-
61 burn
̈ɪbə:n I сущ.;
шотланд. речушка, ручеек Syn: brook II, creek II
1. сущ.
1) ожог to receive a burn ≈ получить ожог first-degree burn ≈ ожог первой степени minor burn, superficial burn ≈ поверхностный ожог second-degree burn, moderate burn ≈ ожог средней степени тяжести, ожог второй степени third-degree burn, severe burn ≈ серьезный ожог, ожог третьей степени Syn: scald I
1.
2) а) знак, клеймо Syn: brand
1., stamp
1. б) клеймо (орудие клеймения)
3) а) выжигание растительности (на земле, предназначенной к обработке) б) выжженое место, расчищенное под луг или пашню;
разг. ляда;
росчисть
4) амер.;
разг. проявление нарастающего гнева;
преим. во фразе: slow burn ≈ медленное закипание, медленное нарастание гнева A slow burn began inside Bob. ≈ Внутри Боба медленно нарастал гнев.
5) сл. табак;
сигарета to have a burn ≈ курить сигарету
6) реакт. поджиг ракетного двигателя a two-minute burn to correct course to the moon ≈ двухминутное включение двигателя для коррекции курса
7) сл. гонки;
бешеная езда на автомобиле ∙ to give smb. a burn ≈ окинуть кого-л. уничтожающим взглядом
2. гл.
1) а) гореть, пылать( об огне, пожаре и т. п.) There was a fire burning in the large fireplace. ≈ В большом камине горел огонь. б) перен. гореть, пылать (от любви, гнева и т. п.) ;
быть в гневе, ярости;
поэт. кипеть( о битве) to burn with fever ≈ быть (как) в жару;
пылать, как в огне Dan burned to know what the reason could be. ≈ Дэн сгорал от желания узнать причину.
2) а) гореть, быть охваченным огнем( о материальных предметах) When I arrived one of the vehicles was still burning. ≈ Когда я прибыл, одна из машин еще горела. б) подвергаться распаду или синтезу (о ядерном топливе)
3) а) гореть, светить( о лампе, свече и т. п.) ;
светить, сверкать (о солнце, звездах и т. п.) The building was darkened except for a single light burning in a third-story window. ≈ Здание было темным, только в спальне на втором этаже горел свет. Syn: flame
2., shine
2. б) светиться, сверкать (о других предметах - отражать огонь, свет) The earth-banks of the railway-line burned crimson under the darkening sky. ≈ Земляная насыпь железнодорожной линии светилась темно-малиновым цветом в лучах заходящего солнца. в) сл. мчаться( об автомобиле и т. п.)
4) а) сгорать to burn black ≈ обуглиться, почернеть The wood burned to ashes. ≈ Лес сгорел до тла. б) подгорать, пригорать( о пище) Watch them carefully as they finish cooking because they can burn easily. ≈ В конце жарки будьте внимательны, так как они легко пригорают. в) загореть( на солнце)
5) сжигать;
казнить, сжигать на костре burn to a cinder burn to a crisp burn to death Syn: scorch
2., singe
6) использовать в качестве топлива;
топить( каким-л. материалом) The power station burn coal from the Ruhr region. ≈ Электростанция использует в качестве топлива уголь из Рурского района.
7) а) воспламенять( любовью, страстью и т. п.) б) амер.;
сл. вызывать гнев (кого-л.), бесить, приводить в ярость She burned her date by going home with Bill. ≈ Она взбесила своего ухажера, отправившись домой с Биллом. Syn: anger
2., infuriate
8) а) превращать в пепел;
обугливать б) выжигать тавро в) поджаривать( еду) ;
дать подгореть или сгореть He burned the meat to a crisp. ≈ Он зажарил мясо до появления хрустящей корочки. г) обжигать( кирпичи, гончарные изделия) д) (о солнце) иссушать землю;
высушивать растения;
вызывать загар Syn: parch, dry up, wither, embrown е) вулканизировать( резину) ж) физ. сжигать в ядерном реакторе
9) а) обжигать;
получать ожог Take care not to burn your fingers. ≈ Будьте осторожны, не обожгите пальцы. Syn: scorch
2., sear I
2. б) мед. прижигать в) жечь, разъедать( о едких, разъедающих веществах;
иногда о сильном морозе) Syn: cauterize
10) амер., сл. обмануть, надуть, 'нагреть' I figured I'd burn the guy for a thousand. ≈ Я рассчитываю 'нагреть' парня на тысячу. They always took chances and got burned very badly in past years. ≈ В последние годы они постоянно шли на риск и становились жертвой гнусного мошенничества.
11) сл. курить (табак) ∙ burn away burn down burn for burn into burn off burn out burn up burn with she has money to burn ≈ у нее денег куры не клюют to burn the candle at both ends ≈ безрассудно тратить силы, энергию to burn one's bridges, burn one's boats ≈ сжигать свои мосты, корабли to burn the water ≈ лучить рыбу his money burns a hole in his pocket ≈ деньги жгут ему карман ожог;
обожженное место - * ointment мазь от ожогов - to die of *s умереть от ожогов клеймо выжигание растительности (на земле, предназначенной к обработке) обжиг( кирпича и т. п.) (разговорное) сигарета (сленг) надувательство, обман( реактивно-техническое) поджиг ракетного двигателя жечь, сжигать (тж. * down) выжигать, прожигать использовать в качестве топлива;
топить (каким-л. материалом) - to * coal in one's grate топить камин углем (физическое) сжигать в ядерном реакторе (химическое) сгорать, быстро окисляться гореть, пылать, сгорать (тж. * away) - damp wood will not * сырое дерево не горит - the fire was *ing away cheerfully огонь весело горел пылать, гореть - to * with fever быть в жару, пылать как в огне - to * with enthusiasm гореть энтузиазмом - his hands and forehead were *ing его руки и лоб пылали гореть, светить (о лампе и т. п.) гореть, сверкать (о звездах и т. п.) - all the lights were *ing горели все огни - stars were *ing dimly звезды светили тускло( for) иметь страстное желание (обладать чем-л.) - he *s for his moment of glory он жаждет славы обжигать, получать ожог - to * one's fingers обжечь пальцы;
обжечься( на чем-л.) - the coffee is very hot, don't * your mouth кофе очень горячий, не обожгись - his hands were badly *t with acids на его руках были сильные ожоги от кислот вызывать загар (о солнце) загорать - delicate skins * very easily in the sun нежная кожа легко обгорает на солнце подгорать (о пище) - potatoes are *t to cinders /a crisp, ash/ картошка совсем сгорела дать подгореть или сгореть обжигать (кирпич, гончарные изделия) выжигать (уголь) иссушать (землю) ;
вызывать трещины опалять, высушивать (растительность) сжигать, казнить на костре - Joan of Arc was *t to death Жанну д'Арк сожгли на костре умереть на костре (американизм) (сленг) казнить на электрическом стуле (медицина) прижигать - to * a snakebite прижечь змеиный укус клеймить( животных) вызывать жжение, жечь мчаться изо всех сил (часто * up) (сленг) обмануть;
надуть - to be *ed стать жертвой обмана /мошенничества/;
горько разочароваться - to burn into smth. въедаться( о кислоте и т. п.) ;
врезаться (в память и т. п.) - war scenes burnt into his soul картины войны запомнились ему навсегда > ears * у кого уши горят, про того говорят > to * rubber удирать, сматываться > to * the water лучить рыбу > to * the breeze( американизм) нестись во весь опор > she has money to * у нее денег куры не клюют > money *s a hole in his pocket деньги у него не держатся > to * the candle at both ends прожигать жизнь > to * daylight жечь свет днем;
тратить силы зря > to * the midnight oil засиживаться за работой до глубокой ночи > to * one's bridges /boats/ сжечь мосты /ссвои корабли/, отрезать себе путь к отступлению (шотландское) ручей, ручеек burn выжигание растительности на земле, предназначенной к обработке;
to give (smb.) a burn окинуть (кого-л.) уничтожающим взглядом ~ вызывать загар (о солнце) ~ (burnt, burned) жечь, палить, сжигать;
прожигать;
выжигать;
to burn to a crisp сжигать дотла ~ загорать (о коже) ~ клеймо ~ обжигать (кирпичи) ~ обжигать, получать ожог ~ ожог ~ подгорать (о пище) ~ мед. прижигать ~ вчт. программировать ППЗУ ~ резать (металл) автогеном ~ шотл. ручей ~ сгорать, гореть, пылать (тж. перен.) ;
to burn with fever быть (как) в жару;
пылать, как в огне ~ сжигать в ядерном реакторе ~ away сгорать ~ away сжигать;
the sun burns away the mist солнце рассеивает туман to ~ daylight жечь свет днем to ~ daylight тратить силы зря ~ down догорать ~ down сжигать дотла ~ into врезаться;
the spectacle of injustice burnt into his soul зрелище несправедливости глубоко ранило его душу to ~ one's bridges (boats) сжигать свои мосты (корабли) ;
to burn one's fingers обжечься (на чем-л.) to ~ one's bridges (boats) сжигать свои мосты (корабли) ;
to burn one's fingers обжечься (на чем-л.) ~ out выгореть ~ out выжечь to ~ the candle at both ends безрассудно тратить силы, энергию to ~ the midnight oil засиживаться за работой до глубокой ночи to ~ the water лучить рыбу;
to burn the wind( или the earth), амер. to burn up the road нестись (во весь опор) to ~ the water лучить рыбу;
to burn the wind (или the earth), амер. to burn up the road нестись (во весь опор) ~ (burnt, burned) жечь, палить, сжигать;
прожигать;
выжигать;
to burn to a crisp сжигать дотла ~ up sl. вспылить;
рассвирепеть;
she has money to burn = у нее денег куры не клюют ~ up зажигать;
сжигать to ~ the water лучить рыбу;
to burn the wind (или the earth), амер. to burn up the road нестись (во весь опор) ~ сгорать, гореть, пылать (тж. перен.) ;
to burn with fever быть (как) в жару;
пылать, как в огне flash ~ ожог, вызванный тепловым излучением burn выжигание растительности на земле, предназначенной к обработке;
to give (smb.) a burn окинуть (кого-л.) уничтожающим взглядом his money burns a hole in his pocket деньги у него долго не держатся, деньги ему жгут карман ~ up sl. вспылить;
рассвирепеть;
she has money to burn = у нее денег куры не клюют ~ into врезаться;
the spectacle of injustice burnt into his soul зрелище несправедливости глубоко ранило его душу ~ away сжигать;
the sun burns away the mist солнце рассеивает туман -
62 TSD
1) Общая лексика: hum. сокр. Temperature Sex Determination2) Компьютерная техника: Tempus System Definition, Textual System Definition3) Медицина: target-skin-distance (лучевая терапия), target-surface-distance (лучевая терапия)4) Военный термин: TARAN system data, Tactical Surveillance Demonstration, Training Systems Division, tactical situation display, target seeking device, technical services division, technical support directorate, technical support document, test start date, theater shipping document, track situation display, traffic situation display5) Техника: temporarily shutdown, theory of signal detection, total spectral density, transient signal detector6) Автомобильный термин: Touch Screen Display7) Биржевой термин: Thailand Securities Depository8) Телекоммуникации: Transmission System Development9) Сокращение: Total System Design10) Физика: Thermostimulated Depolarization11) Физиология: Tay- Sachs Disease12) Электроника: Touch Sensitive Digitizer13) Нефть: temporary shut down, временно остановленный (о скважине; temporarily shutdown)14) Транспорт: The Speed Demons15) Воздухоплавание: Thermally Stimulated Depolarization16) Фирменный знак: Truck Stop Directory17) Экология: temperature, salinity, depth sampling, treatment, storage, or disposal18) Бурение: временно остановленная (temporarily shut down; скважина), термостойкий (поликристаллический синтетический) алмаз (для армирования буровых долот) (сокр. от Thermally Stable Diamond)19) Сетевые технологии: Time Stamp Disable, Time Streaming Device20) Химическое оружие: Treatment, storage, and disposal22) Расширение файла: Type-Specific Driver23) НАСА: Training System Development24) Единицы измерений: Time Speed And Distance -
63 tsd
1) Общая лексика: hum. сокр. Temperature Sex Determination2) Компьютерная техника: Tempus System Definition, Textual System Definition3) Медицина: target-skin-distance (лучевая терапия), target-surface-distance (лучевая терапия)4) Военный термин: TARAN system data, Tactical Surveillance Demonstration, Training Systems Division, tactical situation display, target seeking device, technical services division, technical support directorate, technical support document, test start date, theater shipping document, track situation display, traffic situation display5) Техника: temporarily shutdown, theory of signal detection, total spectral density, transient signal detector6) Автомобильный термин: Touch Screen Display7) Биржевой термин: Thailand Securities Depository8) Телекоммуникации: Transmission System Development9) Сокращение: Total System Design10) Физика: Thermostimulated Depolarization11) Физиология: Tay- Sachs Disease12) Электроника: Touch Sensitive Digitizer13) Нефть: temporary shut down, временно остановленный (о скважине; temporarily shutdown)14) Транспорт: The Speed Demons15) Воздухоплавание: Thermally Stimulated Depolarization16) Фирменный знак: Truck Stop Directory17) Экология: temperature, salinity, depth sampling, treatment, storage, or disposal18) Бурение: временно остановленная (temporarily shut down; скважина), термостойкий (поликристаллический синтетический) алмаз (для армирования буровых долот) (сокр. от Thermally Stable Diamond)19) Сетевые технологии: Time Stamp Disable, Time Streaming Device20) Химическое оружие: Treatment, storage, and disposal22) Расширение файла: Type-Specific Driver23) НАСА: Training System Development24) Единицы измерений: Time Speed And Distance -
64 bearing
I ['bɛərɪŋ] 1. сущ.1)а) поведение, манера держать себяregal / royal bearing — манера держать себя по-королевски
Syn:б) осанка, выправка2) опора; поддерживающая поверхность; точка опорыA greater number of bearings is required to prevent the mirror from becoming strained by its own weight. — Необходимо большое число опор, чтобы не дать зеркалу деформироваться под тяжестью собственного веса.
3) рождение, произведение на свет4)а) плодоношениеSyn:б) плоды, урожайSyn:5)а) отношение, аспектThe subject was thoroughly examined in all its bearings. — Вопрос был тщательно рассмотрен со всех точек зрения.
Syn:б) значение, смыслSyn:purport 1.6) направление; азимут, пеленг, румб7) терпение; выдержка, способность переносить испытание, больto be beyond / past all bearing — быть невыносимым
Syn:8) давление, нажимSyn:9) подшипник10) ( bearings) тех. месторасположениеlong wave pulse transmitter... to enable bearings on the aircraft to be obtained on the ground — длинноволновый радиопередатчик, позволяющий с земли определить местонахождение самолёта
- lose bearings- take bearings11) геральд.б) герб2. прил.1) несущий- bearing an official stamp
- bearing capacity2) рождающий3) плодоносящий; плодородныйAlthough it was not a bearing year, the exhibition was very fine. — Хотя этот год не был плодородным, выставка оказалась великолепной.
Syn:II ['bɛərɪŋ] прил.; бирж. -
65 mark
[mɑːk] I сущ.1) маркаа) (денежная единица Германии (до 2002 г.) и некоторых других государств)2) марка (мера веса для серебра и золота, составляет около 248 г, или 8 унций)II 1. сущ.1) знак, меткаaccent mark, stress mark — знак ударения
exclamation mark, mark of exclamation — восклицательный знак
question mark — знак вопроса, вопросительный знак
Syn:2)а) штамп, штемпельб) фабричная марка, фабричное клеймо; торговая маркав) ярлык; ценник•Syn:3)а) метка, ориентир; зарубка; вехаб) точка ( в азбуке Морзе)4) спорт. линия старта, стартHe had no chance: I was first off the mark. — У него не было никаких шансов, потому что я первым ушёл со старта.
5)а) отпечаток, следdistinguishing mark — отличительный знак, признак, примета
to leave / make one's mark — оставлять след
They will leave their mark in history. — Они оставят след в истории.
б) шрам, рубец6) показатель, признак, характерная чертаLife without intelligence is a possible mark of an animal. — Существование без интеллекта - возможный признак животного.
Syn:7)а) мишень, цель прям. и перен.If that was meant to be an apology, your words were way off the mark. — Если предполагалось, что это извинение, то ваши слова отнюдь не достигли цели.
Despite the fact that he was an expert rifleman, he did not hit the mark. — Несмотря на то что он был отличным стрелком, он промахнулся.
Do not look from the mark to the arrow and back again. — Не переводи взгляд с мишени на стрелу и обратно.
Syn:б) разг. человек или предмет, на который нацелен удар8) норма; уровень, стандарт; критерий, мерило- below the markThe employee's work has been below the mark this week. — Работа служащего на этой неделе была ниже требуемого уровня.
- up to the mark
- within the markSyn:9) балл, отметка; оценка ( знаний) прям. и перен.The student received passing marks in all subjects. — Студент получил проходные баллы по всем предметам.
He got high marks for honesty. — Он был в высшей степени честным человеком.
Syn:10)а) известность; значительность, важность- of mark- make one's markSyn:б) вниманиеSyn:11)а) ист. рубеж; марка ( пограничная область)б) уст. граница, ограничение, предел, рубежSyn:••- soft mark
- be off the mark 2. гл.1) ставить знак, ставить метку; применять обозначение2)а) штамповать, штемпелеватьб) ставить фабричную марку, торговую маркув) ставить цену ( на товаре)3)а) отмечать, обозначать, размечать; ставить метки, вехи; очерчивать границыNow that it's spring, we must mark the tennis court out ready for play. — Настала весна, пора разметить теннисный корт.
б) составлять карту, строить планSyn:chart 2.4)а) оставить след, пятно прям. и перен.That wet glass will mark the table. — Этот мокрый стакан оставит след на столе.
б) оставлять шрам, рубец•Syn:5)а) ставить балл, отметку, оцениватьThe teacher marked the examination papers. — Учитель проставил оценки в экзаменационных работах.
Syn:б) записывать ( очки в игре)6)а) отмечать, характеризовать, показыватьWell-kept houses mark a good neighborhood. — Дома, которые содержатся в порядке, являются показателем хорошего соседского окружения.
Syn:б) отличать, служить отличительным признаком; ознаменовыватьThe flamboyance marks her stage appearance. — Яркость всегда отличает её появление на сцене.
This year marks Pushkin's 200th anniversary. — Этот год ознаменован двухсотлетней годовщиной со дня рождения Пушкина.
•Syn:7) обращать внимание, замечать, запоминатьMark what he says. — Запомните его слова.
Syn:8)а) = mark down кратко зафиксировать, занести (куда-л.); делать памяткуHe marked the date in his journal. — Он записал дату в своём дневнике.
I marked down the address that she gave me over the telephone. — Я записал адрес, который она мне дала по телефону.
Syn:jot 2.б) бирж. регистрировать биржевую сделку ( с включением её в официальную котировку)9) книжн. предназначать (для чего-л.), предполагать; предопределять, предрешатьThe persons whom he named became marked at once for persecution. (J. A. Froude) — Люди, которых он назвал, должны были немедленно подвергнуться гонениям.
Syn:•- mark off
- mark out
- mark up•• -
66 tally
бирка имя существительное:счет в игре (tally, chalk)глагол:прикреплять ярлык (tally, label, tag, ticket) -
67 letter
I ['letə] nThe letter went astray. — Письмо попало не по адресу.
The letter was lost. — Письмо затерялось.
The letter was wrongly addressed. — На письме стоял неверный адрес
- long letter- strong letter
- short letter
- tender letter
- official letter
- emphatic letter
- urgent letter
- indiscreet letter
- registered letter
- respectful letter
- slanderous letter
- personal letters
- fatal letter
- preliminary letter
- congratulatory letter
- circular letter
- business letters
- boyhood letters
- air-mail letter
- adjustment letter
- very guarded letter
- smoothly-worded letter
- typewritten letter
- unstamped letter
- dry and poorly-worded letter cyxoe
- ill-spelled letter
- unsigned letter
- unfinished letter
- incoming and outgoing letters
- covering letter
- pleading letter
- obliging letter
- credential letters
- letter box
- letter form
- letter of three days ago
- letter from smb to smb
- letters to smb
- letter of some lines only- letter of appreciation- letter of acknowledgement
- letter of guarantee- letter of verdict- letters of recall
- letter of advice
- letter of attorney
- letter of notification
- letter of transmittal
- letter of instruction
- letter of conveyance
- occasion of letters- lot of letters- recept of a letter
- postcript of a letter
- at the back of the letter
- in a letter home
- acknowledge the letter
- address a letter to a friend
- answer letters
- arrange letters
- apply by letter
- begin a letter with a greeting
- call for letters
- cash a letter of credit
- communicate by letter
- draw up letters
- date letters- deliver letters into smb's hands- dictate letters to a typist
- direct letters to smb- drop smb a letter- enclose smb's letter with one's own
- exchange letters
- file letters
- find a missing letter
- fling the letter into the waste basket
- fold a letter
- forward smb a letter
- hand smb a letter
- send a registered letter
- keep one's old letters
- keep one's letters under lock and key
- leave the letter unfinished
- leave a letter for smb
- mail letters
- mislay a letter
- open a letter
- put the letter into the envelope
- quote a letter as it stands
- reply letters
- send the answer by a registered letter
- sign a letter of protest
- stamp a letter
- submit letters for signiture
- tear a letter open II ['letə] n1) буква, знак, шрифтHe kept the letter of the law but not the spirit. — Он держался буквы, но не духа закона.
Letters are put in italic type to show that they are important. — Буквы печатают курсивом, чтобы подчеркнуть их важность.
- small letter- initial letter
- syllabic letters
- runic letters
- black letters
- white letters
- italic letters
- letter for letter - letters of the alphabet
- combinations of letters
- dropping of letters
- in letter and in spirit
- in golden letters
- be bound by the letter of the law
- carry out the law both in letter and in spirit
- carry out the instruction to the letter
- cross a letter out- enclose a letter in a circle- know one's letters
- know smth to the letter
- obey to the letter
- teach the child his letters
- write in large letters2) (обыкновенно pl) литература- man of lettersLetters kept pace with art — Литература и искусство шли рука об руку.
-
68 specify
1. v точно определять, устанавливать2. v обусловливать, оговариватьhe specified that it should be done early in the morning — он поставил условием, что это должно быть сделано рано утром
3. v специально упоминать, называть, перечислять; конкретизировать4. v придавать особый характер, определятьthe form that specifies the matter — форма, определяющая содержание
5. v приводить номинальные или паспортные данныеСинонимический ряд:1. classify (verb) categorise; categorize; classify; collate; discriminate; distinguish; identify; stamp2. stipulate (verb) cite; define; delineate; denote; designate; detail; differentiate; enumerate; indicate; instance; inventory; itemize; list; mention; name; particularise; particularize; point out; show; specialize; specificate; specificize; stipulateАнтонимический ряд: -
69 block
1. блок2. клише, форма высокой печати3. печатная формаblock book — книга, отпечатанная с деревянных форм; ксилографическая книга
4. подставка5. упор6. металлический штамп7. оправка8. монтировать клише на подставку9. склеивать в блокиair pin block — пистонная камера, пистоны
10. текстовый блок11. элемент вёрсткиflush block — клише, обрезанное по контуру рисунка
latch block — упор, взаимодействующий с механическим щупом
basic block — базисный блок; стандартный блок; линейный участок; базовый элемент
12. линогравюра13. клише на линолеумеprinting block — клише, форма высокой печати
process block — клише, изготовленное фотомеханическим способом
relief block — клише, форма высокой печати
14. клише с гравюры на дереве15. деревянная подставкаwood block printing — печатание с деревянного клише; ксилография
anopistographic block book — книга с текстом, отпечатанным с деревянных досок
16. гравюра на дереве -
70 mating valve stem
stamp stem — толчейный шток; шток толчейного песта
-
71 valve stem
stamp stem — толчейный шток; шток толчейного песта
-
72 contract
1) подряд; контракт; договор3) сжимать; стягивать•- amount of a contract - appendix to contract - as per appendix to a contract - bilateral contract - blanket contract - breach of contract - cancellation of a contract - civil engineering contract - clause in a contract - clause of a contract - commercial part of a contract - construction contract - cost contract - cost-plus contract - cost-plus-a-fixed-fee contract - design contract - design engineering contract - development contract - early occupancy contract - effective date of a contract - erection contract - exclusive contract - form of a contract - freight contract - future contracts - general contract - general conditions of a contract - integral part of a contract - interpretation of a contract - language of a contract - long-term contract - lump-sum contract - maintenance contract - number of a contract - open-end contract - original contract - package contract - period of execution of a contract - prime contract - profitable contract - sale contract - service contract - short-term contract - signed contract - specification of contract - stamp duty on a contract - standard form of contract - subject of a contract - supply contract - technical part of a contract - technical service contract - total value of a contract - turnkey contract - umbrella contract - unit price contract - valid contract
См. также в других словарях:
date stamp — ► NOUN 1) a stamped mark indicating a date. 2) an adjustable stamp used to make such a mark. ► VERB (date stamp) ▪ mark with a date stamp … English terms dictionary
date stamp — date ,stamp noun count an object used for printing the date on a document, or the date that is printed ╾ date ,stamp verb transitive … Usage of the words and phrases in modern English
date stamp — n a) an object used for printing the date on documents b) the mark that it makes … Dictionary of contemporary English
date-stamp — ˈ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ transitive verb Etymology: date stamp : to stamp with a date the post office date stamps outgoing mail he date stamped each letter when he opened it * * * /dayt stamp /, v.t. to stamp the date on, as with a date stamp: He date stamped… … Useful english dictionary
date stamp — verb stamp with a date The package is dated November 24 • Syn: ↑date • Derivationally related forms: ↑date (for: ↑date) • Hypernyms: ↑date, ↑ … Useful english dictionary
date stamp — ▪ I. date stamp ˈdate stamp 1 verb [transitive] 1. to print the date on a document or an envelope: • The Government is developing an electronic postmark to time and date stamp email. • The form must be date stamped by the Post Office. 2. to print … Financial and business terms
date stamp — UK / US noun [countable] Word forms date stamp : singular date stamp plural date stamps an object used for printing the date on a document, or the date that is printed Derived word: date stamp verb transitive Word forms date stamp : present tense … English dictionary
date-stamp — /dayt stamp /, v.t. to stamp the date on, as with a date stamp: He date stamped every letter received. [1925 30] * * * … Universalium
date stamp — noun a stamped mark indicating a date. ↘an adjustable stamp used to make such a mark. verb (date stamp) mark with a date stamp … English new terms dictionary
date-stamp — See: date stamp … English dictionary
date-stamp — stamp which is used to record the current date on various documents … English contemporary dictionary