Перевод: с испанского на все языки

airy

  • 1 Ministro del Interior

    Minister of the Interior, GB ≈ Home Secretary, US ≈ Secretary of the Interior
    * * *
    ≈Secretary of the Interior ( in US), ≈Home Secretary ( in UK)
    * * *
    (n.) = Minister of Internal Affairs, Home Secretary
    Ex. The present Minister of Internal Affairs has worked out a campaign on local freedom of information.
    Ex. Home Secretary David Blunkett says an 'airy fairy, libertarian' view of the world is no good for fighting terrorism.
    * * *
    ≈Secretary of the Interior ( in US), ≈Home Secretary ( in UK)
    * * *
    (n.) = Minister of Internal Affairs, Home Secretary

    Ex: The present Minister of Internal Affairs has worked out a campaign on local freedom of information.

    Ex: Home Secretary David Blunkett says an 'airy fairy, libertarian' view of the world is no good for fighting terrorism.

    * * *
    Secretary of the Interior, Br
    Home Secretary

    Spanish-English dictionary > Ministro del Interior

  • 2 airoso

    adj.
    1 undefeated, successful, proud.
    2 ventilated, windy.
    3 lightsome, cheerful.
    * * *
    1 (lugar) windy
    2 (persona) graceful, elegant
    \
    salir airoso,-a to do well, be successful
    * * *
    ADJ
    1) (=elegante) graceful, elegant

    quedar airoso, salir airoso — to be successful, come out with flying colours

    2) (=ventilado) airy; [cuarto] draughty; [lugar expuesto] windy; [tiempo] windy, blowy
    * * *
    - sa adjetivo graceful
    * * *
    ----
    * salir airoso = pass + muster, pass with + flying colours.
    * salir airoso de = ride out.
    * * *
    - sa adjetivo graceful
    * * *
    * salir airoso = pass + muster, pass with + flying colours.
    * salir airoso de = ride out.
    * * *
    airoso -sa
    graceful
    salir airoso de algo to acquit oneself well (in sth)
    * * *

    airoso,-a adjetivo
    1 graceful, elegant
    2 fig (con éxito, con lucimiento) salir airoso de una situación, to come out of a situation with flying colours
    ' airoso' also found in these entries:
    Spanish:
    airosa
    * * *
    airoso, -a adj
    1. [garboso] graceful, elegant
    2. [triunfante]
    salir airoso de algo: salió airoso de la prueba he passed the test with flying colours;
    salió airoso de la entrevista he gave a good account of himself in the interview
    * * *
    adj
    :
    salir airoso de algo do well in sth
    * * *
    airoso, -sa adj
    1) : elegant, graceful
    2)
    salir airoso : to come out winning

    Spanish-English dictionary > airoso

  • 3 amplio

    adj.
    1 ample, extensive, broad, roomy.
    2 ample, generous, broad, free-handed.
    3 wide, diverse, varied.
    4 liberal-minded, liberal, tolerant, all-round.
    5 spacious, capacious.
    6 free-ranging.
    * * *
    1 (extenso) large
    2 (espacioso) roomy, spacious
    3 (ancho) wide, broad
    4 (holgado) loose
    \
    en el sentido más amplio de la palabra in the broadest sense of the word
    * * *
    (f. - amplia)
    adj.
    ample, wide, spacious
    * * *
    ADJ
    1) (=espacioso) [habitación, interior] spacious; [avenida, calle] wide
    2) [ropa] loose(-fitting), roomy *; [falda] full
    3) [margen] wide
    4) [conocimiento, vocabulario, poder, gama] wide, extensive

    un amplio surtido de productosa wide o extensive range of products

    5) [sentido] broad
    6) [repercusión] far-reaching

    la noticia tuvo amplia difusión o amplio eco en la prensa — the news was widely o extensively reported

    7) [informe] full, detailed
    * * *
    - plia adjetivo
    a) <calle/valle/margen> wide; < casa> spacious; <vestido/abrigo> loose-fitting
    b) <criterio/sentido> broad
    c) <garantías/programa> comprehensive
    * * *
    = vast [vaster -comp., vastest -sup.], extensive, large [larger -comp., largest -sup.], wide-sweeping, widespread, broad [broader -comp., broadest -sup.], airy [airier -comp., airiest -sup.], ample, capacious, widespan, wide-reaching, expansive, extended, wide [wider -comp., widest -sup.], wide-angle(d), loose fit, roomy [roomier -comp., roomiest -sup.].
    Ex. If you add to this other access points, such as collections housed in old people's homes or day centres, prisons, hospitals, youth clubs, playgroups etc the coverage is vast.
    Ex. The minutely detailed classification is of the type appropriate to an extensive collection.
    Ex. Serial searching for a string of characters is usually performed on a small subset of a large file.
    Ex. Surely these innovations already have and will continue to bring deep and wide-sweeping change to our profession - and because of their rapidity, these changes will be sudden and often tumultuous.
    Ex. Comment published so far is favourable, but the code still awaits widespread adoption.
    Ex. In 'upper town' streets are broad, quiet, and tree-shaded; the homes are tall and heavy and look like battleships, each anchored in its private sea of grass.
    Ex. In the questionnaire young people answered that the bookshops in their town were airy, well-lit and very pleasant shops to visit.
    Ex. The broad tree-lined streets with large Victorian homes surrounded by ample greenery on what were once the outskirts of town -- the gracious and expansive habitations of the wealthy mill and factory owners -- gradually yield to a miscellany of recent bungalows, modest cottages, and modern apartment buildings.
    Ex. This is an efficient method of storing large amounts of programs and data, which is faster, more reliable and much more capacious than the floppy disc.
    Ex. With no other type of structure is it possible to obtain clear, widespan coverage of almost unlimited areas, translucency to permit uniform daylight, and transportability or relocatability.
    Ex. Appraisal is the single most important function performed by an archivist because it has wide-reaching and everlasting social implications.
    Ex. The broad tree-lined streets with large Victorian homes surrounded by ample greenery on what were once the outskirts of town -- the gracious and expansive habitations of the wealthy mill and factory owners -- gradually yield to a miscellany of recent bungalows, modest cottages, and modern apartment buildings.
    Ex. The brief abstracts and extended abstracts of papers, not published in full in the proceedings, are excluded.
    Ex. Located in an isolated section of the Southwest, Los Pasos sits under the brassy sun on a wide plain below a low range of hills.
    Ex. Except for the principal no one besides the librarian has such a wide-angle view of the school's instructional programme.
    Ex. His offices and warehouses were one of the first designs which was subsequently described as loose fit, low energy building.
    Ex. With roomy interiors and flexible seating, minivans are some of the most versatile vehicles for carrying passengers and cargo.
    ----
    * cada vez más amplio = ever-widening.
    * demasiado amplio = overwide [over-wide].
    * desde un punto de vista más amplio = in a broader sense.
    * en el sentido más amplio = in the broadest sense, in the widest sense.
    * en su sentido más amplio = in its/their broadest sense, in its/their widest sense.
    * en un sentido más amplio = in a broader sense, in a larger sense.
    * horario de apertura más amplio = extended hours.
    * una amplia gama de = a wide variety of, a wide range of, a broad variety of, a broad range of.
    * una amplia variedad de = a broad variety of, a wide range of, a broad range of.
    * WAN (red de área amplia) = WAN (wide area network).
    * * *
    - plia adjetivo
    a) <calle/valle/margen> wide; < casa> spacious; <vestido/abrigo> loose-fitting
    b) <criterio/sentido> broad
    c) <garantías/programa> comprehensive
    * * *
    = vast [vaster -comp., vastest -sup.], extensive, large [larger -comp., largest -sup.], wide-sweeping, widespread, broad [broader -comp., broadest -sup.], airy [airier -comp., airiest -sup.], ample, capacious, widespan, wide-reaching, expansive, extended, wide [wider -comp., widest -sup.], wide-angle(d), loose fit, roomy [roomier -comp., roomiest -sup.].

    Ex: If you add to this other access points, such as collections housed in old people's homes or day centres, prisons, hospitals, youth clubs, playgroups etc the coverage is vast.

    Ex: The minutely detailed classification is of the type appropriate to an extensive collection.
    Ex: Serial searching for a string of characters is usually performed on a small subset of a large file.
    Ex: Surely these innovations already have and will continue to bring deep and wide-sweeping change to our profession - and because of their rapidity, these changes will be sudden and often tumultuous.
    Ex: Comment published so far is favourable, but the code still awaits widespread adoption.
    Ex: In 'upper town' streets are broad, quiet, and tree-shaded; the homes are tall and heavy and look like battleships, each anchored in its private sea of grass.
    Ex: In the questionnaire young people answered that the bookshops in their town were airy, well-lit and very pleasant shops to visit.
    Ex: The broad tree-lined streets with large Victorian homes surrounded by ample greenery on what were once the outskirts of town -- the gracious and expansive habitations of the wealthy mill and factory owners -- gradually yield to a miscellany of recent bungalows, modest cottages, and modern apartment buildings.
    Ex: This is an efficient method of storing large amounts of programs and data, which is faster, more reliable and much more capacious than the floppy disc.
    Ex: With no other type of structure is it possible to obtain clear, widespan coverage of almost unlimited areas, translucency to permit uniform daylight, and transportability or relocatability.
    Ex: Appraisal is the single most important function performed by an archivist because it has wide-reaching and everlasting social implications.
    Ex: The broad tree-lined streets with large Victorian homes surrounded by ample greenery on what were once the outskirts of town -- the gracious and expansive habitations of the wealthy mill and factory owners -- gradually yield to a miscellany of recent bungalows, modest cottages, and modern apartment buildings.
    Ex: The brief abstracts and extended abstracts of papers, not published in full in the proceedings, are excluded.
    Ex: Located in an isolated section of the Southwest, Los Pasos sits under the brassy sun on a wide plain below a low range of hills.
    Ex: Except for the principal no one besides the librarian has such a wide-angle view of the school's instructional programme.
    Ex: His offices and warehouses were one of the first designs which was subsequently described as loose fit, low energy building.
    Ex: With roomy interiors and flexible seating, minivans are some of the most versatile vehicles for carrying passengers and cargo.
    * cada vez más amplio = ever-widening.
    * demasiado amplio = overwide [over-wide].
    * desde un punto de vista más amplio = in a broader sense.
    * en el sentido más amplio = in the broadest sense, in the widest sense.
    * en su sentido más amplio = in its/their broadest sense, in its/their widest sense.
    * en un sentido más amplio = in a broader sense, in a larger sense.
    * horario de apertura más amplio = extended hours.
    * una amplia gama de = a wide variety of, a wide range of, a broad variety of, a broad range of.
    * una amplia variedad de = a broad variety of, a wide range of, a broad range of.
    * WAN (red de área amplia) = WAN (wide area network).

    * * *
    1 ‹calle› wide; ‹valle› wide, broad; ‹casa› spacious; ‹vestido/abrigo› loose-fitting; ‹falda/manga› full
    con una amplia sonrisa with a broad smile
    2 ‹criterio› broad; ‹margen› wide
    en el sentido amplio de la palabra in the broad sense of the word
    por amplia mayoría by a large majority
    tiene amplias facultades para decidir sobre este punto he has full authority to make a decision on this point
    una amplia gama de colores a wide range of colors
    les ofrecemos las más amplias garantías we offer comprehensive guarantees o the fullest possible guarantees
    un tema que tuvo una amplia difusión an issue that received wide media coverage
    un amplio programa de reformas a full o wide-ranging o comprehensive program of reforms
    * * *

     

    Del verbo ampliar: ( conjugate ampliar)

    amplío es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    amplió es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    ampliar    
    amplio
    ampliar ( conjugate ampliar) verbo transitivo
    a)local/carretera to extend;

    negocio to expand
    b)capital/personal to increase

    c)conocimientos/vocabulario to increase;

    explicación to expand (on);
    campo de acción to widen, broaden;

    d)plazo/período to extend


    amplio
    ◊ - plia adjetivo

    a)calle/valle/margen wide;

    casa spacious;
    vestido/abrigo loose-fitting;
    sonrisa broad
    b)criterio/sentido broad;


    una amplia gama de colores a wide range of colors
    c)garantías/programa comprehensive

    ampliar verbo transitivo
    1 (hacer más largo un plazo) to extend
    2 (hacer más grande un edificio) to enlarge
    3 (extender un negocio) to expand
    4 (una fotografía) to enlarge, to blow up
    5 (el campo de acción) to widen: los sindicatos proponen ampliar las sanciones a los defraudadores, the unions propose greater penalties for those committing fraud
    amplio,-a adjetivo
    1 large, roomy
    2 (ancho, profundo, variado) wide, broad ➣ Ver nota en ancho
    ' amplio' also found in these entries:
    Spanish:
    amplia
    - ancha
    - ancho
    - dilatada
    - dilatado
    - espectro
    - nave
    English:
    ample
    - extensive
    - large
    - roomy
    - spacious
    - sweep
    - vocabulary
    - wide
    - all
    - broad
    - comfortable
    - smock
    - sweeping
    * * *
    amplio, -a adj
    1. [grande] [sala, maletero] roomy, spacious;
    [avenida] wide;
    una amplio sonrisa a broad smile
    2. [ropa] loose
    3. [extenso] [explicación, cobertura] comprehensive;
    [ventaja, capacidad] considerable;
    en el sentido más amplio de la palabra in the broadest sense of the word;
    ganaron por una amplia mayoría they won with a large majority;
    hubo un amplio consenso there was a broad consensus;
    ofrecen una amplia gama de servicios they offer a wide range of services;
    gozan de una amplia aceptación they enjoy widespread approval;
    tiene una amplia experiencia she has wide-ranging experience
    4. [abierto]
    una persona de amplias miras o [m5] amplia de miras a broad-minded person
    * * *
    adj casa spacious; gama, margen wide; falda full
    * * *
    amplio, - plia adj
    : broad, wide, ample
    ampliamente adj
    * * *
    amplio adj
    1. (gama, margen) wide
    2. (valor, cantidad) large
    3. (espacioso) spacious
    4. (ropa) baggy [comp. baggier; superl. baggiest] / loose

    Spanish-English dictionary > amplio

  • 4 aéreo

    adj.
    1 aerial, air, airborne, airy.
    2 aery, filmy.
    3 overhead.
    * * *
    1 aerial
    2 AVIACIÓN air
    \
    tráfico aéreo air traffic
    * * *
    (f. - aérea)
    adj.
    aerial, air
    * * *
    ADJ (Fot) aerial; [tráfico] air; (Ferro) overhead, elevated
    * * *
    - rea adjetivo < vista> aerial; < tráfico> air (before n)
    * * *
    = aerial.
    Ex. Due to their lighter weight optical-fibre cables can be suspended to form aerial cables in the rugged countryside of Wales where the laying of ducts would be prohibitively expensive.
    ----
    * accidente aéreo = air disaster, plane crash, air crash.
    * ataque aéreo = blitz.
    * cabeza de puente aéreo = airhead.
    * combate aéreo = dogfight [dog fight].
    * compañía aérea = airline carrier.
    * compañía aérea barata = low-cost airline.
    * corredor aéreo = air corridor.
    * enviar por correo aéreo = air-mail.
    * espacio aéreo = airspace.
    * flete aéreo = air cargo.
    * fotografía aérea = aerial photograph, aerial photography.
    * fuerzas aéreas británicas = RAF [Royal Air Force].
    * ruta aérea = airway.
    * transporte aéreo = air cargo.
    * zona de exclusión aérea = no-fly zone.
    * * *
    - rea adjetivo < vista> aerial; < tráfico> air (before n)
    * * *

    Ex: Due to their lighter weight optical-fibre cables can be suspended to form aerial cables in the rugged countryside of Wales where the laying of ducts would be prohibitively expensive.

    * accidente aéreo = air disaster, plane crash, air crash.
    * ataque aéreo = blitz.
    * cabeza de puente aéreo = airhead.
    * combate aéreo = dogfight [dog fight].
    * compañía aérea = airline carrier.
    * compañía aérea barata = low-cost airline.
    * corredor aéreo = air corridor.
    * enviar por correo aéreo = air-mail.
    * espacio aéreo = airspace.
    * flete aéreo = air cargo.
    * fotografía aérea = aerial photograph, aerial photography.
    * fuerzas aéreas británicas = RAF [Royal Air Force].
    * ruta aérea = airway.
    * transporte aéreo = air cargo.
    * zona de exclusión aérea = no-fly zone.

    * * *
    ‹fotografía/vista› aerial; ‹tráfico› air ( before n)
    * * *

    aéreo
    ◊ - rea adjetivo ‹ vista aerial;


    tráfico air ( before n)
    aéreo,-a adjetivo
    1 aerial
    2 Av air
    tráfico aéreo, air traffic
    Com por vía aérea, by air
    ' aéreo' also found in these entries:
    Spanish:
    aérea
    - ataque
    - controlador
    - controladora
    - correo
    - espacio
    - pirata
    - puente
    - tráfico
    - accidente
    - invadir
    - transporte
    English:
    aerial
    - air raid
    - air traffic control
    - air traffic controller
    - airlift
    - airmail
    - blitz
    - flyover
    - overhead
    - shuttle
    - traffic
    - traffic controller
    - air
    - hijacker
    - raid
    * * *
    aéreo, -a adj
    1. [del aire] aerial
    2. [de la aviación] air;
    base aérea air base;
    controlador aéreo air traffic controller;
    línea aérea airline
    * * *
    adj
    1 air atr ;
    navegación aérea flying, flight
    2 vista, fotografía aerial atr
    * * *
    aéreo, - rea adj
    1) : aerial, air
    2)
    correo aéreo : airmail
    * * *
    aéreo adj
    2. (fotografía, vista) aerial

    Spanish-English dictionary > aéreo

  • 5 bien iluminado

    adj.
    well lit, light, lightsome.
    * * *
    Ex. In the questionnaire young people answered that the bookshops in their town were airy, well-lit and very pleasant shops to visit.
    * * *

    Ex: In the questionnaire young people answered that the bookshops in their town were airy, well-lit and very pleasant shops to visit.

    Spanish-English dictionary > bien iluminado

  • 6 bien ventilado

    adj.
    well ventilated, airy, ventilated.
    * * *
    (adj.) = airy [airier -comp., airiest -sup.]
    Ex. In the questionnaire young people answered that the bookshops in their town were airy, well-lit and very pleasant shops to visit.
    * * *
    (adj.) = airy [airier -comp., airiest -sup.]

    Ex: In the questionnaire young people answered that the bookshops in their town were airy, well-lit and very pleasant shops to visit.

    Spanish-English dictionary > bien ventilado

  • 7 bien1

    1 = fine [finer -comp., finest -sup.], neatly, tidy, jolly + Adjetivo/Adverbio, aright, alright [all right], all right [alright], good.
    Ex. The solution is fine when the qualifying term that the user seeks is present, and is used relatively consistently.
    Ex. This arrangement is ideal for well-defined subjects which coincide neatly with the interest of the library user.
    Ex. This was all very tidy, but who was to judge significance?.
    Ex. The public library people and some others have needs that have long been unmet, but jolly well ought to be as soon as possible.
    Ex. Another wise precaution at this preliminary stage is to make sure that he has heard aright.
    Ex. The article 'The kids are alright?' presents some of the findings of the questionnaire study which had as its focus the qualitative impact of public libraries on children's reading.
    Ex. So the system apparently works all right and no one is suggesting that it needs a major overhaul.
    Ex. It is imperative for young people to learn to be empathetic, both for their own good and for the good of society as a whole.
    ----
    * abrigarse bien = wrap up + warm.
    * acoger bien = welcome.
    * aguantarlo bien = take it in + Posesivo + stride.
    * ahora bien = now.
    * bastante bien = good enough, rather well, fairly + Verbo.
    * bien aceptado = well-accepted.
    * bien acomodado = well-to-do, well-off.
    * bien administrado = well-managed.
    * bien afeitado = clean shaven.
    * bien andado = well trodden.
    * bien anunciado = well-advertised, well-announced.
    * bien arado = well-tilled.
    * bien argumentado = well-considered.
    * bien arreglado = well-groomed.
    * bien comprendido = well-understood.
    * bien común, el = common good, the, common wealth, the.
    * bien conectado = well-connected.
    * bien conocido = well-known, well-understood.
    * bien conseguido = well-rendered.
    * bien conservado = well-kept.
    * bien considerado = all things considered.
    * bien construido = well-built.
    * bien controlado = well-regulated.
    * bien cuidado = clean-cut, well-tended.
    * bien cultural = cultural product.
    * bien definido = well-defined, clearly defined, clearly-drawn, clean-cut, articulated, clear-cut.
    * bien demarcado = hard-edged.
    * bien de todos, el = common good, the.
    * bien dicho = amen to that!.
    * bien diferenciado = well differentiated.
    * bien dirigido = well-regulated.
    * bien documentado = well documented [well-documented].
    * bien dotado = well-equipped, well-endowed, well-resourced.
    * bien dotado de medios = well-resourced.
    * bien dotado de personal = well-staffed.
    * bien dotado de recursos = well-resourced.
    * bien educado = urbane.
    * bien encaminado = a step in the right direction.
    * bien ensayado = well-practised [well-practiced, -USA].
    * bien entrada la noche = late at night.
    * bien equilibrado = well balanced [well-balanced].
    * bien equipado = well-appointed, well-equipped, well-resourced.
    * bien equipado de medios = well-resourced.
    * bien equipado de recursos = well-resourced.
    * bien escrito = well-written.
    * bien estructurado = well thought out, well-structured [well structured].
    * bien expresado = well-articulated.
    * bien financiado = well-funded.
    * bien formado = shapely [shapelier -comp., shapeliest -sup.], articulated.
    * bien formalizado = well-formalised [well-formalized].
    * bien formulado = well-formulated.
    * bien fundado = well-justified, well-formulated.
    * bien fundamentado = well-founded.
    * bien gestionado = well-managed.
    * bien gobernado = well-regulated, well-governed.
    * bien hecho = well-made, well formed [well-formed], well-rendered, well done.
    * ¡bien hecho! = the way to go!.
    * bien iluminado = well-lit.
    * bien informado = well-informed, informed.
    * bienintencionado = well-intentioned, well meant, well-intended, well-meaning.
    * bien justificado = well-founded, well-formulated.
    * bien llevado = well-run.
    * bien merecido = well deserved, well deserved, well-earned.
    * bien mirado = all things considered.
    * bien... o... = either... or..., either... or....
    * bien ordenado = well-kept, well-ordered, in good order.
    * bien organizado = well-organised [well-organized], well-structured [well structured].
    * bien pagado = well-paid.
    * bien parecido = personable, good looking.
    * bien pensado = well thought out.
    * bien planeado = well-planned.
    * bien planificado = well-planned.
    * bien practicado = well-practised [well-practiced, -USA].
    * bien preparado = well-trained, well-prepared.
    * bien presentado = well-presented, well-rendered.
    * bien producido = well-produced, well-made.
    * bien proporcionado = shapely [shapelier -comp., shapeliest -sup.].
    * bien provisto = well-endowed.
    * bien provisto (de) = well-stocked (with).
    * bien público = public good, commonwealth.
    * bien recibido = welcome.
    * bien reconocido = well-recognised [well-recognized].
    * bien redondito = well-rounded.
    * bien remunerado = well-paid.
    * bien representado = well represented, well-rendered.
    * bien seleccionado = well-chosen, well-selected.
    * bien sincronizado = well-synchronised [well-synchronized, -USA].
    * bien surtido (de) = well-stocked (with).
    * bien testado = well-tested.
    * bien tratado = well represented.
    * bien uniformado = well-uniformed.
    * bien ventilado = airy [airier -comp., airiest -sup.].
    * bien vestido = well-dressed, dapper.
    * bien visto = welcome.
    * caerse bien = hit it off.
    * cambiar Algo para bien = turn + Nombre + into a good thing.
    * cambiar para bien = change for + the better.
    * casar bien = fit in + well.
    * comenzar bien = get off to + a (good/great) start, make + a good start.
    * comprender bien = be clear in your mind.
    * comprenderse bien = be well understood.
    * conservarse bien = keep + well.
    * cosas + ir bien = things + go well.
    * creer que estar bien = feel + right.
    * cuatro verdades bien dichas = home truth.
    * dársele Algo bien a Uno = be good at.
    * dársele a Uno bien las plantas = have + a green thumb, have + green fingers.
    * dejar bien claro = make + it + crystal clear, make + Reflexivo + crystal clear.
    * desempeñar bien una función = perform + well.
    * despedirse de Alguien deseándole que todo vaya bien = wish + well.
    * el bien de = the good of.
    * empezar a ir bien = fall into + place.
    * estar bien = be okay, be in good shape, be in good health.
    * estar bien de salud = be in good health.
    * estar bien encaminado = be on the right track.
    * estar bien pensado = be carefully thought out.
    * funcionar bien = be in order.
    * gente bien = well-to-do, well-off.
    * hablar muy bien de = rant and rave.
    * hablarse bien de Algo o Alguien = be well spoken of.
    * hacer Algo muy bien = do + an excellent job of, make + an excellent job of.
    * hacer bien = do + good.
    * hacerlo bien = put + matters + right, be right on track.
    * hacer sentir bien = make + Nombre + feel good.
    * hasta ahora, todo bien = so far, so good.
    * haz el bien y no mires a quién = cast your bread upon the waters.
    * impuesto de bienes inmuebles (IBI) = property tax.
    * ir bien = go + well, do + well, go + strong.
    * ir bien encaminado = be on the right track.
    * ir todo bien = be fine.
    * jugar bien + Posesivo + baza = play + Posesivo + cards right.
    * jugar bien + Posesivo + cartas = play + Posesivo + cards right.
    * llevarlo bien = take it in + Posesivo + stride.
    * llevarse bien = get along, on good terms.
    * llevarse bien con Alguien = get on with + Pronombre Personal.
    * lo que está bien y lo que está mal = rights and wrongs.
    * mantener los ojos bien abiertos = keep + Posesivo + eyes (wide) open, keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned.
    * mantenerse bien = keep + well.
    * marchar bien = go + strong.
    * más bien = if you like, instead.
    * más bien bajo = shortish.
    * más bien pequeño = smallish.
    * más bien todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.
    * masticar bien = chew up.
    * mirándolo bien = all things considered.
    * muy bien = nicely.
    * ¡muy bien! = the way to go!.
    * muy bien pagado = highly paid.
    * muy bien + podría + Verbo = might + well + Verbo.
    * muy bien + puede + Verbo = may well + Verbo.
    * muy bien remunerado = highly paid.
    * no caer bien = not take + kindly to.
    * no estar bien equilibrado = skew.
    * no hay mal que por bien no venga = to every cloud, there is a silver lining.
    * no hay mal que por bien no venga = every cloud has a silver lining, be a blessing in disguise.
    * no importa lo bien = no matter how well.
    * no muy bien informado = not-too-well-informed.
    * no ser bien visto = be in the doghouse.
    * no tomárselo bien = not take + kindly to.
    * pago único y bien grande = fat lump sum.
    * para bien = for the best, for the better.
    * para bien de = in the best interests of, for the good of.
    * para bien de Alguien = in + Posesivo + best interest.
    * para bien o para mal = for better or (for) worse, for good or (for) ill, for good or (for) evil.
    * para el bien de = for the benefit of.
    * para + Posesivo + propio bien = for + Posesivo + own good.
    * parecer bien = be all right with + Persona.
    * pasarlo bien = have + fun, be a great time.
    * pasárselo bien = have + a good time, have + a great time.
    * pasárselo la mar de bien = have + a whale of a time, have + a great time.
    * persona que duerme bien = good sleeper.
    * por ahora todo va bien = so far, so good.
    * por el bien del saber = for knowledge's sake.
    * puede muy bien ser = could well be.
    * puede muy bien ser que = it may well be that.
    * puede que al final sea para bien = be a blessing in disguise.
    * pues bien = well.
    * que bota bien = bouncy [bouncier -comp., bounciest -sup.].
    * que no ajusta bien = ill-fitting.
    * que no cierra bien = leaky [leakier -comp., leakiest -sup], leaking.
    * que no queda bien = ill-fitting.
    * que rebota bien = bouncy [bouncier -comp., bounciest -sup.].
    * recibir bien = welcome.
    * recibir bien una iniciativa = welcome + initiative.
    * salir bien = go + well.
    * salir bien al final = turn out + right in the end.
    * salir todo bien = land on + Posesivo + (own two) feet.
    * seguir haciéndolo bien = keep up + the good work.
    * seguir trabajando bien = keep up + the good work.
    * sentar bien a Alguien = look + good on + Nombre.
    * sentirse bien = feel + good, wellness, feel + right, get + high.
    * sentirse bien con Uno mismo = feel + right.
    * ser algo bien conocido que = it + be + a (well)-known fact that.
    * ser algo (muy) bien sabido que = it + be + a (well)-known fact that.
    * ser por el bien de Alguien = be to + Posesivo + advantage.
    * estar suficientemente bien + Participio Pasado = be sufficiently well + Participio Pasado.
    * ser suficientemente bien + Participio Pasado = be sufficiently well + Participio Pasado.
    * ser un hecho bien conocido que = it + be + a (well)-known fact that.
    * ser un hecho bien sabido que = it + be + a (well)-known fact that.
    * servir muy bien = take + Nombre + a long way.
    * si bien es cierto que = albeit (that).
    * sin bien se mira = all things considered.
    * sino más bien = rather.
    * sino (que) más bien = but rather.
    * todo ir bien = all + be + well with the world.
    * tomárselo bien = take it in + Posesivo + stride.
    * un trabajo bien hecho = a job well done.
    * usar Algo bien = put to + good use.
    * venir bien = be none the worse for (that), suit + best.
    * venir muy bien = fit + the bill.
    * ver bien = welcome.

    Spanish-English dictionary > bien1

  • 8 constante

    adj.
    2 constant.
    3 unchanging, uniform, consistent, constant.
    4 dedicated, hardworking.
    f.
    1 constant.
    2 Constante.
    * * *
    1 (invariable) constant
    2 (persona) steadfast
    1 MATEMÁTICAS constant
    \
    constantes vitales vital signs
    * * *
    adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) (=continuado) constant
    2) (=frecuente) constant
    3) (=perseverante) [persona] persevering
    4) (Fís) [velocidad, temperatura, presión] constant
    2. SF
    1) (=factor predominante)

    el mar es una constante en su obrathe sea is a constant theme o an ever-present theme in his work

    2) (Mat) constant
    3) (Med)
    * * *
    I
    1) ( continuo) constant
    2) ( perseverante) < persona> persevering
    II
    a) (Mat) constant
    b) ( característica) constant feature
    c) constantes femenino plural (Med) tb
    * * *
    = constant, continual, continued, continuing, continuous, even, ongoing [on-going], persistent, regular, unvarying, steadfast, perpetual, steady [steadier -comp., steadiest -sup.], abiding, unfailing, unabated, constant, standing, unflagging, assiduous, on-the-go, unceasing, incessant, ceaseless, persevering.
    Ex. Film and videotape are stored on the premises in vaults situated at the back of the library and are air conditioned to ensure a constant temperature.
    Ex. The second point concerns the continual reference to Haykin's book, a sort of code of subject authority practice and its drawbacks.
    Ex. Instructional development is a goal-oriented, problem-solving process involving techniques such as development of specific objectives, analysis of learners and tasks, preliminary trials, formative and summative evaluation, and continued revision.
    Ex. They are likely to influence the future function of DC, and the way in which the scheme will evolve, but since there will be a continuing need for shelf arrangement, DC will remain necessary.
    Ex. However, in 1983, Forest Press decided to opt for the concept of continuous revision.
    Ex. An unvarying level of illumination, heating, cooling, ventilation and acoustics will give the even type of environment needed in an academic library.
    Ex. This study has many implications for an ongoing COMARC effort beyond the present pilot project because it is evident that a very small number of libraries can furnish machine-readable records with full LC/MARC encoding.
    Ex. Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.
    Ex. Book form was generally regarded as too inflexible for library catalogues, especially where the catalogue required regular updating to cater for continuing and gradual expansion of the collection.
    Ex. An unvarying level of illumination, heating, cooling, ventilation and acoustics will give the even type of environment needed in an academic library.
    Ex. He does admit, however, that 'this power is unusual, it is a gift which must be cultivated, an accomplishment which can only be acquired by vigorous and steadfast concentration'.
    Ex. Possessed of a phenomenal memory and a perpetual smile, this paragon always is ready to meet the public without losing balance or a sense of humor.
    Ex. Susan Blanch is a fairly steady customer, taking only fiction books.
    Ex. The revision and correction of reference works is an abiding concern to the librarian and the user.
    Ex. Public libraries can be characterized by an unfailing flexibility and sincere intent to help people solve problems.
    Ex. The demand for English as the world's lingua franca continues unabated.
    Ex. In this formula, curly brackets {} indicate activities, and alpha, beta and gamma are constants = En esta fórmula, las llaves {} indican actividades y alfa, beta y gamma son las constantes.
    Ex. A standing reproach to all librarians is the non-user.
    Ex. Colleagues from all the regions of the world harnessed their combined intellectual capital, tenacity, good will and unflagging spirit of volunteerism for the good of our profession = Colegas de todas las regiones del mundo utilizaron su capital intelectual, su tenacidad, su buena voluntad y su inagotable espíritu de voluntarismo para el bien de nuestra profesión.
    Ex. The management of a large number of digital images requires assiduous attention to all stages of production.
    Ex. With technologies such as SMS, Podcasting, voice over IP (VoIP), and more becoming increasingly mainstream, the potential to provide instant, on-the-go reference is limitless.
    Ex. But just as she pulled over the road in the pitch blackness of night she heard the unceasing sound of the night like she had never heard it.
    Ex. The great practical education of the Englishman is derived from incessant intercourse between man and man, in trade.
    Ex. Children in modern society are faced with a ceaseless stream of new ideas, and responsibility for their upbringing has generally moved from parents to childminders and teachers.
    Ex. Napoleon Bonaparte said: 'Victory belongs to the most persevering' and 'Ability is of little account without opportunity'.
    ----
    * constante de bajada = slope constant.
    * constante flujo de = steady stream of.
    * constante vital = vital sign.
    * crítica constante = nagging.
    * de un modo constante = on an ongoing basis.
    * en constante expansión = ever-expanding, ever-growing.
    * en constante movimiento = on the go.
    * los constantes cambios de = the changing face of, the changing nature of.
    * mantenimiento de las constantes vitales = life support.
    * máquina que mantiene las constantes vitales = life-support system.
    * permanecer constante = remain + constant.
    * que está en constante evolución = ever-evolving.
    * serie constante de = steady stream of.
    * ser una constante = be a constant.
    * * *
    I
    1) ( continuo) constant
    2) ( perseverante) < persona> persevering
    II
    a) (Mat) constant
    b) ( característica) constant feature
    c) constantes femenino plural (Med) tb
    * * *
    = constant, continual, continued, continuing, continuous, even, ongoing [on-going], persistent, regular, unvarying, steadfast, perpetual, steady [steadier -comp., steadiest -sup.], abiding, unfailing, unabated, constant, standing, unflagging, assiduous, on-the-go, unceasing, incessant, ceaseless, persevering.

    Ex: Film and videotape are stored on the premises in vaults situated at the back of the library and are air conditioned to ensure a constant temperature.

    Ex: The second point concerns the continual reference to Haykin's book, a sort of code of subject authority practice and its drawbacks.
    Ex: Instructional development is a goal-oriented, problem-solving process involving techniques such as development of specific objectives, analysis of learners and tasks, preliminary trials, formative and summative evaluation, and continued revision.
    Ex: They are likely to influence the future function of DC, and the way in which the scheme will evolve, but since there will be a continuing need for shelf arrangement, DC will remain necessary.
    Ex: However, in 1983, Forest Press decided to opt for the concept of continuous revision.
    Ex: An unvarying level of illumination, heating, cooling, ventilation and acoustics will give the even type of environment needed in an academic library.
    Ex: This study has many implications for an ongoing COMARC effort beyond the present pilot project because it is evident that a very small number of libraries can furnish machine-readable records with full LC/MARC encoding.
    Ex: Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.
    Ex: Book form was generally regarded as too inflexible for library catalogues, especially where the catalogue required regular updating to cater for continuing and gradual expansion of the collection.
    Ex: An unvarying level of illumination, heating, cooling, ventilation and acoustics will give the even type of environment needed in an academic library.
    Ex: He does admit, however, that 'this power is unusual, it is a gift which must be cultivated, an accomplishment which can only be acquired by vigorous and steadfast concentration'.
    Ex: Possessed of a phenomenal memory and a perpetual smile, this paragon always is ready to meet the public without losing balance or a sense of humor.
    Ex: Susan Blanch is a fairly steady customer, taking only fiction books.
    Ex: The revision and correction of reference works is an abiding concern to the librarian and the user.
    Ex: Public libraries can be characterized by an unfailing flexibility and sincere intent to help people solve problems.
    Ex: The demand for English as the world's lingua franca continues unabated.
    Ex: In this formula, curly brackets {} indicate activities, and alpha, beta and gamma are constants = En esta fórmula, las llaves {} indican actividades y alfa, beta y gamma son las constantes.
    Ex: A standing reproach to all librarians is the non-user.
    Ex: Colleagues from all the regions of the world harnessed their combined intellectual capital, tenacity, good will and unflagging spirit of volunteerism for the good of our profession = Colegas de todas las regiones del mundo utilizaron su capital intelectual, su tenacidad, su buena voluntad y su inagotable espíritu de voluntarismo para el bien de nuestra profesión.
    Ex: The management of a large number of digital images requires assiduous attention to all stages of production.
    Ex: With technologies such as SMS, Podcasting, voice over IP (VoIP), and more becoming increasingly mainstream, the potential to provide instant, on-the-go reference is limitless.
    Ex: But just as she pulled over the road in the pitch blackness of night she heard the unceasing sound of the night like she had never heard it.
    Ex: The great practical education of the Englishman is derived from incessant intercourse between man and man, in trade.
    Ex: Children in modern society are faced with a ceaseless stream of new ideas, and responsibility for their upbringing has generally moved from parents to childminders and teachers.
    Ex: Napoleon Bonaparte said: 'Victory belongs to the most persevering' and 'Ability is of little account without opportunity'.
    * constante de bajada = slope constant.
    * constante flujo de = steady stream of.
    * constante vital = vital sign.
    * crítica constante = nagging.
    * de un modo constante = on an ongoing basis.
    * en constante expansión = ever-expanding, ever-growing.
    * en constante movimiento = on the go.
    * los constantes cambios de = the changing face of, the changing nature of.
    * mantenimiento de las constantes vitales = life support.
    * máquina que mantiene las constantes vitales = life-support system.
    * permanecer constante = remain + constant.
    * que está en constante evolución = ever-evolving.
    * serie constante de = steady stream of.
    * ser una constante = be a constant.

    * * *
    A
    1 (continuo) constant
    estaba sometido a una constante vigilancia he was kept under constant surveillance
    2 ‹tema/motivo› constant
    B (perseverante) persevering
    1 ( Mat) constant
    2 (característica) constant feature
    las escaseces han sido una constante durante los últimos siete años shortages have been a constant feature of the last seven years
    durante estas fechas las colas son una constante en las tiendas at this time of year queues are a regular feature in the shops
    una constante en su obra a constant theme in his work
    el malhumor es una constante en él he's always in a bad mood
    constantes vitales vital signs (pl)
    * * *

     

    constante adjetivo


    ■ sustantivo femenino
    a) (Mat) constant


    c)

    constantes sustantivo femenino plural (Med) tb constantes vitales vital signs (pl)

    constante
    I adjetivo
    1 (tenaz) steadfast: es una persona constante en sus ambiciones, he is steadfast in his ambitions
    2 (incesante, sin variaciones) constant, incessant, unchanging: me mareaba el constante barullo que había allí, the constant racket there made me dizzy
    II sustantivo femenino
    1 constant feature: los desengaños fueron una constante a lo largo de su vida, disappointments were a constant during his lifetime
    2 Mat constant
    ' constante' also found in these entries:
    Spanish:
    fiel
    - salario
    - sangría
    English:
    constant
    - continual
    - cruise
    - equable
    - even
    - incessant
    - recurrent
    - steadily
    - steady
    - unfailing
    - uniform
    - unremitting
    - break
    - consistent
    - drive
    - eternal
    - niggling
    - persistent
    - wear
    * * *
    adj
    1. [persona] [en una empresa] persistent;
    [en ideas, opiniones] steadfast;
    se mantuvo constante en su esfuerzo he persevered in his efforts
    2. [lluvia, atención] constant, persistent;
    [temperatura] constant
    3. [que se repite] constant
    nf
    1. [rasgo] constant;
    las desilusiones han sido una constante en su vida disappointments have been a constant feature in her life;
    las tormentas son una constante en sus cuadros storms are an ever-present feature in his paintings;
    la violencia es una constante histórica en la región the region has known violence throughout its history
    2. Mat constant
    3. constantes vitales vital signs;
    * * *
    I adj constant
    II f MAT constant
    * * *
    : constant
    : constant
    * * *
    constante adj (continuo) constant

    Spanish-English dictionary > constante

  • 9 continuo

    adj.
    1 continuous, around-the-clock, constant, round-the-clock.
    Una función continua (no discreta) A continuous function (not discrete)...
    2 nonstop.
    3 continuous, one-piece, non broken.
    4 continuous, not discrete, indiscrete.
    Una función continua (no discreta) A continuous function (not discrete)...
    m.
    1 continuum, whole, undivided whole.
    2 continuo, bass accompaniment in a musical score.
    * * *
    1 (seguido) continuous
    2 (continuado) continual, constant
    1 (todo) continuum
    2 (de gente) flow
    \
    corriente continua direct current
    movimiento continuo perpetual motion
    ————————
    1 (todo) continuum
    2 (de gente) flow
    * * *
    (f. - continua)
    adj.
    continuous, constant
    * * *
    1. ADJ
    1) (=ininterrumpido) [línea, fila] continuous; [dolor, movimiento, crecimiento] constant, continuous; [pesadilla, molestia] constant

    la presencia continua de los militares lo hacía todo más difícilthe constant o continuous presence of the soldiers made everything more difficult

    evaluación 2), sesión 3)
    2) (=frecuente, repetido) [llamadas, amenazas, críticas, cambios] constant, continual
    3) (Fís) [movimiento] perpetual
    4) (Elec) [corriente] direct
    5) (Ling) continuous
    6)
    2.
    SM (Fís) continuum
    * * *
    I
    - nua adjetivo
    a) ( sin interrupción) < dolor> constant; <movimiento/sonido> continuous, constant; < lucha> continual
    b) ( frecuente) <llamadas/viajes> continual, constant
    c)
    II
    continuum masculino (frml) continuum
    * * *
    = continual, continued, continuing, continuous, ongoing [on-going], persistent, running, sustained, steady [steadier -comp., steadiest -sup.], continuum, uninterrupted, long-term, everlasting, unrelieved, back-to-back, unceasing, incessant, ceaseless.
    Ex. The second point concerns the continual reference to Haykin's book, a sort of code of subject authority practice and its drawbacks.
    Ex. Instructional development is a goal-oriented, problem-solving process involving techniques such as development of specific objectives, analysis of learners and tasks, preliminary trials, formative and summative evaluation, and continued revision.
    Ex. They are likely to influence the future function of DC, and the way in which the scheme will evolve, but since there will be a continuing need for shelf arrangement, DC will remain necessary.
    Ex. However, in 1983, Forest Press decided to opt for the concept of continuous revision.
    Ex. This study has many implications for an ongoing COMARC effort beyond the present pilot project because it is evident that a very small number of libraries can furnish machine-readable records with full LC/MARC encoding.
    Ex. Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.
    Ex. Tom Hernandez knew that there had been a ' running feud' between Lespran and Balzac during the last year or so.
    Ex. Research has shown that strong centralized control of employees is not the best way to achieve operational efficiency or sustained productivity.
    Ex. Susan Blanch is a fairly steady customer, taking only fiction books.
    Ex. At the other end of the continuum is the form of hack writing typified by the poorest quality of adventure stories (often mildly pornographic).
    Ex. For this purpose it is assumed that the usual 23-letter latin alphabet, or an uninterrupted series of numerals, is used for signing the gatherings.
    Ex. Many long-term residents feel that Junctionville should be governed the way it was before Groome appeared -- by 'good old boys' who had worked their way up, who eschewed issues, and who faithfully rewarded their cronies.
    Ex. Appraisal is the single most important function performed by an archivist because it has wide-reaching and everlasting social implications.
    Ex. Although the slave narratives were usually intended to serve in the cause of abolition, not all of them were bitter, unrelieved tirades against the institution of slavery, but rather there were frequently moments of relieving laughter.
    Ex. The conference program includes back-to-back papers on techniques for sorting Unicode data.
    Ex. But just as she pulled over the road in the pitch blackness of night she heard the unceasing sound of the night like she had never heard it.
    Ex. The great practical education of the Englishman is derived from incessant intercourse between man and man, in trade.
    Ex. Children in modern society are faced with a ceaseless stream of new ideas, and responsibility for their upbringing has generally moved from parents to childminders and teachers.
    ----
    * en continuo aumento = ever-increasing.
    * en continuo cambio = constantly shifting.
    * flujo continuo = continuum.
    * formación continua = continuing training.
    * formación continua en el trabajo = workplace learning.
    * máquina continua de papel = paper-making machine.
    * miedo continuo = nagging fear.
    * paginación continua = continuous pagination.
    * papel continuo de periódico = newsprint.
    * papel perforado continuo = continuous computer stationery.
    * temor continuo = nagging fear.
    * texto continuo = stream of text.
    * * *
    I
    - nua adjetivo
    a) ( sin interrupción) < dolor> constant; <movimiento/sonido> continuous, constant; < lucha> continual
    b) ( frecuente) <llamadas/viajes> continual, constant
    c)
    II
    continuum masculino (frml) continuum
    * * *
    = continual, continued, continuing, continuous, ongoing [on-going], persistent, running, sustained, steady [steadier -comp., steadiest -sup.], continuum, uninterrupted, long-term, everlasting, unrelieved, back-to-back, unceasing, incessant, ceaseless.

    Ex: The second point concerns the continual reference to Haykin's book, a sort of code of subject authority practice and its drawbacks.

    Ex: Instructional development is a goal-oriented, problem-solving process involving techniques such as development of specific objectives, analysis of learners and tasks, preliminary trials, formative and summative evaluation, and continued revision.
    Ex: They are likely to influence the future function of DC, and the way in which the scheme will evolve, but since there will be a continuing need for shelf arrangement, DC will remain necessary.
    Ex: However, in 1983, Forest Press decided to opt for the concept of continuous revision.
    Ex: This study has many implications for an ongoing COMARC effort beyond the present pilot project because it is evident that a very small number of libraries can furnish machine-readable records with full LC/MARC encoding.
    Ex: Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.
    Ex: Tom Hernandez knew that there had been a ' running feud' between Lespran and Balzac during the last year or so.
    Ex: Research has shown that strong centralized control of employees is not the best way to achieve operational efficiency or sustained productivity.
    Ex: Susan Blanch is a fairly steady customer, taking only fiction books.
    Ex: At the other end of the continuum is the form of hack writing typified by the poorest quality of adventure stories (often mildly pornographic).
    Ex: For this purpose it is assumed that the usual 23-letter latin alphabet, or an uninterrupted series of numerals, is used for signing the gatherings.
    Ex: Many long-term residents feel that Junctionville should be governed the way it was before Groome appeared -- by 'good old boys' who had worked their way up, who eschewed issues, and who faithfully rewarded their cronies.
    Ex: Appraisal is the single most important function performed by an archivist because it has wide-reaching and everlasting social implications.
    Ex: Although the slave narratives were usually intended to serve in the cause of abolition, not all of them were bitter, unrelieved tirades against the institution of slavery, but rather there were frequently moments of relieving laughter.
    Ex: The conference program includes back-to-back papers on techniques for sorting Unicode data.
    Ex: But just as she pulled over the road in the pitch blackness of night she heard the unceasing sound of the night like she had never heard it.
    Ex: The great practical education of the Englishman is derived from incessant intercourse between man and man, in trade.
    Ex: Children in modern society are faced with a ceaseless stream of new ideas, and responsibility for their upbringing has generally moved from parents to childminders and teachers.
    * en continuo aumento = ever-increasing.
    * en continuo cambio = constantly shifting.
    * flujo continuo = continuum.
    * formación continua = continuing training.
    * formación continua en el trabajo = workplace learning.
    * máquina continua de papel = paper-making machine.
    * miedo continuo = nagging fear.
    * paginación continua = continuous pagination.
    * papel continuo de periódico = newsprint.
    * papel perforado continuo = continuous computer stationery.
    * temor continuo = nagging fear.
    * texto continuo = stream of text.

    * * *
    1 ‹dolor› (sin interrupción) constant; ‹movimiento/sonido› continuous, constant; ‹lucha› continual
    2 (frecuente) ‹llamadas/viajes› continual, constant
    estoy harto de sus continuas protestas I'm fed up of his continual o constant complaining
    3
    ( frml)
    continuum
    * * *

     

    Del verbo continuar: ( conjugate continuar)

    continúo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    continuó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    continuar    
    continuo
    continuar ( conjugate continuar) verbo transitivo
    to continue
    verbo intransitivo [guerra/espectáculo/vida] to continue;
    si las cosas continúan así if things go on o continue like this;


    ( on signs) continuará to be continued;

    continuo con algo to continue with sth;
    continuó diciendo que … she went on to say that …
    continuo -nua adjetivo

    movimiento/sonido continuous, constant;
    lucha continual
    b) ( frecuente) ‹llamadas/viajes continual, constant

    continuar verbo transitivo & verbo intransitivo
    1 to continue, carry on (with)
    2 (seguir en un lugar) continúa viviendo en Brasil, he's still living in Brazil
    3 (seguir sucediendo) continúa lloviendo, it is still raining
    (una película) continuará, to be continued ➣ Ver nota en continue
    continuo,-a adjetivo
    1 (incesante) continuous
    corriente continua, direct current
    Auto línea continua, solid white line
    sesión continua, continuous showing
    2 (repetido) continual, constant
    sus continuos reproches, his endless reproaches
    ' continuo' also found in these entries:
    Spanish:
    continua
    - continuamente
    - intranquila
    - intranquilo
    - constante
    - continuar
    - horario
    English:
    ago
    - begin
    - continual
    - continuous
    - now
    - pause
    - perpetual
    - perpetual motion
    - persistent
    - rattle on
    - solid
    - teethe
    - unbroken
    - ache
    - endless
    - running
    - steady
    * * *
    continuo, -a
    adj
    1. [ininterrumpido] continuous;
    las continuas lluvias obligaron a suspender el partido the continuous rain forced them to call off the game
    2. [perseverante] continual;
    me irritan sus continuas preguntas her continual questioning irritates me
    3. [unido] continuous;
    papel continuo continuous stationery
    nm
    1. [sucesión] succession, series
    2. Fís continuum
    3. Ling continuum
    de continuo loc adv
    continually
    * * *
    adj
    1 ( sin parar) continuous;
    de continuo constantly
    2 ( frecuente) continual
    * * *
    continuo, - nua adj
    : continuous, steady, constant
    * * *
    1. (ininterrumpido) continuous
    2. (repetido) continual

    Spanish-English dictionary > continuo

  • 10 controlar

    v.
    1 to control.
    Pedro controla su vida al fin Peter controls his life at last.
    María controla a sus hijos con lástima Mary controls her kids through pity.
    2 to check.
    3 to watch, to keep an eye on.
    4 to take over, to control.
    María controla los negocios Mary takes over business.
    * * *
    1 (gen) to control
    2 (comprobar) to check
    1 (moderarse) to control oneself
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=dominar) [+ situación, emoción, balón, vehículo, inflación] to control

    los rebeldes controlan ya todo el país — the rebels now control the whole country, the rebels are now in control of the whole country

    no controlo muy bien ese tema* I'm not very hot on that subject *

    2) (=vigilar)

    contrólame al niño mientras yo estoy fuera* can you keep an eye on the child while I'm out

    controla que no hierva el café* make sure the coffee doesn't boil, see that the coffee doesn't boil

    3) (=regular) to control
    2.
    VI *
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( dominar) <nervios/impulsos/persona> to control
    2) ( vigilar) <inflación/proceso> to monitor

    controlar el peso/la línea — to watch one's weight/one's waistline

    3) ( regular) <presión/inflación> to control
    2.
    controlarse v pron
    1) ( dominarse) to control oneself
    2) ( vigilar) <peso/colesterol> to check, monitor
    * * *
    = control, get + command of, govern, keep + a rein on, keep within + bounds, monitor, regulate, peg, police, master, command, scourge, keep down + Nombre, stem + the tide of, bring under + control, hold in + line, gain + control (over/of), get + a grip on, hold + the reins of, corral, check up on, keep + tabs on, wield + control, hold + sway (over), wiretap [wire-tap], hold + the line, keep + a tight hold on, take + control of, stay on top of, stay in + control, rein in, hold + Nombre + in.
    Ex. These fields control the access to the main record and are all fixed length fields.
    Ex. The great storyteller, FC Sayers, having advised the beginner to 'steep himself in folklore until the elemental themes are part of himself,' explains how best to get command of a tale.
    Ex. It is not sufficient merely to describe the processes that govern the creation and generation of indexing and abstracting data.
    Ex. Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.
    Ex. Costs can be kept within reasonable bounds if a method appropriate to the specific application is chosen.
    Ex. Ideally it should be possible to include some form of student assessment or to monitor the student's progress.
    Ex. Built into each operator are sets of instructions to the computer which regulate where the term must appear in the printed entries generated from the string, typefaces, and necessary punctuation.
    Ex. After a couple of months, I had his overall behavior pretty well pegged.
    Ex. For many centuries local authorities have been responsible for policing Weights and Measures Acts and regulations and, where a breach of legislation was uncovered, would prosecute in the criminal court.
    Ex. The library director strove to master his frustration.
    Ex. Very few engravers commanded the necessary artistry.
    Ex. The reference librarian must always resist an impulse to be glib; he must scourge and throttle his vanity; he must reach a conclusion rather than begin with it.
    Ex. Activities such as gardening or cookery are dealt with in many books in ways which go far beyond the simple keeping down of weeds or just filling empty stomachs.
    Ex. This article discusses some strategies that are being developed to stem the tide of losses caused worldwide by piracy.
    Ex. But the unions were able to add their weight to the authority of the parliamentary investigators in bringing the worst excesses of unregulated apprenticeship and of working conditions under control = No obstante, los sindicatos pudieron reforzar la autoridad de los investigadores parlamentarios para controlar los peores excesos que se cometían en el aprendizaje de un oficio y las condiciones laborales sin regularizar.
    Ex. The library staff consists of 6 professional librarians and 11 clerical workers, all of whom are held firmly in line by the forceful personality of the director, a retired military colonel.
    Ex. Gradually many of these conquerors came to realize that, although military might was necessary to gain control over an area, sheer force of arms was not sufficient to govern effectively.
    Ex. The article ' Getting a grip on change' argues that only by confronting the challenges and inevitability of change can libraries retain their relevancy in the information age.
    Ex. This trend may also be explained by the hegemony of those who hold the reins of international publication.
    Ex. The article is entitled 'Microfilm retrieval system corrals paper flood for Ameritech publishing'.
    Ex. The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
    Ex. The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
    Ex. Influence and control is currently wielded by sterile professionals who are blind to the need to develop services beyond print.
    Ex. This ideology appealed widely to the librarian as well as the library user and held sway for nearly a quarter of a millennium when, in 1841, a catalytic event in the history of cataloging took place.
    Ex. The implementation of this system would enable law enforcement agencies to wiretap all digital communication.
    Ex. The standpatters argue, and the progressives agree, that the tax line must be held in the interest of attracting industry = Los conservadores proponen y los progresistas están de acuerdo en que se deben contener los impuestos para atraer a la industria.
    Ex. A study of telly-addicts has found that in 45 per cent of homes mums keep a tight hold on the remote control.
    Ex. Five years after they took control of war-ravaged Afghanistan, reconstruction remains a job half done.
    Ex. Adapting to change -- and staying on top of the changes -- is a huge key to success in industry.
    Ex. This section of the book is all about how to stay in control of your personal information.
    Ex. If librarians hope to rein in escalating periodical prices, they must become more assertive consumers.
    Ex. The longer a fart is held in, the larger the proportion of inert nitrogen it contains, because the other gases tend to be absorbed into the bloodstream through the walls of the intestine.
    ----
    * controlar aún más = tighten + Posesivo + grip on.
    * controlar el presupuesto = control + the purse strings.
    * controlar la economía = control + the purse strings.
    * controlar las finanzas = control + the purse strings.
    * controlar la situación = tame + the beast.
    * controlar los gastos = control + costs, contain + costs.
    * controlarlo todo = have + a finger in every pie.
    * controlarse = command + Reflexivo, pace.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( dominar) <nervios/impulsos/persona> to control
    2) ( vigilar) <inflación/proceso> to monitor

    controlar el peso/la línea — to watch one's weight/one's waistline

    3) ( regular) <presión/inflación> to control
    2.
    controlarse v pron
    1) ( dominarse) to control oneself
    2) ( vigilar) <peso/colesterol> to check, monitor
    * * *
    = control, get + command of, govern, keep + a rein on, keep within + bounds, monitor, regulate, peg, police, master, command, scourge, keep down + Nombre, stem + the tide of, bring under + control, hold in + line, gain + control (over/of), get + a grip on, hold + the reins of, corral, check up on, keep + tabs on, wield + control, hold + sway (over), wiretap [wire-tap], hold + the line, keep + a tight hold on, take + control of, stay on top of, stay in + control, rein in, hold + Nombre + in.

    Ex: These fields control the access to the main record and are all fixed length fields.

    Ex: The great storyteller, FC Sayers, having advised the beginner to 'steep himself in folklore until the elemental themes are part of himself,' explains how best to get command of a tale.
    Ex: It is not sufficient merely to describe the processes that govern the creation and generation of indexing and abstracting data.
    Ex: Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.
    Ex: Costs can be kept within reasonable bounds if a method appropriate to the specific application is chosen.
    Ex: Ideally it should be possible to include some form of student assessment or to monitor the student's progress.
    Ex: Built into each operator are sets of instructions to the computer which regulate where the term must appear in the printed entries generated from the string, typefaces, and necessary punctuation.
    Ex: After a couple of months, I had his overall behavior pretty well pegged.
    Ex: For many centuries local authorities have been responsible for policing Weights and Measures Acts and regulations and, where a breach of legislation was uncovered, would prosecute in the criminal court.
    Ex: The library director strove to master his frustration.
    Ex: Very few engravers commanded the necessary artistry.
    Ex: The reference librarian must always resist an impulse to be glib; he must scourge and throttle his vanity; he must reach a conclusion rather than begin with it.
    Ex: Activities such as gardening or cookery are dealt with in many books in ways which go far beyond the simple keeping down of weeds or just filling empty stomachs.
    Ex: This article discusses some strategies that are being developed to stem the tide of losses caused worldwide by piracy.
    Ex: But the unions were able to add their weight to the authority of the parliamentary investigators in bringing the worst excesses of unregulated apprenticeship and of working conditions under control = No obstante, los sindicatos pudieron reforzar la autoridad de los investigadores parlamentarios para controlar los peores excesos que se cometían en el aprendizaje de un oficio y las condiciones laborales sin regularizar.
    Ex: The library staff consists of 6 professional librarians and 11 clerical workers, all of whom are held firmly in line by the forceful personality of the director, a retired military colonel.
    Ex: Gradually many of these conquerors came to realize that, although military might was necessary to gain control over an area, sheer force of arms was not sufficient to govern effectively.
    Ex: The article ' Getting a grip on change' argues that only by confronting the challenges and inevitability of change can libraries retain their relevancy in the information age.
    Ex: This trend may also be explained by the hegemony of those who hold the reins of international publication.
    Ex: The article is entitled 'Microfilm retrieval system corrals paper flood for Ameritech publishing'.
    Ex: The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
    Ex: The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.
    Ex: Influence and control is currently wielded by sterile professionals who are blind to the need to develop services beyond print.
    Ex: This ideology appealed widely to the librarian as well as the library user and held sway for nearly a quarter of a millennium when, in 1841, a catalytic event in the history of cataloging took place.
    Ex: The implementation of this system would enable law enforcement agencies to wiretap all digital communication.
    Ex: The standpatters argue, and the progressives agree, that the tax line must be held in the interest of attracting industry = Los conservadores proponen y los progresistas están de acuerdo en que se deben contener los impuestos para atraer a la industria.
    Ex: A study of telly-addicts has found that in 45 per cent of homes mums keep a tight hold on the remote control.
    Ex: Five years after they took control of war-ravaged Afghanistan, reconstruction remains a job half done.
    Ex: Adapting to change -- and staying on top of the changes -- is a huge key to success in industry.
    Ex: This section of the book is all about how to stay in control of your personal information.
    Ex: If librarians hope to rein in escalating periodical prices, they must become more assertive consumers.
    Ex: The longer a fart is held in, the larger the proportion of inert nitrogen it contains, because the other gases tend to be absorbed into the bloodstream through the walls of the intestine.
    * controlar aún más = tighten + Posesivo + grip on.
    * controlar el presupuesto = control + the purse strings.
    * controlar la economía = control + the purse strings.
    * controlar las finanzas = control + the purse strings.
    * controlar la situación = tame + the beast.
    * controlar los gastos = control + costs, contain + costs.
    * controlarlo todo = have + a finger in every pie.
    * controlarse = command + Reflexivo, pace.

    * * *
    controlar [A1 ]
    vt
    1 ‹nervios/impulsos/emociones› to control; ‹persona/animal› to control
    controlamos la situación we are in control of the situation, we have the situation under control
    el incendio fue rápidamente controlado por los bomberos the firemen quickly got o brought the fire under control
    controlan ahora toda la zona they now control o they are now in control of the whole area
    pasaron a controlar la empresa they took control of the company
    2 ( fam); ‹tema› to know about
    estos temas no los controlo I don't know anything about these things, I'm not too well up on o hot on these things ( colloq)
    B
    (vigilar): tiene que controlar su peso he has to watch o check o ( frml) monitor his weight
    deja de controlar todos mis gastos stop checking up on how much I spend the whole time
    me tienen muy controlada they keep a close watch o they keep tabs on everything I do, they keep me on a very tight rein
    el portero controlaba las entradas y salidas the porter kept a check on everyone who came in or out
    controlé el tiempo que me llevó I timed myself o how long it took me
    C (regular) to control
    este mecanismo controla la presión this mechanism regulates o controls the pressure
    medidas para controlar la inflación measures to control inflation o to bring inflation under control
    D ( Dep) (en doping) to administer a test to
    fue controlado positivo tras su victoria he tested positive after his victory
    lo controlaron negativo he was tested negative
    A (dominarse) to control oneself
    si no se controla acabará alcoholizado if he doesn't get a grip o a hold on himself he's going to become an alcoholic
    B (vigilar) ‹peso/colesterol› to check, watch, monitor ( frml)
    se controla el peso regularmente she checks her weight regularly, she keeps a regular check on her weight
    * * *

     

    Multiple Entries:
    controlar    
    controlar algo
    controlar ( conjugate controlar) verbo transitivo
    1nervios/impulsos/persona to control;
    incendioto bring … under control;

    pasaron a controlar la empresa they took control of the company
    2inflación/proceso to monitor;
    persona to keep a check on;
    controlar el peso/la línea to watch one's weight/one's waistline;

    controlé el tiempo que me llevó I timed how long it took me
    3 ( regular) ‹presión/inflación to control
    controlarse verbo pronominal ( dominarse) to control oneself;
    ( vigilar) ‹peso/colesterol to check, monitor
    controlar verbo transitivo
    1 to control
    2 (comprobar) to check
    ' controlar' also found in these entries:
    Spanish:
    dominar
    - fraude
    - manejar
    - potingue
    - sujetar
    - contener
    English:
    control
    - grip
    - hold down
    - manage
    - monitor
    - regiment
    - spot-check
    - stamp out
    - check
    - discipline
    - help
    - unruly
    * * *
    vt
    1. [dominar] to control;
    controlar la situación to be in control of the situation;
    la empresa controla el 30 por ciento del mercado the company controls 30 percent of the market;
    los bomberos todavía no han conseguido controlar el incendio firefighters have still not managed to bring the fire under control;
    medidas para controlar los precios measures to control prices
    2. [comprobar, verificar] to check;
    controla el nivel del aceite check the oil level;
    controlan continuamente su tensión arterial they are continuously monitoring his blood pressure
    3. [vigilar] to watch, to keep an eye on;
    la policía controla todos sus movimientos the police watch his every move;
    nos controlan la hora de llegada they keep a check on when we arrive;
    controla que no se cuele nadie see o make sure that no one Br jumps the queue o US cuts in line
    vi
    Fam [saber] to know;
    Rosa controla un montón de química Rosa knows loads about chemistry
    * * *
    v/t
    1 control
    2 ( vigilar) check
    * * *
    1) : to control
    2) : to monitor, to check
    * * *
    1. (dominar) to control [pt. & pp. controlled]
    2. (comprobar) to check

    Spanish-English dictionary > controlar

  • 11 despreocupado

    adj.
    unworried, care-free, carefree, free and easy.
    past part.
    past participle of spanish verb: despreocuparse.
    * * *
    1→ link=despreocuparse despreocuparse
    1 (tranquilo) unconcerned, unworried
    2 (negligente) negligent, careless, sloppy
    3 (indiferente) indifferent
    * * *
    (f. - despreocupada)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=sin preocupación) unworried, unconcerned
    2) [al hablar, jugar] nonchalant
    3) [en el vestir] casual; pey careless, sloppy
    4) (=imparcial) unbias(s)ed, impartial
    5) (Rel) (=indiferente) indifferent, apathetic; (=tolerante) broad-minded
    6) [mujer] loose
    * * *
    - da adjetivo
    a) ( sin preocupaciones) < vida> carefree
    b) ( descuidado) negligent
    c) ( indiferente) unworried
    * * *
    = freewheeling [free-wheeling], unconcerned, footloose, blithe, carefree, breezy [breezier -comp., breeziest -sup.], insouciant, nonplus, nonplussed [nonplused], nonchalant, airy [airier -comp., airiest -sup.].
    Ex. Yet it is argued that these fluctuations do not justify either precipitous journal cancellations or free-wheeling additions to the collection.
    Ex. Then, with an elfin smile she said: 'You see, I haven't been entirely unconcerned!'.
    Ex. Americans are among the most opulent and footloose people on earth.
    Ex. According to these librarians, prudent judgment and professional knowledge about the value of a title should never be replaced by a blithe trust in statistical data.
    Ex. Alcohol in moderation is effective in reducing stress and may increase overall affective expression, happiness, euphoria, conviviality, & carefree feelings.
    Ex. This knowing sequel to the breezy glamor of 'Ocean's Eleven' provides more thieves, more heists, more twists, more locations, and more playfulness than the original.
    Ex. Adopting an insouciant attitude toward empirical research -- shorn of such seemingly tough-minded concepts as objectivity and transparency -- makes her point more plausible.
    Ex. I remember reading an interview where Boll was nonplus about it, but then days later the site got shut down.
    Ex. Considering all that has happened to them, the cousins were nonplussed.
    Ex. Certainly the explanation was remarkably in accordance with the nonchalant character of the noble lord who gave it.
    Ex. Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.
    ----
    * de manera despreocupada = casually.
    * usar de un modo despreocupado = bandy (about/around).
    * * *
    - da adjetivo
    a) ( sin preocupaciones) < vida> carefree
    b) ( descuidado) negligent
    c) ( indiferente) unworried
    * * *
    = freewheeling [free-wheeling], unconcerned, footloose, blithe, carefree, breezy [breezier -comp., breeziest -sup.], insouciant, nonplus, nonplussed [nonplused], nonchalant, airy [airier -comp., airiest -sup.].

    Ex: Yet it is argued that these fluctuations do not justify either precipitous journal cancellations or free-wheeling additions to the collection.

    Ex: Then, with an elfin smile she said: 'You see, I haven't been entirely unconcerned!'.
    Ex: Americans are among the most opulent and footloose people on earth.
    Ex: According to these librarians, prudent judgment and professional knowledge about the value of a title should never be replaced by a blithe trust in statistical data.
    Ex: Alcohol in moderation is effective in reducing stress and may increase overall affective expression, happiness, euphoria, conviviality, & carefree feelings.
    Ex: This knowing sequel to the breezy glamor of 'Ocean's Eleven' provides more thieves, more heists, more twists, more locations, and more playfulness than the original.
    Ex: Adopting an insouciant attitude toward empirical research -- shorn of such seemingly tough-minded concepts as objectivity and transparency -- makes her point more plausible.
    Ex: I remember reading an interview where Boll was nonplus about it, but then days later the site got shut down.
    Ex: Considering all that has happened to them, the cousins were nonplussed.
    Ex: Certainly the explanation was remarkably in accordance with the nonchalant character of the noble lord who gave it.
    Ex: Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.
    * de manera despreocupada = casually.
    * usar de un modo despreocupado = bandy (about/around).

    * * *
    carefree
    llevaba una vida muy despreocupada she led a very carefree existence
    es muy despreocupado con sus hijos he's very easygoing with his children
    * * *

    Del verbo despreocuparse: ( conjugate despreocuparse)

    despreocupado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    despreocupado    
    despreocuparse
    despreocupado
    ◊ -da adjetivo




    despreocuparse ( conjugate despreocuparse) verbo pronominal
    a) See Also




    despreocupado,-a adjetivo
    1 (tranquilo) unconcerned
    2 (negligente) careless
    (estilo) casual
    despreocuparse verbo reflexivo
    1 (liberarse de una preocupación) to stop worrying: es difícil despreocuparse del chequeo de mañana, it's hard to not to be worried about tomorrow's checkup
    2 (no prestar atención, cuidado, etc) to be unconcerned o indifferent [de, to]: se ha despreocupado completamente de preparar la boda, she has become totally indifferent to planning the wedding
    ' despreocupado' also found in these entries:
    Spanish:
    dejada
    - dejado
    - despreocuparse
    - despreocupada
    - tranquila
    - tranquilo
    English:
    airy
    - breezy
    - carefree
    - careless
    - casual
    - easy-going
    - happy-go-lucky
    - nonchalant
    - slovenly
    - care
    - happy
    * * *
    despreocupado, -a adj
    1. [libre de preocupaciones] carefree;
    vive despreocupado he's very happy-go-lucky o laid-back;
    es demasiado despreocupado he doesn't take things seriously enough, he's too laid-back
    2. [negligente] unconcerned
    * * *
    adj
    1 ( descuidado) careless
    2 ( sin preocupaciones) carefree
    * * *
    despreocupado, -da adj
    : carefree, easygoing, unconcerned
    * * *
    despreocupado adj casual

    Spanish-English dictionary > despreocupado

  • 12 escapada

    f.
    1 escape, flight (huida).
    2 quick trip (viaje).
    3 incursion, sally.
    4 joyride.
    past part.
    past participle of spanish verb: escapar.
    * * *
    1 familiar (salida) quick trip
    2 DEPORTE breakaway
    3 (huida) escape
    \
    en una escapada in a jiffy
    hacer una escapada to make a quick trip, nip off, escape
    * * *
    SF
    1) (=huida) escape, breakout

    ¿puedes comprarme tabaco en una escapada? — have you got a spare moment to buy me some cigarettes?

    2) (=viaje, salida)

    conseguí hacer una escapada rápida a Bruselas — I managed to get away to Brussels, I managed a quick getaway to Brussels

    3) (Ciclismo) breakaway
    * * *
    1) ( huida) breakout, escape
    2) ( en ciclismo) breakaway
    3) (fam) ( salida rápida)

    hicimos una escapada a la sierrawe escaped o got away to the mountains (colloq)

    4) ( de un peligro) escape
    * * *
    = flight, getaway, escapade.
    Ex. Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.
    Ex. The article 'The great getaway' reviews a range of multimedia CD-ROM databases designed to assist in holiday travel planning.
    Ex. His escapades often lead him into dangerous and desperate situations.
    * * *
    1) ( huida) breakout, escape
    2) ( en ciclismo) breakaway
    3) (fam) ( salida rápida)

    hicimos una escapada a la sierrawe escaped o got away to the mountains (colloq)

    4) ( de un peligro) escape
    * * *
    = flight, getaway, escapade.

    Ex: Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.

    Ex: The article 'The great getaway' reviews a range of multimedia CD-ROM databases designed to assist in holiday travel planning.
    Ex: His escapades often lead him into dangerous and desperate situations.

    * * *
    A (huida) breakout, escape
    B (en ciclismo) breakaway
    C ( fam)
    (salida rápida): de vez en cuando hacemos alguna escapada a la sierra from time to time we like to escape o get away to the mountains ( colloq)
    me voy a hacer una escapada hasta el banco I'm just going to run out to the bank, I'm just going to nip o pop out to the bank ( BrE colloq)
    * * *

    escapada sustantivo femenino



    escapada sustantivo femenino
    1 escape
    (fuga) break-out
    2 Dep breakaway
    3 (viaje fugaz) short trip: hicimos una escapada este fin de semana, we took a short trip this weekend
    ' escapada' also found in these entries:
    English:
    escapade
    * * *
    1. [huida] escape, flight
    2. [viaje] quick trip;
    hicimos una escapada a la montaña el fin de semana we made a quick trip to the mountains at the weekend;
    iré a comprar el periódico en una escapada I'll pop out to get a newspaper
    3. [en ciclismo] breakaway;
    meterse en una escapada to join a breakaway
    * * *
    f escape
    * * *
    huida: flight, escape

    Spanish-English dictionary > escapada

  • 13 espacioso

    adj.
    roomy, capacious, ample, spacious.
    * * *
    1 (ancho) spacious, roomy
    2 (lento) slow
    * * *
    (f. - espaciosa)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) [cuarto, casa] spacious, roomy
    2) [movimiento] slow, deliberate
    * * *
    - sa adjetivo spacious
    * * *
    = spacious, airy [airier -comp., airiest -sup.], capacious, roomy [roomier -comp., roomiest -sup.].
    Ex. The principal sprang up from her chair and began to perambulate with swift, precise movements about her spacious office.
    Ex. In the questionnaire young people answered that the bookshops in their town were airy, well-lit and very pleasant shops to visit.
    Ex. This is an efficient method of storing large amounts of programs and data, which is faster, more reliable and much more capacious than the floppy disc.
    Ex. With roomy interiors and flexible seating, minivans are some of the most versatile vehicles for carrying passengers and cargo.
    * * *
    - sa adjetivo spacious
    * * *
    = spacious, airy [airier -comp., airiest -sup.], capacious, roomy [roomier -comp., roomiest -sup.].

    Ex: The principal sprang up from her chair and began to perambulate with swift, precise movements about her spacious office.

    Ex: In the questionnaire young people answered that the bookshops in their town were airy, well-lit and very pleasant shops to visit.
    Ex: This is an efficient method of storing large amounts of programs and data, which is faster, more reliable and much more capacious than the floppy disc.
    Ex: With roomy interiors and flexible seating, minivans are some of the most versatile vehicles for carrying passengers and cargo.

    * * *
    ‹jardín› spacious; ‹casa/coche› spacious, roomy
    * * *

    espacioso
    ◊ -sa adjetivo

    spacious
    espacioso,-a adjetivo spacious, roomy

    ' espacioso' also found in these entries:
    Spanish:
    desahogada
    - desahogado
    - espaciosa
    English:
    spacious
    - airy
    * * *
    espacioso, -a adj
    [vivienda, habitación, vehículo] spacious, roomy; [instalaciones, jardín, patio] spacious
    * * *
    adj spacious, roomy
    * * *
    espacioso, -sa adj
    : spacious, roomy
    * * *
    espacioso adj spacious

    Spanish-English dictionary > espacioso

  • 14 especulación

    f.
    1 speculation, spec, theorization, conjecture.
    2 speculation, speculated conclusion.
    3 speculation, business transaction involving high risk and high possible profits.
    * * *
    1 speculation
    \
    especulación del suelo land speculation
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=suposición) speculation
    2) (Com, Econ) speculation
    * * *
    femenino speculation
    * * *
    = flight, speculation.
    Ex. Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.
    Ex. The number of non-bibliographical data bases which have been created is a matter for open speculation.
    * * *
    femenino speculation
    * * *
    = flight, speculation.

    Ex: Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.

    Ex: The number of non-bibliographical data bases which have been created is a matter for open speculation.

    * * *
    1 ( Com, Fin) speculation
    la especulación del suelo land speculation
    especulación bursátil speculation on the Stock Exchange
    2 (conjetura) speculation
    * * *

    especulación sustantivo femenino
    speculation
    especulación sustantivo femenino speculation
    ' especulación' also found in these entries:
    English:
    speculation
    - profiteering
    * * *
    1. [económica, financiera] speculation;
    especulación bursátil stock market speculation, speculation on the stock exchange;
    la especulación inmobiliaria property speculation
    2. [conjetura] speculation
    * * *
    f speculation
    * * *
    especulación nf, pl - ciones : speculation

    Spanish-English dictionary > especulación

  • 15 estirado

    adj.
    1 stretched out, dilated, elongated, outstretched.
    2 stiff, airy-fairy, pretentious, prim.
    f. & m.
    stuck-up person, stiff shirt.
    past part.
    past participle of spanish verb: estirar.
    * * *
    1 (textil) drawing
    2 (del pelo) straightening; (de la piel) lift
    ————————
    1→ link=estirar estirar
    1 figurado (en el vestir) stiff, formal, starchy
    2 figurado (orgulloso) stiff, conceited, haughty
    1 (textil) drawing
    2 (del pelo) straightening; (de la piel) lift
    * * *
    (f. - estirada)
    adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) (=alargado) stretched
    2) [persona] (=tieso) stiff, starchy; (=engreído) stuck-up *
    3) (=tacaño) tight-fisted
    2.
    SM [de vidrio] drawing; [de pelo] straightening

    estirado de piel, estirado facial — face lift

    * * *
    - da adjetivo (fam) stuck-up (colloq), snooty (colloq)
    * * *
    = stuffy [stuffier -comp., stuffies -sup.], outstretched, pulled-out, stuck-up, prim [primmer -comp., primmest -sup.], starched, starchy [starchier -comp., starchiest -sup.], hoity-toity, stiff.
    Ex. Some children are prepared to patronize the shop, and use it in quite a different way, when they find the library (however well run) stuffy or off-putting.
    Ex. The 'law of the outstretched arm', by which is understood the rule that information which is further away than can be physically reached has a major impact on information use patterns.
    Ex. Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.
    Ex. library users were stereotyped as old people, intellectuals, uninteresting people, shy or stuck-up people and people afraid of life.
    Ex. I am really liking buttoned-up, very prim, demure-to-the-point-of-invisibility dresses lately.
    Ex. Portraits of that nature are a thing of the past with people sitting around looking stiff and starched.
    Ex. This is a collection of pictures of codgers from all over the world who look starchy, pompous, haughty or grumpy.
    Ex. Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.
    Ex. He could have won that election, if he had played his cards right, not come off as such a stiff, and had some real conviction.
    * * *
    - da adjetivo (fam) stuck-up (colloq), snooty (colloq)
    * * *
    = stuffy [stuffier -comp., stuffies -sup.], outstretched, pulled-out, stuck-up, prim [primmer -comp., primmest -sup.], starched, starchy [starchier -comp., starchiest -sup.], hoity-toity, stiff.

    Ex: Some children are prepared to patronize the shop, and use it in quite a different way, when they find the library (however well run) stuffy or off-putting.

    Ex: The 'law of the outstretched arm', by which is understood the rule that information which is further away than can be physically reached has a major impact on information use patterns.
    Ex: Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.
    Ex: library users were stereotyped as old people, intellectuals, uninteresting people, shy or stuck-up people and people afraid of life.
    Ex: I am really liking buttoned-up, very prim, demure-to-the-point-of-invisibility dresses lately.
    Ex: Portraits of that nature are a thing of the past with people sitting around looking stiff and starched.
    Ex: This is a collection of pictures of codgers from all over the world who look starchy, pompous, haughty or grumpy.
    Ex: Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.
    Ex: He could have won that election, if he had played his cards right, not come off as such a stiff, and had some real conviction.

    * * *
    estirado1 -da
    ( fam); stuck-up ( colloq), snooty ( colloq)
    * * *

    Del verbo estirar: ( conjugate estirar)

    estirado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    estirado    
    estirar
    estirado
    ◊ -da adjetivo (fam) stuck-up (colloq), snooty (colloq)

    estirar ( conjugate estirar) verbo transitivo
    1
    a)goma/elástico/suéter to stretch;

    cable/soga to pull out, stretch
    b)sábanas/mantel› ( con las manos) to smooth out;

    ( con la plancha) to run the iron over
    2brazos/piernas/músculo to stretch;

    3dinero/comida/recursosto make … go further
    estirarse verbo pronominal
    to stretch
    estirado,-a adj pey (persona) stiff
    estirar verbo transitivo
    1 (alargar, tensar) to stretch
    2 (alisar) to smooth out: tienes que estirar la cama, you must straighten the covers
    3 (dinero) to spin out ♦ LOC familiar: estirar la pata, to kick the bucket, bite the dust
    estirar las piernas, to stretch one's legs: voy afuera a estirar las piernas un poco, I'm going outside to strech my legs a bit
    ' estirado' also found in these entries:
    Spanish:
    estirada
    English:
    shirt
    - snooty
    - snotty
    - standoffish
    - stiff
    - stiff-necked
    - stuffy
    - stuck
    - toffee
    * * *
    estirado, -a
    adj
    1. [persona] [altanero] haughty;
    [adusto] uptight
    2. [brazos, piernas] outstretched
    3. [jersey] baggy, shapeless
    nm
    stretching
    * * *
    I adj snooty fam, stuck-up fam
    II m face-lift;
    hacerse un estirado have a face-lift
    * * *
    estirado, -da adj
    1) : stretched, extended
    2) presumido: stuck-up, conceited

    Spanish-English dictionary > estirado

  • 16 fantasioso

    adj.
    1 unrealistic, utopical, fey.
    2 show-off, fanciful, braggart.
    * * *
    1 imaginative
    * * *
    ADJ
    1) (=soñador) dreamy
    2) (=presuntuoso) vain, conceited

    ¡fantasiosa! — you're so vain!

    * * *
    - sa adjetivo prone to fantasizing
    * * *
    = whimsical, fey, airy-fairy.
    Ex. This slightly off-balance, whimsical remark was a Marsha James' trademark.
    Ex. When he tries to address other topics, such as politics, the results are fey and inconsequential.
    Ex. Home Secretary David Blunkett says an ' airy fairy, libertarian' view of the world is no good for fighting terrorism.
    ----
    * fantasioso, lo = fantastic, the.
    * * *
    - sa adjetivo prone to fantasizing
    * * *
    = whimsical, fey, airy-fairy.

    Ex: This slightly off-balance, whimsical remark was a Marsha James' trademark.

    Ex: When he tries to address other topics, such as politics, the results are fey and inconsequential.
    Ex: Home Secretary David Blunkett says an ' airy fairy, libertarian' view of the world is no good for fighting terrorism.
    * fantasioso, lo = fantastic, the.

    * * *
    prone to fantasizing
    es muy fantasioso he's very prone to fantasizing, he's always making things up ( colloq)
    * * *

    fantasioso,-a
    I adjetivo imaginative
    II sustantivo masculino y femenino person who fantasizes
    ' fantasioso' also found in these entries:
    Spanish:
    fantasiosa
    - cuentista
    English:
    dreamy
    * * *
    fantasioso, -a adj
    imaginative
    * * *
    adj
    :
    es una fantasiosa she tends to imagine things o to fantasize

    Spanish-English dictionary > fantasioso

  • 17 frívolo

    adj.
    1 frivolous, featherbrained, light-minded, flighty.
    2 trivial, trifling.
    m.
    frivolous person, trifler.
    * * *
    1 frivolous
    * * *
    (f. - frívola)
    adj.
    * * *
    * * *
    - la adjetivo frivolous
    * * *
    = airy [airier -comp., airiest -sup.], frivolous, flighty [flightier -comp., flightiest -sup.], airheaded, airhead, dits, ditz, ditzy [ditzier -comp., ditziest -sup.], ditsy [ditsier -comp., ditsiest -sup.].
    Nota: También escrito ditzy.
    Ex. Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.
    Ex. No distinction is drawn between the citation of a document for serious academic purposes, and the citation for frivolous reasons.
    Ex. 'Anyway, to make a long story short, Huish said he knows Lisa has been a little flighty at times'.
    Ex. She's just an airheaded bimbo, with an endless capacity to push aside unpleasant realities in favor of her more satisfying interests: young men and jewels.
    Ex. Some people like airheads with fake boobs.
    Ex. But then again, there are thousands of such ditses out there that need mental help.
    Ex. She might be a ditz, you can do that with the money she makes, if she wasn't so rich she'd be just another ditzy broad.
    Ex. She might be a ditz, you can do that with the money she makes, if she wasn't so rich she'd be just another ditzy broad.
    Ex. If there is a stereo type for ditsy blondes she really has gone out of her way to fit it perfectly.
    * * *
    - la adjetivo frivolous
    * * *
    = airy [airier -comp., airiest -sup.], frivolous, flighty [flightier -comp., flightiest -sup.], airheaded, airhead, dits, ditz, ditzy [ditzier -comp., ditziest -sup.], ditsy [ditsier -comp., ditsiest -sup.].
    Nota: También escrito ditzy.

    Ex: Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.

    Ex: No distinction is drawn between the citation of a document for serious academic purposes, and the citation for frivolous reasons.
    Ex: 'Anyway, to make a long story short, Huish said he knows Lisa has been a little flighty at times'.
    Ex: She's just an airheaded bimbo, with an endless capacity to push aside unpleasant realities in favor of her more satisfying interests: young men and jewels.
    Ex: Some people like airheads with fake boobs.
    Ex: But then again, there are thousands of such ditses out there that need mental help.
    Ex: She might be a ditz, you can do that with the money she makes, if she wasn't so rich she'd be just another ditzy broad.
    Ex: She might be a ditz, you can do that with the money she makes, if she wasn't so rich she'd be just another ditzy broad.
    Ex: If there is a stereo type for ditsy blondes she really has gone out of her way to fit it perfectly.

    * * *
    (superficial) frivolous; (ligero) light-hearted, frivolous
    un comentario frívolo a flippant o frivolous remark
    * * *

    frívolo
    ◊ -la adjetivo

    frivolous
    frívolo,-a adjetivo frivolous

    ' frívolo' also found in these entries:
    Spanish:
    frívola
    - salón
    - devaneo
    - superficial
    - vacío
    English:
    flighty
    - flippant
    - frivolous
    - idle
    * * *
    frívolo, -a adj
    1. [superficial] frivolous
    2. [despreocupado] flippant
    * * *
    adj frivolous
    * * *
    frívolo, -la adj
    : frivolous

    Spanish-English dictionary > frívolo

  • 18 fuga1

    1 = getaway, escape, flight.
    Ex. The article 'The great getaway' reviews a range of multimedia CD-ROM databases designed to assist in holiday travel planning.
    Ex. The public library is a way of escape from the narrow area of our individual lives into the field, finite, no doubt, but unbounded, of the wisdom and experience of all mankind.
    Ex. Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.
    ----
    * accidente en el que el causante se da a la fuga = hit-and-run accident.
    * a la fuga = on the run, on the lam.
    * conductor que se da a la fuga tras causar un accidente o atropello = hit-and-run driver.
    * darse a la fuga = flee, lam (it), go into + hiding, make + a quick getaway, take to + Posesivo + heels, run off.
    * fuga de cerebros = brain drain.
    * fuga de la cárcel = prison break, jailbreak [gaolbreak, UK], gaolbreak [jailbreak, US].
    * fuga de la prisión = prison break, jailbreak [gaolbreak, UK], gaolbreak [jailbreak, US].
    * fuga por amor = elopement.

    Spanish-English dictionary > fuga1

  • 19 habitación

    f.
    1 room, chamber, hall.
    2 habitation, domicile, dwelling, house.
    * * *
    1 (gen) room
    2 (dormitorio) bedroom
    3 BIOLOGÍA habitat
    \
    habitación doble double room
    * * *
    noun f.
    1) room
    3) habitation, dwelling
    * * *
    SF
    1) (=cuarto) room

    habitación de matrimonio, habitación doble — double room

    2) (Bio) habitat, habitation
    * * *
    a) ( cuarto) room; ( dormitorio) bedroom

    habitación individual/doble — single/double room

    b) ( acción) habitation; ( hábitat) habitat
    * * *
    = room, suite.
    Ex. The open-plan flexible library can be enonomical since overseeing is facilitated by the openness rather than be dividing the building into rooms or halls, thereby requiring less staff.
    Ex. The centre includes information in many formats, computers, audiovisual facilities, a recording studio and an editing suite.
    ----
    * alquilar habitaciones = take in + lodgers.
    * comida y habitación = board and lodging.
    * compañero de habitación = roommate.
    * en habitación doble = double occupancy.
    * en habitación individual = single occupancy.
    * en la misma habitación = ensuite.
    * en la propia habitación = ensuite.
    * habitación con cama doble = double room.
    * habitación de estudio = private study, study facilities.
    * habitación de hotel = guest room.
    * habitación de matrimonio = double room.
    * habitación de residencia de estudiantes = dorm room.
    * habitación doble = twin room, double bedroom.
    * habitación llena de = roomful.
    * habitación para cambiar bebés = baby changing room.
    * habitación para practicar con instrumentos musicales = room for music-making.
    * habitación sencilla = single room.
    * precio de la habitación = room rate.
    * reservar una habitación = book + room.
    * servicio de habitaciones = room service.
    * * *
    a) ( cuarto) room; ( dormitorio) bedroom

    habitación individual/doble — single/double room

    b) ( acción) habitation; ( hábitat) habitat
    * * *
    = room, suite.

    Ex: The open-plan flexible library can be enonomical since overseeing is facilitated by the openness rather than be dividing the building into rooms or halls, thereby requiring less staff.

    Ex: The centre includes information in many formats, computers, audiovisual facilities, a recording studio and an editing suite.
    * alquilar habitaciones = take in + lodgers.
    * comida y habitación = board and lodging.
    * compañero de habitación = roommate.
    * en habitación doble = double occupancy.
    * en habitación individual = single occupancy.
    * en la misma habitación = ensuite.
    * en la propia habitación = ensuite.
    * habitación con cama doble = double room.
    * habitación de estudio = private study, study facilities.
    * habitación de hotel = guest room.
    * habitación de matrimonio = double room.
    * habitación de residencia de estudiantes = dorm room.
    * habitación doble = twin room, double bedroom.
    * habitación llena de = roomful.
    * habitación para cambiar bebés = baby changing room.
    * habitación para practicar con instrumentos musicales = room for music-making.
    * habitación sencilla = single room.
    * precio de la habitación = room rate.
    * reservar una habitación = book + room.
    * servicio de habitaciones = room service.

    * * *
    1 (cuarto) room; (dormitorio) bedroom
    cinco habitaciones, cocina y baño five rooms, plus kitchen and bathroom
    comparto la habitación con mi hermana I share the room with my sister
    [ S ] habitaciones libres vacancies
    ¿tienen habitaciones libres? do you have any rooms free?
    habitación individual/doble single/double room
    habitación con baño room with bath
    2 (acción) habitation
    habitación humana human habitation
    3 (hábitat) habitat
    * * *

     

    habitación sustantivo femenino ( cuarto) room;
    ( dormitorio) bedroom;

    habitación f (pieza de una casa) room
    (dormitorio) bedroom: alquilan habitaciones, they rent rooms
    reservé una habitación doble, I booked a double room

    ' habitación' also found in these entries:
    Spanish:
    abuhardillada
    - abuhardillado
    - acomodar
    - alquiler
    - arreglar
    - cámara
    - cocina
    - comedor
    - comedora
    - compañera
    - compañero
    - comunicar
    - comunicarse
    - cuarta
    - cuarto
    - deprimente
    - desorden
    - en
    - encerrarse
    - estancia
    - fondo
    - húmeda
    - humedad
    - húmedo
    - leonera
    - luminosa
    - luminoso
    - menor
    - ordenar
    - pestazo
    - recargar
    - salir
    - sencilla
    - sencillo
    - tálamo
    - templar
    - tener
    - triste
    - vacante
    - acogedor
    - adaptar
    - adecentar
    - adornar
    - alegrar
    - alegre
    - altillo
    - aposento
    - aspiradora
    - caldear
    - calentar
    English:
    adjoining
    - air
    - airy
    - area
    - bare
    - barge into
    - be
    - book into
    - brighten up
    - bug
    - burst
    - can
    - centre
    - clean
    - clean out
    - clear out
    - cloak
    - complement
    - coop up
    - cramped
    - cubbyhole
    - curious
    - dash out
    - dim
    - dingy
    - double room
    - downstairs
    - empty
    - except
    - far
    - flamboyant
    - floor
    - flourish
    - free
    - habitation
    - illuminate
    - immaculate
    - instantly
    - march out
    - messy
    - mindless
    - musty
    - next
    - occupy
    - overcrowded
    - pace out
    - plunge
    - push aside
    - room
    - roommate
    * * *
    [cuarto] room; [dormitorio] bedroom;
    quisiera una habitación con baño I'd like an en-suite room o a room with a bath
    habitación doble [con cama de matrimonio] double room; [con dos camas] twin room;
    habitación sencilla single room;
    habitación simple single room
    * * *
    f room; ( dormitorio) bedroom
    * * *
    1) cuarto: room
    2) dormitorio: bedroom
    3) : habitation, occupancy
    * * *
    1. (en general) room
    2. (dormitorio) bedroom

    Spanish-English dictionary > habitación

  • 20 hacer frente a los hechos

    (v.) = face + facts
    Ex. Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.
    * * *
    (v.) = face + facts

    Ex: Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.

    Spanish-English dictionary > hacer frente a los hechos

См. также в других словарях:

  • Airy — Air y, a. 1. Consisting of air; as, an airy substance; the airy parts of bodies. [1913 Webster] 2. Relating or belonging to air; high in air; a[ e]rial; as, an airy flight. The airy region. Milton. [1913 Webster] 3. Open to a free current of air; …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Airy — may refer to:*Sir George Biddell Airy, British astronomer who is the eponym of craters located on the Moon and Mars * Airy (lunar crater) * Airy (crater on Mars), the smaller crater Airy 0 within Airy defines the prime meridian of the planet *… …   Wikipedia

  • Airy — steht für: ein Airy Scheibchen, eine andere Bezeichnung für ein Beugungsscheibchen ein Krater auf dem Mars, siehe Airy (Marskrater) eine Formel für elektromagnetische Strahlung, Airy Formel eine spezielle Funktion der Mathematik, Airy Funktion… …   Deutsch Wikipedia

  • Airy-0 — est un cratère d impact de Mars qui définit la position du premier méridien sur cette planète. Il est situé en bordure orientale du plateau de Meridiani Planum dans la partie méridionale d Arabia Terra, par …   Wikipédia en Français

  • airy — airy, aerial, ethereal can all mean as light and insubstantial as air. Airy seldom suggests a transcendent quality; in its widest sense it implies little more than immateriality {the poet’s pen . . . gives to airy nothing a local habitation and a …   New Dictionary of Synonyms

  • AIRY (G. B.) — AIRY sir GEORGE BIDDELL (1801 1892) Fils aîné de William Airy, il entre, à l’âge de dix ans, au Byatt Walker’s School (Colchester), où il se fait remarquer pour son habileté manuelle. Entré au Trinity College (Cambridge, G. B.) en 1819, il en… …   Encyclopédie Universelle

  • airy — [adj1] open to the atmosphere aerial, atmospheric, blowy, breezy, drafty, exposed, fluttering, fresh, gaseous, gusty, light, lofty, out of doors, uncluttered, vaporous, ventilated, well ventilated, windy; concept 583 Ant. close, closed,… …   New thesaurus

  • Airy — (spr. ǟrĭ), Sir George Biddell, Astronom, geb. 27. Juli 1801 zu Alnwick in Northumberland, gest. 4. Jan. 1892 in London, studierte in Cambridge, wurde 1828 Professor und Direktor der Sternwarte daselbst und war 1836–81 Direktor der Sternwarte in… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • airy — (adj.) late 14c., of the air, made of air, from AIR (Cf. air) (n.1) + Y (Cf. y) (2). Meaning breezy is attested from 1590s; that of lively is from 1640s. Sense of vain, unsubstantial is from 1580s. Disparaging airy fairy is attested from 1920… …   Etymology dictionary

  • Airy — Airy, G. B., Professor der Astronomie u. Director der Sternwarte zu Greenwich 1830 Nachfolger von Pond. Er schr.: Gravitation, an elementary Explanation of the principal Perturbations in the Solarsystem, Land. 1834 (deutsch von Littrow, Stuttg.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Airy — (spr. ehri), Sir George Biddell, engl. Astronom, geb. 27. Juli 1801 zu Alnwick in Northumberland, 1836 81 Direktor der Sternwarte zu Greenwich, gest. 4. Jan. 1892 zu London. »Autobiography« (1896) …   Kleines Konversations-Lexikon

Книги

Другие книги по запросу «airy» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.