-
1 atenuar
atenuar -
2 atenuar
v.1 to diminish.2 to attenuate, to diminish, to deaden, to reduce.* * *1 to attenuate2 DERECHO to extenuate* * *verb1) to attenuate2) dim, tone down* * *1.VT (=aminorar) to attenuate; (Jur) [+ crimen etc] to extenuate; [+ importancia] to minimize; [+ impresión etc] to tone down; [+ impacto] to cushion, lessen2.See:* * *1.verbo transitivob) (Der) < responsabilidad> to reduce, lessen2.* * *= reduce, temper, mitigate, attenuate, tone down, dim, water down, take + the bite out of, soft-pedal.Ex. The disadvantage of inversion of words is that inversion or indirect word order reduces predictability of form of headings.Ex. This advantage must be tempered by the fact that the standard centrally produced record may not always be consistent with local requirements.Ex. Confusion caused by repetition of descriptive information in access points can be mitigated by careful screen design.Ex. In the emerging technological environment of distributed systems, however, the informal or even formal links between source and user are attenuated or broken.Ex. We found an increasing trend toward a more structured approach in data gathering procedures, while loose data collection was toned down significantly.Ex. At first, analyzing the way he went about his work eroded his confidence, threw him off balance, dimmed some of his energetic spirit.Ex. One of these proposals, a large jump in the dues for students and retired members, was watered down before finally being passed.Ex. The aim of this paper is to chart a different course of interpretation through Husserl's earliest work; a course which doesn't take all of the bite out of Heidegger's critique of technology.Ex. Antisemitism soft-pedal the importance of religious belief for comprehending the persistence of Jew-hatred.* * *1.verbo transitivob) (Der) < responsabilidad> to reduce, lessen2.* * *= reduce, temper, mitigate, attenuate, tone down, dim, water down, take + the bite out of, soft-pedal.Ex: The disadvantage of inversion of words is that inversion or indirect word order reduces predictability of form of headings.
Ex: This advantage must be tempered by the fact that the standard centrally produced record may not always be consistent with local requirements.Ex: Confusion caused by repetition of descriptive information in access points can be mitigated by careful screen design.Ex: In the emerging technological environment of distributed systems, however, the informal or even formal links between source and user are attenuated or broken.Ex: We found an increasing trend toward a more structured approach in data gathering procedures, while loose data collection was toned down significantly.Ex: At first, analyzing the way he went about his work eroded his confidence, threw him off balance, dimmed some of his energetic spirit.Ex: One of these proposals, a large jump in the dues for students and retired members, was watered down before finally being passed.Ex: The aim of this paper is to chart a different course of interpretation through Husserl's earliest work; a course which doesn't take all of the bite out of Heidegger's critique of technology.Ex: Antisemitism soft-pedal the importance of religious belief for comprehending the persistence of Jew-hatred.* * *vt1 (disminuir, moderar) ‹luz› to dim; ‹color› to tone downquizas deberías atenuar el tono de tus críticas perhaps you should tone down your criticism o moderate the tone of your criticism2 ( Der) ‹responsabilidad› to reduce, lessen«dolor» to easeeste optimismo se ha visto últimamente atenuado this optimism has been tempered of late* * *
atenuar ( conjugate atenuar) verbo transitivo
‹ color› to tone down;
atenuar verbo transitivo
1 to attenuate
Jur to extenuate
2 (minimizar, disminuir) to lessen, diminish
' atenuar' also found in these entries:
Spanish:
tranquilizar
English:
dim
- mitigate
- subdue
- tone down
- attenuate
- deaden
- extenuate
- soften
- temper
- tone
* * *♦ vt1. [disminuir, suavizar] to diminish;[dolor] to ease, to alleviate; [sonido, luz] to attenuate* * *v/t lessen, reduce* * *atenuar {3} vt1) mitigar: to extenuate, to mitigate2) : to dim (light), to tone down (colors)3) : to minimize, to lessen -
3 atenuar
-
4 atenuar
ate'nwarvverbo transitivoatenuaratenuar [atenu'ar] <1. presente (me) atenúo>abschwächen; (dolor) también jurisdicción mildern -
5 atenuar
vt1) уменьшать; ослаблять2) делать тонким, утончать3) смягчать; притуплять -
6 atenuar
гл.1) общ. @приуменьшить, ослаблять, приуменьшать, смягчать, уменьшить, утончать, смягчить (ослабить), облегчить (смягчить), ослабить (смягчить), приглушить (смягчить), делать тонким, уменьшать2) перен. сгладить, сглаживать -
7 atenuar
vtосла́бить ( к-л воздействие); смягчи́ть; облегчи́ть; сгла́дить -
8 atenuar
• deaden• diminish• extenuate• reduce• render less intense• tone down -
9 atenuar (ú)
• oslabit• slábnout• zeslabit• zjemnit• zmírnit• zředit -
10 atenuar
tr 1) правя тънък, изтънчвам; 2) прен. отслабвам, смекчавам; 3) хим. разреждам. -
11 atenuar
vt1) уменьшать; ослаблять2) делать тонким, утончать3) смягчать; притуплять -
12 atenuar
Español-Ruso para la tecnología de control automático > atenuar
-
13 atenuar un sonido
spa insonorizar, atenuar un sonidorus заглушать, подавлять шумSeguridad y salud en el trabajo. Traducido al ruso > atenuar un sonido
-
14 atenuar un sonido
spa insonorizar, atenuar un sonidodeu isolieren, dämpfenSeguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > atenuar un sonido
-
15 atenuar un sonido
spa insonorizar, atenuar un sonidoeng soundproof [v.], muffle [v.], silence [v.]Безопасность и гигиена труда. Испано-английский > atenuar un sonido
-
16 atenuar un sonido
spa insonorizar, atenuar un sonidofra insonoriserБезопасность и гигиена труда. Испано-французский > atenuar un sonido
-
17 atenuar la culpa
-
18 atenuar la responsabilidad
El diccionario Español-ruso jurídico > atenuar la responsabilidad
-
19 atenuar el castigo
гл.общ. смягчить наказание -
20 atenuar la culpa
гл.общ. смягчать вину
См. также в других словарях:
atenuar — Se conjuga como: actuar Infinitivo: Gerundio: Participio: atenuar atenuando atenuado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. atenúo atenúas atenúa atenuamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
atenuar — verbo transitivo 1. Disminuir (una persona o una cosa) la fuerza o la intensidad de [una cosa]: Este refresco atenúa la sed. Tomó un calmante para atenuar el dolor. verbo pronominal 1. Disminu … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
atenuar — atenuar(se) ‘Reducir(se) la intensidad o fuerza de algo’. Se acentúa como actuar (→ apéndice 1, n.º 7) … Diccionario panhispánico de dudas
atenuar — v. tr. 1. Diminuir a gravidade de. 2. Tornar mais tênue. 3. Debilitar. 4. Reduzir a menos … Dicionário da Língua Portuguesa
atenuar — (Del lat. attenuāre). 1. tr. Poner tenue, sutil o delgado algo. 2. Minorar o disminuir algo. U. t. c. prnl.) ¶ MORF. conjug. c. actuar … Diccionario de la lengua española
atenuar — ► verbo transitivo/ pronominal Reducir la intensidad o gravedad de una cosa: ■ al atardecer se atenúan los colores; hizo un esfuerzo para atenuar la agresividad de sus palabras. SE CONJUGA COMO actuar SINÓNIMO moderar * * * atenuar (del lat.… … Enciclopedia Universal
atenuar — v tr (Se conjuga como amar) Disminuir la intensidad, la fuerza, la violencia o la gravedad de alguna cosa: atenuar las luces, atenuar los golpes, atenuar los efectos de la enfermedad … Español en México
atenuar — {{#}}{{LM A03867}}{{〓}} {{ConjA03867}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03950}} {{[}}atenuar{{]}} ‹a·te·nuar› {{《}}▍ v.{{》}} Disminuir en fuerza o en intensidad: • Los calmantes atenúan el dolor. Cuando atardece, la luz solar se atenúa.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
atenuar — (v) (Intermedio) suavizar o debilitar las sensaciones que acompañan a algo, hacerlas menos intensas o importantes Ejemplos: Sólo su presencia puede atenuar mi sufrimiento. Las pastillas atenuaron el dolor. Sinónimos: aliviar … Español Extremo Basic and Intermediate
atenuar — a|te|nu|ar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
atenuar — transitivo 1) adelgazar. 2) minorar, aminorar, mitigar, suavizar, paliar. ≠ aumentar, fortalecer. * * * Sinónimos: ■ mitigar, debilitar, disminuir … Diccionario de sinónimos y antónimos