas vacaciones you’ve earned a vacation;ganarse la vida earn one’s living2 a alguien win over* * *vr1) : to gain, to winganarse a alguien: to win someone over2) : to earnganarse la vida: to make a living3) : to deserve -
36 encargado
adj.in charge.f. & m.1 person in charge, man in charge, manager, head clerk.2 attendant, tender.past part.past participle of spanish verb: encargar.* * *1→ link=encargar encargar► adjetivo1 in charge► nombre masculino,nombre femenino2 (empleado) person in charge\encargado,-a de curso EDUCACIÓN tutorencargado,-a de negocios PLÍTICA chargé d'affaires* * *(f. - encargada)noun* * *encargado, -a1.ADJestar encargado de algo — to be in charge of sth, be responsible for sth
¿puedo hablar con la persona encargada de los impuestos? — can I speak to the person in charge of o responsible for taxes?
2.SM / F (=responsable) [de tarea, expedición] person in charge; [de tienda, restaurante] manager; [de parque, cementerio] groundkeeperquisiera hablar con el encargado de las obras — I would like to speak to the person in charge of the building work
el encargado de la librería — the person in charge of the bookshop, the manager of the bookshop
encargado/a de campo — (Dep) groundsman/groundswoman
encargado/a de curso — student representative
encargado/a de la recepción — receptionist
encargado/a de mostrador — counter clerk
encargado/a de negocios — (Pol) chargé d'affaires
encargado/a de obra — site manager
encargado/a de prensa — press officer
encargado/a de relaciones públicas — public relations officer
encargado/a de seguridad — security officer
encargado/a de vestuario — (Teat) wardrobe manager; (Cine, TV) costume designer
* * *I- da adjetivoIIencargado de algo/+ inf — responsible for something/-ing, in charge of something/-ing
- da masculino, femeninoa) ( de negocio) managerb) ( de tarea)* * *I- da adjetivoIIencargado de algo/+ inf — responsible for something/-ing, in charge of something/-ing
- da masculino, femeninoa) ( de negocio) managerb) ( de tarea)* * *encargado11 = manager [manageress, -fem.], official, attendant, appointee, housekeeper [house-keeper], minder, business manager, line manager, warden, overseer, person-in-charge.Ex: Such hosts are more likely to be accessed by end-users such as economists and managers, than information workers.
Ex: See also reference tracings include related headings such as personal and corporate headings for officials, pseudonyms used as uniform headings, etc.Ex: Other libraries allow bags to be brought in but an attendant is employed to check the contents as the reader leaves the library.Ex: Upon hearing the favourable appraisal the committee was giving of her, the young appointee swelled with pride.Ex: A software agent named SiteHelper is designed to act as a housekeeper for the Web server and as a helper for a Web user to find relevant information at a particular site.Ex: Education for librarianship should concern itself with encouraging self-reliance and sustained questioning rather than training servile machine minders.Ex: Watman wondered how the profession would react to the idea of a business manager instead of assistant.Ex: The major advantage is that staff feel able to talk more freely to colleagues than to a line manager.Ex: Carers and wardens are encouraged to involve themselves in the service.Ex: At the top of the hierarchy would be the high officials and their families: the vizier, the overseer of the treasury, and the first priest.Ex: Every fax machine is to be assigned to a person-in-charge who will have the responsibility of distributing incoming fax messages to recipients.* encargado de anotar los tantos = scorer.* encargado de buscar a los alumnos que hacen novillos = truant officer.* encargado de hacer el presupuesto = budgetmaker.* encargado de la colección = stock editor.* encargado de la gestión de documentos = record(s) manager.* encargado de la gestión documental = record(s) manager.* encargado de la información = intelligence officer.* encargado de la lista = list moderator.* encargado del almacén = warehouse keeper, warehouseman [warehousemen, pl.].* encargado de la máquina de imprimir = machine-minder.* encargado de las tareas domésticas = housekeeper.* encargado de la tecnología de la información = information technologist.* encargado del correo = mail clerk.* encargado del desarrollo de nuevos productos = product developer.* encargado de librería = bookstore clerk.* encargado de llevar a cabo = implementor [implementer].* encargado de llevar el marcador = scorer.* encargado de orientar al lector = readers' adviser.* encargado de personal = personnel officer, welfare officer.* encargado de poner en práctica = implementor [implementer].* encargado de prestar los primeros auxilios = first aider.* encargado de recoger = gatherer.* encargado de recursos humanos = human resource manager.* encargado de relaciones públicas = public liaison.* encargado de seguridad = security officer, security officer.* encargado de ventas = sales manager.* encargados = line management.* encargados, los = people in charge, the.* joven ayudante del encargado de la máquina de imprimir = machine boy.* persona encargada de recabar fondos = fundraiser [fund-raiser].encargado2 (de)Ex: The vice-president in charge of marketing services, Una Feaver, is responsible for media planning and buying, research, and sales promotion.
* bibliotecario encargado de la sección juvenil = young adult librarian.* dejar a Alguien encargado de Algo = leave in + charge.* persona encargada de actualizar = maintainer.* profesor encargado de la biblioteca = teacher-librarian.* * *encargado DE algo:la persona encargada de la caja chica the person in charge of o responsible for the petty cash, the person with responsibility for the petty cashel empleado encargado de recibir a las visitas the member of staff responsible for receiving visitorsmasculine, feminine1 (de un negocio) managerquiero hablar con el encargado I'd like to speak to the person in charge o the manager2(de una tarea): tú serás el encargado de avisarles it will be up to you o it will be your responsibility to tell them, you will be responsible for telling themel encargado de las obras de restauración the person in charge of the restoration work, the director of the restoration workCompuestos:● encargado/encargada de negociosmasculine, feminine chargé d'affaires● encargado/encargada de seguridadmasculine, feminine safety officer* * *
Del verbo encargar: ( conjugate encargar)
encargado es:
el participio
Multiple Entries:
encargado
encargar
encargado◊ -da adjetivo encargado de algo/hacer algo responsible for sth/doing sth, in charge of sth/doing sth
■ sustantivo masculino, femenino
b) ( de tarea):
encargar ( conjugate encargar) verbo transitivo
1a) encargadole algo a algn ‹ tarea› to entrust sb with sth;◊ me encargó una botella de whisky escocés she asked me to buy o get her a bottle of Scotchb) encargado a algn que haga algo to ask sb to do sth
2 ‹mueble/paella/libro› to order;
‹informe/cuadro› to commission
encargarse verbo pronominal encargadose de algo/algn to take care of sth/sb;
encargado,-a
I sustantivo masculino y femenino
1 Com manager
2 (responsable) person in charge: Juan es el encargado de vigilarnos, Juan is the person in charge of our security
II adjetivo in charge
encargar verbo transitivo
1 (encomendar) to entrust: su madre le encargó que cuidara de sus hermanos, her mother entrusted her with the care of her brothers
2 Com (solicitar mercancías) to order: encargaremos una pizza, we'll order a pizza
(un servicio) to commission: ¿por qué no se lo encargas a ellos?, why don't you commission it from them?
' encargado' also found in these entries:
Spanish:
cómitre
- encargada
- graduada
- graduado
- memoria
- responsable
- sobrecargo
- recibir
- tutor
English:
curator
- logistics
- manager
- monitor
- National Trust
- registrar
- scorer
- steward
- superintendent
- attendant
- buyer
- coroner
- file
- house
- job
- land
- prefect
- town
- warden
* * *encargado, -a♦ adjresponsible (de for), in charge (de of);está encargado de cerrar la oficina he's responsible for locking up the office, it's his job to lock up the office♦ nm,f[responsable] [de tarea, trabajo] person in charge; [de tienda, negocio] manager, f manageress;él es el encargado de hacer las camas he's responsible for making the beds, it's his job to make the beds;póngame con el encargado can I speak to the person in charge, please?encargado de negocios chargé d'affaires* * *I adj in charge (de of), responsible (de for)II m, encargada f1 person in charge2 de negocio manager* * *encargado, -da adj: in chargeencargado, -da n: manager, person in charge* * *encargado n manager / person in charge -
37 traicionar
v.1 to betray.su acento lo traicionó his accent gave him awayMaría traicionó a su hermano Mary betrayed her brother.2 to commit treason, to cross to the other side.María traiciona secretamente Mary commits treason in secret.3 to stab in the back.El pillo traicionó al policía The thief stabbed the cop in the back.* * *1 (gen) to betray* * *verb* * *VT to betray* * *verbo transitivoa) <patria/amigo> to betrayb) ( delatar) mirada/nerviosismo to give... away* * *= betray, backstab.Ex. Librarians must not allow their professionalism to betray them into imposing a well-meaning censorship on what children should read in the way of escapist literature.Ex. Form my history of clans, all 'alliances' between clans are acts of cowardice and usualy ends with some sneaky bitch backstabbing people.----* sentirse traicionado = feel + a sense of betrayal.* traicionar los ideales de uno mismo = betray + Posesivo + own ideals.* traicionar los principios de uno mismo = betray + Posesivo + own principles.* * *verbo transitivoa) <patria/amigo> to betrayb) ( delatar) mirada/nerviosismo to give... away* * *= betray, backstab.Ex: Librarians must not allow their professionalism to betray them into imposing a well-meaning censorship on what children should read in the way of escapist literature.
Ex: Form my history of clans, all 'alliances' between clans are acts of cowardice and usualy ends with some sneaky bitch backstabbing people.* sentirse traicionado = feel + a sense of betrayal.* traicionar los ideales de uno mismo = betray + Posesivo + own ideals.* traicionar los principios de uno mismo = betray + Posesivo + own principles.* * *
traicionar ( conjugate traicionar) verbo transitivo
traicionar verbo transitivo to betray: no me traiciones, don't betray me
' traicionar' also found in these entries:
Spanish:
delatar
- vender
- venderse
English:
betray
- double-cross
- forsake
- give away
- sell out
- stitch up
- double
* * *traicionar vt1. [amigo, ideal, país] to betray;tuvo que traicionar a sus aliados para salvarse she had to betray her allies to save her own life;no quiero traicionar la confianza que puso en mí I do not want to betray the trust he placed in me;se siente traicionado por los políticos he feels betrayed by politicians3. [descubrir] to give away;su acento/aquel gesto lo traicionó his accent/that gesture gave him away;lo traicionó el subconsciente his subconscious gave him away* * *v/t betray* * *traicionar vt: to betray* * *traicionar vb1. (en general) to betray -
38 responsabilidad
f.responsibility.puesto de responsabilidad responsible positiontener la responsabilidad de algo to be responsible for somethingresponsabilidad civil/penal (law) civil/criminal liabilityresponsabilidad limitada limited liability* * *1 responsibility\cargar con la responsabilidad de algo to take responsibility for somethingresponsabilidad limitada limited liability* * *noun f.* * *SF responsibility; (Jur) liabilityhay que exigir responsabilidades al gobierno por los hechos — the government must be held accountable o responsible for what happened
de responsabilidad limitada — limited liability antes de s
responsabilidad civil — public liability, public liability insurance
responsabilidad ilimitada — (Com) unlimited liability
responsabilidad objetiva — (Jur) strict liability
* * *1)a) (de cargo, tarea) responsibilityb) ( conciencia de las obligaciones) responsibility2) (Der) ( culpa) responsibility; ( obligación de indemnizar) liabilityexigen responsabilidades al alcalde por... — the mayor is being held accountable for...
* * *= incumbency, onus, span of authority, charge, responsibility.Ex. This incumbency is no less binding upon those in the arena of 'professional education' than for those elsewise situated in the educational community.Ex. With the onus on the searcher to achieve familiarity with filing orders, there are other factors that need to be considered.Ex. Prior to this appointment, he was Director of LC's Processing Department where his span of authority included a network of worldwide offices for the acquisition and cataloging of materials.Ex. She was offered an opportunity to chair a task force within the library with the charge to investigate a new integrated system.Ex. The responsibility for manning the one telephone left at the disposal of a residue of callers fell to a single officer who had other duties to carry out to justify his keep.----* absolver de responsabilidad = absolve + Nombre + from/of + responsibility.* aceptar la responsabilidad = assume + responsibilitiy (for).* ampliación de las responsabilidades laborales = job enrichment.* ampliación de responsabilidades laborales = job enlargement.* área de título y de mención de responsabilidad = title and statement of responsibility area.* asignar responsabilidad = lodge + responsibility.* asumir la responsabilidad = assume + responsibilitiy (for).* asumir responsabilidad = take over, take + responsibility.* atribuir responsabilidad intelectual = assign + intellectual responsibility.* atribuirse la responsabilidad = make + claim of responsibility, claim + responsibility.* bloque funcional de responsabilidad intelectual = intellectual responsibility block.* caer fuera de las responsabilidades de = be on the outer fringes of.* cargar con la responsabilidad = shoulder + the burden, shoulder + the responsibility.* claridad de responsabilidades = role clarity.* compartir la responsabilidad = share + burden.* conflicto de responsabilidades = role conflict.* con responsabilidad = responsibly.* cumplir con la responsabilidad de Uno = do + Posesivo + share.* cumplir + Posesivo + responsabilidad = carry out + Posesivo + responsibility.* cumplir una responsabilidad = accomplish + responsibility.* delegación de responsabilidad = empowerment.* delegar responsabilidad = delegate + responsibility, empower.* descargar de responsabilidad = remove from + shoulders.* descargo de responsabilidad = declaration form, form of declaration, disclaimer.* distribuir la responsabilidad = spread + the load.* eludir responsabilidad = pass + the buck.* eludir una responsabilidad = shirk + responsibility.* entrar dentro de la responsabilidad de = fall under + the jurisdiction of, fall under + the auspices of, fall under + the purview of.* escaquearse de una responsabilidad = weasel out of + responsibility.* exención de responsabilidad = disclaimer.* eximir de responsabilidad = absolve + Nombre + from/of + responsibility.* exonerar a Alguien de responsabilidad = exonerate + Nombre + from responsibility.* hacer frente a una responsabilidad = meet + responsibility, face up to + responsibility.* hacer recaer la responsabilidad sobre = put + the onus on, put + the burden on.* inculcar responsabilidad = instil + responsibility.* la responsabilidad ahora recae en + Nombre = the ball is in + Posesivo + court.* la responsabilidad es de... = the buck + stops....* ley de responsabilidad por el producto = product liability law.* librar de la responsabilidad de = relieve of + the burden of.* librar de responsabilidad = relieve of + responsibility.* limitación de responsabilidad = limitation of liability.* llevar la responsabilidad de Algo = carry + the burden.* mención de responsabilidad = statement of authorship, statement of responsibility, byline, authorship statement.* mención de responsabilidad de la edición = imprint.* peso de la responsabilidad, el = burden of responsibility, the.* poner la responsabilidad en = put + the burden on.* rechazar la responsabilidad = disclaim + responsibility.* reivindicar la responsabilidad = make + claim of responsibility, claim + responsibility.* responsabilidad colectiva = collective responsibility, group responsibility.* responsabilidad combinada = mixed responsibility.* responsabilidad compartida = shared authorship, shared responsibility.* responsabilidad + competer a = responsibility + fall to.* responsabilidad + corresponder a = responsibility + fall to.* responsabilidad de demostrar lo que se defiende, la = burden of proof, the.* responsabilidad en la gestión = accountability.* responsabilidades = terms of reference, stewardship.* responsabilidades docentes = teaching responsibilities.* responsabilidades familiares = family responsibilities.* responsabilidad extracontractual = tort.* responsabilidad individual = individual responsibility.* responsabilidad intelectual = intellectual responsibility.* responsabilidad laboral = accountability.* responsabilidad legal = liability, legal liability, legal responsibility.* responsabilidad moral = moral stewardship, moral responsibility.* responsabilidad penal = criminal liability, criminal liability.* responsabilidad personal = personal responsibility.* responsabilidad + recaer en = responsibility + rest with.* responsabilidad + recaer sobre + espaldas = responsibility + rest on + shoulders.* responsabilidad secundaria = secondary responsibility.* responsabilidad social = social responsibility.* responsabilidad terciaria = tertiary responsibility.* seguro de responsabilidad civil = liability insurance.* sentido de la responsabilidad = sense of responsibility.* ser la propia responsabilidad de Alguien = be of + Posesivo + own making.* ser la responsabilidad de = be the responsibility of.* ser la responsabilidad de Alguien + Infinitivo = it + lie with + Nombre/Pronombre + to + Infinitivo.* ser responsabilidad de = be incumbent on/upon.* tener la responsabilidad = charge, undertake + burden.* tener la responsabilidad de = have + the responsibility of.* tomar como responsabilidad propia = take it upon + Reflexivo + to.* tomar la responsabilidad = take + responsibility.* trasladar la responsabilidad a = shift + the burden to.* * *1)a) (de cargo, tarea) responsibilityb) ( conciencia de las obligaciones) responsibility2) (Der) ( culpa) responsibility; ( obligación de indemnizar) liabilityexigen responsabilidades al alcalde por... — the mayor is being held accountable for...
* * *= incumbency, onus, span of authority, charge, responsibility.Ex: This incumbency is no less binding upon those in the arena of 'professional education' than for those elsewise situated in the educational community.
Ex: With the onus on the searcher to achieve familiarity with filing orders, there are other factors that need to be considered.Ex: Prior to this appointment, he was Director of LC's Processing Department where his span of authority included a network of worldwide offices for the acquisition and cataloging of materials.Ex: She was offered an opportunity to chair a task force within the library with the charge to investigate a new integrated system.Ex: The responsibility for manning the one telephone left at the disposal of a residue of callers fell to a single officer who had other duties to carry out to justify his keep.* absolver de responsabilidad = absolve + Nombre + from/of + responsibility.* aceptar la responsabilidad = assume + responsibilitiy (for).* ampliación de las responsabilidades laborales = job enrichment.* ampliación de responsabilidades laborales = job enlargement.* área de título y de mención de responsabilidad = title and statement of responsibility area.* asignar responsabilidad = lodge + responsibility.* asumir la responsabilidad = assume + responsibilitiy (for).* asumir responsabilidad = take over, take + responsibility.* atribuir responsabilidad intelectual = assign + intellectual responsibility.* atribuirse la responsabilidad = make + claim of responsibility, claim + responsibility.* bloque funcional de responsabilidad intelectual = intellectual responsibility block.* caer fuera de las responsabilidades de = be on the outer fringes of.* cargar con la responsabilidad = shoulder + the burden, shoulder + the responsibility.* claridad de responsabilidades = role clarity.* compartir la responsabilidad = share + burden.* conflicto de responsabilidades = role conflict.* con responsabilidad = responsibly.* cumplir con la responsabilidad de Uno = do + Posesivo + share.* cumplir + Posesivo + responsabilidad = carry out + Posesivo + responsibility.* cumplir una responsabilidad = accomplish + responsibility.* delegación de responsabilidad = empowerment.* delegar responsabilidad = delegate + responsibility, empower.* descargar de responsabilidad = remove from + shoulders.* descargo de responsabilidad = declaration form, form of declaration, disclaimer.* distribuir la responsabilidad = spread + the load.* eludir responsabilidad = pass + the buck.* eludir una responsabilidad = shirk + responsibility.* entrar dentro de la responsabilidad de = fall under + the jurisdiction of, fall under + the auspices of, fall under + the purview of.* escaquearse de una responsabilidad = weasel out of + responsibility.* exención de responsabilidad = disclaimer.* eximir de responsabilidad = absolve + Nombre + from/of + responsibility.* exonerar a Alguien de responsabilidad = exonerate + Nombre + from responsibility.* hacer frente a una responsabilidad = meet + responsibility, face up to + responsibility.* hacer recaer la responsabilidad sobre = put + the onus on, put + the burden on.* inculcar responsabilidad = instil + responsibility.* la responsabilidad ahora recae en + Nombre = the ball is in + Posesivo + court.* la responsabilidad es de... = the buck + stops....* ley de responsabilidad por el producto = product liability law.* librar de la responsabilidad de = relieve of + the burden of.* librar de responsabilidad = relieve of + responsibility.* limitación de responsabilidad = limitation of liability.* llevar la responsabilidad de Algo = carry + the burden.* mención de responsabilidad = statement of authorship, statement of responsibility, byline, authorship statement.* mención de responsabilidad de la edición = imprint.* peso de la responsabilidad, el = burden of responsibility, the.* poner la responsabilidad en = put + the burden on.* rechazar la responsabilidad = disclaim + responsibility.* reivindicar la responsabilidad = make + claim of responsibility, claim + responsibility.* responsabilidad colectiva = collective responsibility, group responsibility.* responsabilidad combinada = mixed responsibility.* responsabilidad compartida = shared authorship, shared responsibility.* responsabilidad + competer a = responsibility + fall to.* responsabilidad + corresponder a = responsibility + fall to.* responsabilidad de demostrar lo que se defiende, la = burden of proof, the.* responsabilidad en la gestión = accountability.* responsabilidades = terms of reference, stewardship.* responsabilidades docentes = teaching responsibilities.* responsabilidades familiares = family responsibilities.* responsabilidad extracontractual = tort.* responsabilidad individual = individual responsibility.* responsabilidad intelectual = intellectual responsibility.* responsabilidad laboral = accountability.* responsabilidad legal = liability, legal liability, legal responsibility.* responsabilidad moral = moral stewardship, moral responsibility.* responsabilidad penal = criminal liability, criminal liability.* responsabilidad personal = personal responsibility.* responsabilidad + recaer en = responsibility + rest with.* responsabilidad + recaer sobre + espaldas = responsibility + rest on + shoulders.* responsabilidad secundaria = secondary responsibility.* responsabilidad social = social responsibility.* responsabilidad terciaria = tertiary responsibility.* seguro de responsabilidad civil = liability insurance.* sentido de la responsabilidad = sense of responsibility.* ser la propia responsabilidad de Alguien = be of + Posesivo + own making.* ser la responsabilidad de = be the responsibility of.* ser la responsabilidad de Alguien + Infinitivo = it + lie with + Nombre/Pronombre + to + Infinitivo.* ser responsabilidad de = be incumbent on/upon.* tener la responsabilidad = charge, undertake + burden.* tener la responsabilidad de = have + the responsibility of.* tomar como responsabilidad propia = take it upon + Reflexivo + to.* tomar la responsabilidad = take + responsibility.* trasladar la responsabilidad a = shift + the burden to.* * *A1 (de un cargo, una tarea) responsibilitytiene la responsabilidad de mantener a la familia he is responsible for supporting the familyun puesto de mucha responsabilidad a post which involves a great deal of responsibilitytenemos que afrontar nuestras responsabilidades we must face up to our responsibilities2 (conciencia de las obligaciones) responsibilitytiene un gran sentido de la responsabilidad she has a strong sense of responsibilitycargó con toda la responsabilidad para no involucrarme a mí she took full responsibility so as not to involve mese les imputa la responsabilidad de varios robos a mano armada they are thought to be responsible for several armed robberiesexigen responsabilidades al gobernador por … the governor is being held accountable for …Compuestos:civil liability● responsabilidad criminal or penalcriminal responsibility* * *
responsabilidad sustantivo femenino
responsibility;
tener sentido de la responsabilidad to have a sense of responsibility;
cargó con toda la responsabilidad she took full responsibility
responsabilidad sustantivo femenino responsibility, liability
' responsabilidad' also found in these entries:
Spanish:
apelar
- capear
- cargar
- cargo
- competencia
- culpa
- formalidad
- imputar
- ligereza
- limitada
- limitado
- mayor
- mi
- mucha
- mucho
- recaer
- sobre
- solvencia
- afrontar
- agobiar
- asumir
- atenuar
- atribuir
- carga
- conferir
- confiar
- conllevar
- cuenta
- enfrentar
- esquivar
- evadir
- frente
- librar
- menguar
- pecho
- peso
- seriedad
- sobrecargar
- sociedad
English:
accept
- blame
- business
- carry
- disclaimer
- down
- elude
- extend
- fault
- job
- liability
- obligation
- onus
- peril
- quit
- responsibility
- responsible
- responsibly
- risk
- shun
- take upon
- undertake
- buck
- commitment
- reliability
- shift
- trust
* * *1. [obligación] responsibility;Der liability;es responsabilidad suya atender el teléfono it's her job to answer the phone;exigir responsabilidad a alguien por algo to call sb to account for sth;no quiero que recaiga sobre mí esa responsabilidad I don't want that responsibility to fall on my shoulders;tener la responsabilidad de algo to be responsible for sth;los padres tienen la responsabilidad de alimentar a los hijos fathers are responsible for feeding their children;no tuve ninguna responsabilidad en el accidente I was not in the least to blame for the accidentDer responsabilidad atenuada diminished responsibility; Der responsabilidad civil civil liability;responsabilidad ilimitada unlimited liability;responsabilidad limitada limited liability;Der responsabilidad penal criminal liability2. [cualidad] responsibility;tiene un gran sentido de la responsabilidad she has a strong sense of responsibility3. [importancia] responsibility;puesto de responsabilidad senior position;no quiero tareas de tanta responsabilidad I don't want to do tasks which involve so much responsibility* * *f responsibility* * *: responsibility* * *responsabilidad n responsibility [pl. responsibilities] -
39 absoluto
adj.1 absolute, perfect, out-and-out, teetotal.2 absolute, absolutist, arbitrary, dictatorial.3 utter.4 absolute.* * *► adjetivo1 absolute\en absoluto not at all, by no meansestar prohibido,-a en absoluto to be absolutely forbiddennada en absoluto nothing at all* * *(f. - absoluta)adj.* * *ADJ1) (=no relativo) absolute2) (=máximo) [prioridad] top; [reposo, fe] complete; [verdad] absoluteson de absoluta necesidad — they are absolutely necessary o essential
existe compenetración absoluta entre los dos — there is a perfect understanding between them, they understand each other perfectly
3) [monarquía, poder] absolute4)-¿es verdad? -no, en absoluto — "is it true?" - "no, absolutely not o no, not at all"
-¿te importa? -en absoluto — "do you mind?" - "no, absolutely not o no, not at all"
esa idea no me atrae en absoluto — that idea doesn't appeal to me at all o in the slightest
* * *- ta adjetivo1) <monarca/poder> absolute2)a) ( total) total, absolute; completeb)en absoluto — (loc adv)
¿te gustó? - en absoluto — did you like it? - no, not at all
* * *= absolute, unrelieved, overriding, sublime, out-and-out, hard and fast, ironclad [iron-clad], unmitigaged.Ex. It's already difficult to find a lot of these things as it is, but it would be absolute irresponsibility to go to a title-main entry.Ex. Although the slave narratives were usually intended to serve in the cause of abolition, not all of them were bitter, unrelieved tirades against the institution of slavery, but rather there were frequently moments of relieving laughter.Ex. Consequently, the overriding demand made by the academic community is bibliographical in nature.Ex. When she said 'That's no way to speak about a patron, Mike,' he turned on her a look of sublime unconcern.Ex. Such an appraoch is unlikely to improve the social sciences unless valid informaton can first be distinguished from out-and-out incorrect information.Ex. There is no hard and fast answer to this question.Ex. A review of the research shows that there are no clear and ironclad answers.Ex. Only Bush could take a horrible situation and create an unmitigated disaster.----* correspondencia absoluta = perfect match.* en absoluto = at all, in the slightest, whatsoever, not at all, in any shape or form.* éxito absoluto = award-winning success.* mayoría absoluta = absolute majority.* miseria más absoluta = abject poverty.* nada en absoluto = not at all, nothing whatsoever.* no importar en absoluto = have + no qualms about.* norma absoluta = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* o nada en absoluto = if at all.* oscuridad absoluta = pitch darkness, pitch blackness.* regla absoluta = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* * *- ta adjetivo1) <monarca/poder> absolute2)a) ( total) total, absolute; completeb)en absoluto — (loc adv)
¿te gustó? - en absoluto — did you like it? - no, not at all
* * *= absolute, unrelieved, overriding, sublime, out-and-out, hard and fast, ironclad [iron-clad], unmitigaged.Ex: It's already difficult to find a lot of these things as it is, but it would be absolute irresponsibility to go to a title-main entry.
Ex: Although the slave narratives were usually intended to serve in the cause of abolition, not all of them were bitter, unrelieved tirades against the institution of slavery, but rather there were frequently moments of relieving laughter.Ex: Consequently, the overriding demand made by the academic community is bibliographical in nature.Ex: When she said 'That's no way to speak about a patron, Mike,' he turned on her a look of sublime unconcern.Ex: Such an appraoch is unlikely to improve the social sciences unless valid informaton can first be distinguished from out-and-out incorrect information.Ex: There is no hard and fast answer to this question.Ex: A review of the research shows that there are no clear and ironclad answers.Ex: Only Bush could take a horrible situation and create an unmitigated disaster.* correspondencia absoluta = perfect match.* en absoluto = at all, in the slightest, whatsoever, not at all, in any shape or form.* éxito absoluto = award-winning success.* mayoría absoluta = absolute majority.* miseria más absoluta = abject poverty.* nada en absoluto = not at all, nothing whatsoever.* no importar en absoluto = have + no qualms about.* norma absoluta = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* o nada en absoluto = if at all.* oscuridad absoluta = pitch darkness, pitch blackness.* regla absoluta = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* * *absoluto -taA ‹monarca/poder› absoluteB (no relativo) ‹valor› absoluteC1 (total) ‹silencio› total, absolute; ‹reposo› complete, absolute; ‹confianza› complete, total, absolute; ‹miseria› utter, absolutelos dejó en la ruina más absoluta he left them absolutely o utterly pennilesstengo la absoluta certeza de que lo encontraremos allí I am absolutely convinced that we'll find him there2en absoluto ( loc adv): ¿te gustó? — en absoluto did you like it? — no, not at allno lo consentiré en absoluto there is absolutely no way I will agree to itno hizo nada en absoluto he didn't do a thing, he did absolutely nothinges un caso en absoluto aislado it is by no means an isolated caseD ‹adjetivo/construcción› absoluteun uso absoluto de un verbo transitivo a transitive verb used absolutely* * *
absoluto◊ -ta adjetivo
1 ‹monarca/poder› absolute
2
b)
no lo consentiré en absoluto there is absolutely no way I will agree to it
absoluto,-a
I adj (independiente) absolute
(completo, intenso) total, complete: necesito silencio absoluto para poder escribir, I need total silence to be able to write
(sin réplica) absolute: ejerce un dominio absoluto sobre sus amigos, he has total control over his friends
II sustantivo masculino absolute
♦ Locuciones: en absoluto, not at all, by no means: no creas en absoluto que me fío de él, don't believe for a minute that I trust him
' absoluto' also found in these entries:
Spanish:
absoluta
- identidad
- interesar
- llevarse
- recogimiento
- completo
- perfecto
- relativo
- silencio
- total
English:
absolute
- absolutely
- all
- clear
- dead
- dislike
- earthly
- ignorance
- implicit
- least
- long shot
- mismatch
- not
- out-and-out
- quite
- rank
- remotely
- stranglehold
- strict
- unmitigated
- unqualified
- whatever
- whatsoever
- any
- downright
- hard
* * *absoluto, -a♦ adj1. [no relativo] absolute2. [completo] [verdad, mayoría] absolute;[silencio] total, absolute; [reposo] complete;tengo una confianza absoluta en ellos I have complete o every confidence in them;es el campeón absoluto de este torneo he's the overall winner of the tournament;es un absoluto sinvergüenza he's completely shameless3. [monarca] absoluteablativo absoluto ablative absolute♦ en absoluto loc advnada en absoluto nothing at all;no me gustó en absoluto I didn't like it at all;¿te importa? – en absoluto do you mind? – not at all* * *adj absolute;en absoluto not at all;nada en absoluto absolutely nothing;la casa no ha cambiado nada en absoluto the house hasn’t changed at all, the house hasn’t changed in the slightest;se negó en absoluto he refused outright* * *absoluto, -ta adj1) : absolute, unconditional2)en absoluto : not at allno me gustó en absoluto: I did not like it at all♦ absolutamente adv* * *absoluto adj absolute -
40 dice
* * ** * *dice, dices, etc* * *
Del verbo decir: ( conjugate decir)
dice es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
Multiple Entries:
decir
dice
decir 1 sustantivo masculino:◊ ¿cientos de personas? — bueno, es un dice hundreds of people? — well, figuratively speaking
decir 2 ( conjugate decir) verbo transitivo
1
‹mentira/verdad› to tell;
para ejemplos con complemento indirecto ver división 2
¿eso lo dices por mí? are you referring to me?;
¡no lo dirás en serio! you can't be serious!;
dijo que sí con la cabeza he nodded;
no se dice `andé', se dice `anduve' it isn't `andé', it's `anduve';
¡eso no se dice! you mustn't say that!;
¿cómo se dice `amor' en ruso? how do you say `love' in Russian?;
¿lo encontró? — dice que sí/no did he find it? — he says he did/he didn'tb)
2 dicele algo a algn to tell sb sth;◊ voy a dicele a papá que … I'm going to tell Dad …;
¡ya te lo decía yo! I told you so!
3a) (expresando órdenes, deseos, advertencias):◊ ¡porque lo digo yo! because I say so!;
harás lo que yo diga you'll do as I say;
dice que llames cuando llegues she says (you are) to phone when you get there;
dijo que tuviéramos cuidado she said to be careful;
diles que empiecen tell them to start;
le dije que no lo hiciera I told him not to do itb)
4
◊ ¿y los padres qué dicen? what do her parents think of it?, how do her parents feel about it?;
¡quién lo hubiera dicho! who would have thought o believed it?;
es muy fácil — si tú lo dices … it's very easy — if you say so …b) (sugerir, comunicar):
¿te dice algo ese nombre? does that name mean anything to you?
5
¿qué quieres dice con eso? what do you mean by that?
6 ( en locs)
como quien dice so to speak;
es decir that is;
¡he dicho! that's that o final!;
ni que decir tiene que … it goes without saying that …;
¡no me digas! no!, you're kidding o joking! (colloq);
por así decirlo so to speak;
el qué dirán (fam) what other people (might) think;
ver tb dicho 1
verbo intransitivoa) ( invitando a hablar):
quería pedirle un favor — usted dirá I wanted to ask you a favor — certainly, go ahead
decirse verbo pronominal
dice,◊ dices, etc see decir
decir
I m (dicho, sentencia) saying: es sólo un decir, it's just a manner of speaking
II verbo transitivo
1 to say: está diciendo una mentira/la verdad, she's telling a lie/the truth
no dijo nada, he said nothing
2 (con complemento indirecto) to tell: no le dije mi opinión, I didn't tell him my opinion
les dijo que esperaran un rato, she told them to wait for a while
3 (opinar, afirmar, proponer) ¿qué me dices de mi nuevo corte de pelo?, what do you think of my new haircut?, te digo que es una extravagancia, I think it's quite weird
yo digo que vayamos a Cuenca, I suggest going to Cuenca
4 (suscitar interés, una idea) to mean, appeal: ese libro no me dice nada, that book doesn't appeal to me
¿le dice algo esta cara?, does this face mean anything to you?
5 (mostrar, indicar) to say, show: lo que hizo dice mucho en su favor, what he did says a lot for him
su cara de decepción lo dice todo, his long face says it all
♦ Locuciones: Tel Esp diga o dígame, hello?
digamos, let's say
digo yo, in my opinion
el qué dirán, what people will say
es decir, that is (to say)
ni que decir tiene, needless to say
no decir esta boca es mía, not to say a word
¡no me digas!, really!
por así decirlo, as it were o so to speak
querer decir, to mean
¡y que lo digas!, you bet! ➣ Ver nota en mean
¿To tell o to say?
Observa que to tell menciona a la persona a la cual va dirigida una frase: Dime tu nombre. Tell me your name. Les dijo que se fueran. He told them to go away.
Por el contrario, to say se centra en el contenido del mensaje, sin importarnos a quién va dirigido: ¿Qué has dicho? What did you say? Dijo que sí. He said yes. ➣ Ver nota en tell.
' dice' also found in these entries:
Spanish:
abaratarse
- cualquiera
- cuanta
- cuanto
- dado
- decir
- decirse
- disonante
- disparate
- dividirse
- ex profeso
- guapa
- guapo
- guarrada
- guarrería
- letrero
- multiplicarse
- quite
- restar
- rezongar
- sumar
- trivialidad
- veras
- cacho
- cortar
- cuando
- ése
- fiar
- hombre
- majadería
- mismo
- palabrería
- para
- póquer
- que
- refrán
- saber
- segunda
- suponer
- trozo
English:
ablaze
- cagey
- count
- crap
- dice
- do
- fear
- from
- go
- interpretation
- it
- load
- outspoken
- pardon
- profess
- purport
- report
- reputedly
- rumor
- rumour
- say
- such
- they
- trust
- walk-in
- whatsit
- ace
- allege
- degree
- die
- loaded
- mean
- note
- people
- roll
- shake
- shaker
- throw
- truthful
- what
- word
- wrong
* * ** * *vb → decir
См. также в других словарях:
Don Draper — Jon Hamm as Don Draper. Mad Men Portrayed by Jon Hamm First appearance Smoke Gets in Your Eyes ( … Wikipedia
trust — trust1 [ trʌst ] noun *** 1. ) uncount a feeling of confidence in someone that shows you believe they are honest, fair, and reliable: Trust is an important issue between teenagers and their parents. trust in: public trust in police officers… … Usage of the words and phrases in modern English
trust */*/*/ — I UK [trʌst] / US noun Word forms trust : singular trust plural trusts 1) a) [uncountable] a feeling of confidence in someone that shows you believe they are honest, fair, and reliable Trust is an important issue between teenagers and their… … English dictionary
Don Giovanni — For the legendary fictional character, see Don Juan. For the opera by Giuseppe Gazzaniga, see Don Giovanni Tenorio. For the album by Lucio Battisti, see Don Giovanni (album). Wolfgang Amadeus Mozart … Wikipedia
Trust Me (novel) — Infobox Book | name = Trust Me author = Rajashree cover artist = Chetan Sharma country = India language = English genre = Chick lit, Romantic comedy publisher = Rupa pub date = 2006 media type = Print (Paperback) pages = 242 pages isbn = ISBN 81… … Wikipedia
Don Quixote (ballet) — This article is about the ballet by Marius Petipa. For other uses, see Don Quixote (disambiguation). Important Ballets *Revivals of Marius Petipa *Paquita (1847, *1881) *Le Corsaire (1858, 1863, 1868, 1885, 1899) The Pharaoh s Daughter (1862,… … Wikipedia
trust — trust1 W2S1 [trʌst] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(belief)¦ 2¦(organization)¦ 3¦(financial arrangement)¦ 4 take something on trust 5 position of trust 6¦(companies)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1100 1200; : Old Norse; Origin: traust confidence, trust ] … Dictionary of contemporary English
Don Eppes — First appearance Pilot Episode Last appearance Cause and Effect Portrayed by Rob Morrow … Wikipedia
Her Best — Kompilationsalbum von Etta James Veröffentlichung 1997 Aufnahme 1960 bis 1970 Label … Deutsch Wikipedia
Don't Hold Your Breath — Single by Nicole Scherzinger from the album Killer Love R … Wikipedia
Don't Judge a Girl by Her Cover — … Wikipedia