-
1 abusar
abusar -
2 abusar
-
3 abusar
v.1 to go too far.abusar de algo to abuse somethingabusar del alcohol to drink to excesspuedes comer dulces, pero sin abusar you can eat sweets, but don't overdo itabusar de alguien to take advantage of somebody; (aprovecharse) to sexually abuse somebody (sexualmente)2 to abuse, to take advantage.* * *1 (propasarse) to go too far, abuse (de, -)2 (usar mal) to misuse (de, -)* * *VI1) (=extralimitarse) to take advantage•
abusar de — [+ persona] to take advantage of; [+ amistad, hospitalidad, amabilidad, privilegio] to abusesi siguen abusando de mi paciencia, un día estallaré — if they continue to try my patience, one of these days I'm going to explode
abusar de la confianza de algn — (=aprovecharse) to take advantage of sb's good will; (=traicionar) to betray sb's trust
2) (=usar en exceso)está bien beber de vez en cuando pero sin abusar — drinking every so often is fine as long as you don't overdo it
•
abusar de, abusar del tabaco — to smoke too much3) (=usar mal)abusar de — [+ dinero] to misuse
4) [sexualmente]* * *verbo intransitivo1)a) ( aprovecharse)abusar de algo — de autoridad/posición to abuse something; de hospitalidad/generosidad to abuse something, take unfair advantage of something
abusar de alguien — de padres/amigo to take advantage of somebody
b) ( sexualmente)2) ( usar en exceso)abusar de algo: abusa de tranquilizantes he takes too many tranquilizers; no se debe abusar del alcohol — alcohol should be drunk in moderation
* * *= abuse, mistreat, wrong.Ex. This system was often abused for a grasping clicker would see to it that the fastest compositor got the easiest work.Ex. Some authors, of course, object to their work being subjected to compulsory dissection for exams in the traditional deadly manner and like Bernard Shaw, they swear to haunt anyone who so mistreats them (Shaw's ghost must be busy these days).Ex. The case raises the age-old issue of how best to resolve disputes between the press and a subject that feels wronged.----* abusar de = overuse.* abusar del poder = lord over, lord it over.* abusar del sistema = game + the system, milk + the system.* * *verbo intransitivo1)a) ( aprovecharse)abusar de algo — de autoridad/posición to abuse something; de hospitalidad/generosidad to abuse something, take unfair advantage of something
abusar de alguien — de padres/amigo to take advantage of somebody
b) ( sexualmente)2) ( usar en exceso)abusar de algo: abusa de tranquilizantes he takes too many tranquilizers; no se debe abusar del alcohol — alcohol should be drunk in moderation
* * *= abuse, mistreat, wrong.Ex: This system was often abused for a grasping clicker would see to it that the fastest compositor got the easiest work.
Ex: Some authors, of course, object to their work being subjected to compulsory dissection for exams in the traditional deadly manner and like Bernard Shaw, they swear to haunt anyone who so mistreats them (Shaw's ghost must be busy these days).Ex: The case raises the age-old issue of how best to resolve disputes between the press and a subject that feels wronged.* abusar de = overuse.* abusar del poder = lord over, lord it over.* abusar del sistema = game + the system, milk + the system.* * *abusar [A1 ]viA1 (aprovecharse) abusar DE algo/algn to take advantage OF sth/sbno quisiera abusar de su amabilidad I don't want to impose (on you)abusa de su autoridad he abuses his authorityB(usar en exceso): no tomes más de dos al día, no conviene abusar don't have more than two a day, it's best not to take too manyabusar DE algo:abusa de tranquilizantes he takes too many tranquilizersel alcohol no es nocivo si no se abusa de él alcohol is not harmful if drunk in moderation o as long as it is not drunk to excessusa y abusa de cifras y estadísticas she overuses o she makes excessive use of figures and statistics* * *
abusar ( conjugate abusar) verbo intransitivo
1a) ( aprovecharse):
abusar de algo ‹de autoridad/posición/generosidad› to abuse sth;
no quisiera abusar de su amabilidad I don't want to impose (on you);
abusar de algn ‹de padres/amigo› to take advantage of sb
2 ( usar en exceso):
no se debe abusar del alcohol alcohol should be drunk in moderation
abusar verbo intransitivo
1 (aprovecharse de) to take (unfair) advantage of: su familia abusa de su bondad, her family take advantage of her kindness
(del poder, de la autoridad, etc) to abuse
2 (consumir en exceso) abusar del alcohol, to drink too much o to excess
3 Jur (de un menor, de una mujer) to abuse
4 familiar ¡no abuses de mi paciencia!, don't try my patience
' abusar' also found in these entries:
Spanish:
sangrar
- aprovechar
English:
abuse
- advantage
- impose
- misuse
- rank
- strain
- indulgence
- molest
* * *abusar vi1. [excederse] to go too far;abusar de algo to abuse sth;abusar del alcohol to drink to excess;no le conviene abusar de la bebida he shouldn't drink too much;puedes comer dulces, pero sin abusar you can eat sweets, but don't overdo itabusan de su generosidad they take advantage of o abuse her generosity3.abusar (sexualmente) de alguien [forzar] to sexually abuse sb* * *v/i:abusar sexualmente de alguien sexually abuse s.o.;abusar del alcohol drink too much* * *abusar vi1) : to go too far, to do something to excess2)abusar de : to abuse (as drugs)3)abusar de : to take unfair advantage of* * *abusar vb to abuse -
4 abusar
abu'sarv1)2)3) ( tomar una ventaja indebida) missbrauchen, ausnützenHas abusado de mi amistad. — Du hast meine Freundschaft ausgenützt.
verbo intransitivo1. [usar mal] zu weit gehenabusar de algo / alguien etw/jn missbrauchen2. [violar]abusarabusar [aβu'sar]num2num (aprovecharse) ausnutzen [de+acusativo]; abusar de una mujer eine Frau vergewaltigen; abusar de su salud sich überanstrengen -
5 abusar
vi(de)1) злоупотреблять ( чем-либо)abusar de la salud — не беречь здоровья2) насиловать, бесчестить ( женщину) -
6 abusar
1) превышать, злоупотреблять;2) оскорблять, подвергать нападкам;3) дурно, грубо обращаться;4) (о)бесчестить;5) (из)насиловать* * *- abusar de sus poderes -
7 abusar
-
8 abusar
-
9 abusar de
v.1 to take undue advantage of, to impose on, to abuse, to presume on.María abusa de su puesto Mary takes advantage of her job position.2 to use too much, to overdo.Abusé de la sal I used too much salt.3 to misuse, to abuse.María abusa de la pintura roja Mary misuses the red paint.4 to exceed oneself in, to abuse, to do too much.Abusé de hacer ejercicio I exceeded myself in exercising.5 to abuse, to rape, to assault sexually.El profesor abusó de su alumna The professor abused his female student.* * *(v.) = overuseEx. As far as ethical responsibility is concerned, the chief librarian should restrain from overusing the privileges connected with managing the library.* * *(v.) = overuseEx: As far as ethical responsibility is concerned, the chief librarian should restrain from overusing the privileges connected with managing the library.
-
10 abusar (de)
-
11 abusar (de)
-
12 abusar
гл.1) общ. (злоупотребить) превысить, (злоупотребить) превышать, злоупотребить (de), употреблять во зло (de; что-л.), бесчестить (женщину), насиловать, обманывать, (de) злоупотреблять (чем-л.)2) книжн. излишествовать (de)3) прост. (издеваться) ломаться (de) -
13 abusar
• take advantage -
14 abusar de
• assault sexually• do too much• exceed oneself in• impose on• presume on• presume upon• put upon• take advantage of• use too much -
15 abusar (ạ u.p.)
• obelstít (koho)• oklamat (koho)• podvést (koho) -
16 abusar (de u.c.)
• zneužít (čeho)• špatně použít (čeho) -
17 abusar (de u.p.)
• obelstít (koho)• oklamat (koho)• podvést (koho)• znásilnit (koho) -
18 abusar
• přehánět -
19 abusar
v. Sarunchay. -
20 abusar
1. intr 1) (de) измамвам; 2) прекалявам, злоупотребявам; 3) принуждавам, изнасилвам; 2. prnl М. Гват. бдителен съм.
См. также в других словарях:
abusar — de abusar de alguém, abusar da paciência de alguém; abusar do álcool. abusar com ele abusa comigo (não me tem respeito) … Dicionario dos verbos portugueses
abusar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: abusar abusando abusado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. abuso abusas abusa abusamos abusáis abusan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
abusar — ‘Hacer uso de algo de modo excesivo o indebido’, ‘aprovecharse de alguien’ y ‘aprovecharse sexualmente de alguien’. Es intransitivo y se construye con un complemento introducido por de: «En nuestro medio se ha abusado de la autoridad» (Materazzi… … Diccionario panhispánico de dudas
abusar — v. tr. 1. Usar ou consumir de forma excessiva, errada ou inconveniente (ex.: ele abusa dos calmantes). 2. Procurar relações sexuais com alguém sem o seu consentimento (ex.: foi acusado de abusar da rapariga). 3. [Brasil] Insultar. • v. tr. e… … Dicionário da Língua Portuguesa
abusar — verbo intransitivo 1. Usar (una persona) [una cosa] en exceso: Tu padre abusa de l tabaco. 2. Usar (una persona) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
abusar — (De abuso). 1. intr. Usar mal, excesiva, injusta, impropia o indebidamente de algo o de alguien. Abusaba de [m6]su autoridad. 2. Hacer objeto de trato deshonesto a una persona de menor experiencia, fuerza o poder. Abusó de [m6]un menor. 3. prnl.… … Diccionario de la lengua española
abusar — v intr (Se conjuga como amar) 1 Hacer uso excesivo de algo, sacar provecho de alguna cosa de manera impropia o indebida: abusar de la comida, abusar de la fuerza, abusar de los bosques 2 Aprovechar la situación desventajosa de alguien para… … Español en México
abusar — ► verbo intransitivo 1 Obtener provecho de una persona o una cosa con exceso: ■ abusa de su generosidad. REG. PREPOSICIONAL + de SINÓNIMO [aprovecharse] 2 Hacer objeto de trato deshonesto a una persona de menor experiencia, fuerza o poder: ■… … Enciclopedia Universal
abusar — {{#}}{{LM A00282}}{{〓}} {{ConjA00282}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00286}} {{[}}abusar{{]}} ‹a·bu·sar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Usar mal, de forma indebida o excesiva: • No conviene abusar de la bebida.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a una… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
abusar — (v) (Intermedio) utilizar excesivamente un derecho, privilegio u otra actividad Ejemplos: Haciendo demasiadas preguntas abusó de su paciencia. Es un juerguista y muy a menudo abusa de la bebida. Colocaciones: abusar de poder Sinónimos:… … Español Extremo Basic and Intermediate
abusar — v. violar, forzar sexualmente a una persona. ❙ «Un día se la llevó engañada detrás de unas tapias por los campos del tío Mereje, y abusó de ella.» José Gutiérrez Solana, Madrid, escenas y costumbres, Obra literaria, I. ❙ «...pero volvió a nuestra … Diccionario del Argot "El Sohez"