-
61 rap
̈ɪræp I
1. сущ.
1) а) легкий удар;
стук There was a series of raps on the window. ≈ Послышалось несколько постукиваний в окно. Syn: blow б) перен. выговор, замечание I got a rap on/over the knuckles for not finishing my work in time. ≈ Я получил выговор за то, что не закончил работу вовремя.
2) амер.;
сл. наказание;
обвинение;
приговор to take the rap ≈ нести наказание to beat the rap ≈ избежать наказания bad, bum rap ≈ подстроенное обвинение He was sent to prison on a murder rap. ≈ Его бросили в тюрьму за убийство. Syn: accusation, charge
3) амер.;
сл. реакция( на что-л.), отзыв( о чем-л.) The new show got a bad rap in all the papers. ≈ Все газеты дали плохие отзывы о новом шоу.
2. гл.
1) резко ударять;
стучать (at, on) to rap out a message ≈ выстукивать сообщение There's someone rapping at the door. ≈ Кто-то барабанит нам в дверь.
2) резко говорить, выкрикивать;
испустить крик( обыкн. rap out) The officer rapped out an order, and all the soldiers raised their guns. ≈ Офицер гаркнул приказ и все солдаты подняли винтовки.
3) амер.;
сл. ругать, критиковать, извергать ругательства to rap knuckles ≈ давать нагоняй Judge rapped police. ≈ Судья понес полицию. ∙ rap with II сущ.
1) ист. мелкая обесцененная монета( в Ирландии в XVIII в.)
2) перен. очень маленькое количество чего-л. She doesn't care a rap for what her father says. ≈ Ей совершенно все равно, то говорит ее отец.
3) перен. никчемный человек Syn: good-for-nothing ∙ not a rap ≈ ни гроша III
1. сущ.;
муз. рэп (музыкальный стиль, при котором слова ритмично скороговоркой произносятся под музыку)
2. гл.;
муз. исполнять что-л. в стиле рэп They were rapping about powerful black women. ≈ Они пели рэп о могучих черных женщинах. легкий удар - to get a * over /on/ the knuckles /the fingers/ получить удар по рукам (негромкий) стук - there was a * on the window в окно кто-то постучал (сленг) наказание;
приговор;
срок - to beat the * избежать наказания;
уйти от правосудия - to take the * получить срок, попасть за решетку (разговорное) выговор;
взыскание( австралийское) (сленг) похвала - to give smb. a * похвалить кого-л.;
погладить по головке рэп (речитатив под музыку в стиле рок-н-ролла;
тж. * music) слегка ударять - to * smb.'s knuckles /smb.'s fingers/, to * smb. over the knuckles /over the fingers/ дать кому-л. по рукам - some students were *ped on the knuckles for not submitting their papers on time некоторым учащимся попало за то, что они вовремя не сдали письменные работы - the chairman *ped the table председатель ударил по столу молотком - the chairman *ped the meeting to order председатель открыл собрание( постучав по столу) стучать, постукивать - to * at a door постучать в дверь - he *ped on the table он барабанил пальцами по столу выстукивать( сигналы) резко говорить;
выкрикивать браниться, ругаться( сленг) арестовать;
посадить( в тюрьму) обколачивать (модель и т. п.) (ирландское) (историческое) обесцененная или фальшивая монета безделица;
капелька;
чуточка - it isn't worth a * гроша ломаного не стоит - I don't care a * мне наплевать( текстильное) пасма, моток пряжи( устаревшее) уносить, захватывать - to * and rend захватить и разграбить( устаревшее) захватывать, охватывать( о чувстве) (американизм) (просторечие) (откровенная) беседа;
разговор по душам;
обсуждение - to get into a * with smb. разговориться с кем-л. (американизм) (просторечие) разговаривать откровенно;
говорить по душам;
вместе потолковать( о чем-л.) (американизм) (просторечие) сочувствовать;
сопереживать;
понимать( кого-л., чьи-л. трудности, неудачи и т. п.) to get (to give) a ~ over (или on) the knuckles получить (сделать) выговор, замечание to get (to give) a ~ over (или on) the knuckles получить (дать) по рукам I don't care a ~ мне на это наплевать;
it does not matter a rap это не имеет никакого значения I don't care a ~ мне на это наплевать;
it does not matter a rap это не имеет никакого значения ~ ист. мелкая обесцененная монета (в Ирландии в XVIII в.) ;
not a rap = ни гроша rap легкий удар ~ ист. мелкая обесцененная монета (в Ирландии в XVIII в.) ;
not a rap = ни гроша ~ моток пряжи в 120 ярдов ~ разг. ответственность( за проступок) ;
наказание;
to take the rap (for smth.) получить выговор( за что-л.) ~ амер. sl. отчитать ~ резко отвечать( обыкн. rap out) ~ слегка ударять ~ стук;
a rap on the window негромкий стук в окно ~ стучать (at, on) ~ стук;
a rap on the window негромкий стук в окно ~ out выкрикнуть, испустить крик;
to rap out an oath выругаться ~ out выстукивать (о духах на спиритическом сеансе и т. п.) ;
to rap out a message выстукивать сообщение ~ out выстукивать (о духах на спиритическом сеансе и т. п.) ;
to rap out a message выстукивать сообщение ~ out выкрикнуть, испустить крик;
to rap out an oath выругаться ~ разг. ответственность (за проступок) ;
наказание;
to take the rap (for smth.) получить выговор (за что-л.) -
62 stimulant
ˈstɪmjulənt
1. сущ.
1) возбуждающее средство, стимулятор
2) спиртной напиток
3) побуждение, стимул Syn: stimulus, incentive
2. прил. возбуждающий, стимулирующий возбуждающее средство, стимулятор - tobacco, tea, alcohol and other *s табак, чай, алкоголь и другие стимуляторы (фармацевтическое) аналептическое или взбадривающее лекарственное средство - to administer *s вводить возбуждающие средства стимул, побуждающий мотив - psychic * психический толчок - praise, hope, gain are *s to action похвала, надежда, жажда наживы побуждает людей действовать( разговорное) алкогольный напиток - to indulge in *s злоупотреблять алкоголем, пить сверх меры возбуждающий, стимулирующий ~ спиртной напиток;
he never takes stimulants он никогда не употребляет спиртных напитков stimulant возбуждающее средство ~ возбуждающий, стимулирующий ~ спиртной напиток;
he never takes stimulants он никогда не употребляет спиртных напитков ~ стимулБольшой англо-русский и русско-английский словарь > stimulant
-
63 stroke
strəuk
1. сущ.
1) удар (как физическое воздействие на некоторый объект: при нападении, работе, в спорте и т.п.) on, at, against - по чему-л, во что-л. He gave him a smart stroke on the cheek. ≈ Он резко ударил по щеке. The old custom of execution by stroke of sword. ≈ Древний обычай решать дело ударом меча. A stroke of his hammer broke a bowl. ≈ Удар его молотка разбил чашу. stroke at the head ≈ удар в голову strokes from the scourge ≈ удар плетью within one's stroke ≈ на расстоянии удара without stroke ≈ без борьбы crippling stroke, massive stroke ≈ массированный удар( авиации) Syn: blow
2) единичное действие, проявление, манифестация какого-либо явления the first stroke of disease ≈ первые признаки болезни a clever stroke ≈ ловкий ход with one stroke of the pen ≈ одним росчерком пера They have not done a stroke of work. ≈ Они палец о палец не ударили. it was a stroke of genius ≈ это было гениально a brilliant stroke ≈ гениальный ход a stroke of luck ≈ улыбка фортуны a stroke of misfortune ≈ удар судьбы at one stroke ≈ разом stroke of lightning ≈ удар молнии
3) такт;
взмах;
удар;
ход (элементарное движение, квант действия, - в серии ему подобных) At the stroke of two she was already at home. ≈ Когда пробило два часа, она была уже дома. Her pulse usually beating 60 strokes in the minute. ≈ Ее обычный пульс - 60 ударов в минуту. In iambic the stroke may come equally on the first syllable. ≈ В ямбе акцент может попадать также и на первый слог. The crew must row at a certain number of strokes per minute. ≈ Команда должна делать определенное количество гребков в минуту. a stroke of the skate ≈ ход конька butterfly stroke ≈ плавание баттерфляем up stroke ≈ ход (поршня) вверх - backstroke
4) мед. перен. паралич, удар;
инсульт to have a stroke, to suffer a stroke ≈ страдать от паралича He had a stroke. ≈ У него был удар. apoplectic stroke ≈ апоплексический удар heat stroke ≈ тепловой удар Syn: apoplexy
5) мазок, черта, штрих( букв. и перен.) finishing strokes ≈ последние штрихи, отделка to portray with a few strokes ≈ обрисовать несколькими штрихами (to describe) in broad strokes ≈ (описывать) в общих чертах
6) легкое прикосновение, поглаживание She gave her hair a casual stroke with the brush. ≈ Она небрежно провела расческой по волосам.
7) редк. амер. совокупление stroke book ≈ порнографическая книжка stroke house ≈ порнографический кинотеатр
8) спорт. гребля загребной
9) тех. ход поршня up stroke ≈ ход поршня вверх down stroke ≈ ход поршня вниз suction stroke ≈ такт впуска exhaust stroke ≈ такт выпуска ∙ to have different strokes for different folks ≈ иметь особый подход к каждому
2. гл.
1) гладить, ласкать( рукой) He stroked his long beard ≈ Он поглаживал свою длинную бороду. A good groom will rather stroke than strike ≈ Хороший конюх скорее приласкает, чем ударит to stroke smb. the wrong way ≈ гладить кого-л. против шерсти
2) перен. успокаивать, улаживать to stroke smb. down ≈ успокоить кого-л. You have to stroke the boss ≈ Ты должен успокоить шефа. to stroke a problem ≈ разрешать проблему How does a small child stroke himself? ≈ Как маленький ребенок успокаивает себя? self-stroking ≈ самоуспокоение
3) вычеркивать, перечеркивать горизонтальной линией
4) уст. штриховать
5) грести( в определенном темпе) The winner stroked an average of 28 ≈ Победители шли в среднем в темпе 28 гребков
6) спорт. наносить удар по мячу (тщательный, выигрывающий очко) удар - mortal * смертельный удар - the * of a hammer удар молота - a * of lightning удар молнии;
удар грома - with one * of the sword одним ударом шпаги - at the first * с первого удара;
разом - at one *, at a * одним ударом, одним махом;
в один миг;
в два счета - to aim a * at smb. направить удар на кого-л. (медицина) припадок, приступ;
удар;
паралич (тж. paralytic *) - he has had a * у него был удар;
его разбил паралич - heat * тепловой удар взмах;
отдельное движение или усилие - a * of the oar гребок;
взмах весла - a * of the skate ход конька - to row a fast * быстро грести прием, ход - clever * ловкий ход - a * of policy (удачный) политический прием /ход/ - it was a * of genius это было гениально неожиданный случай - a * of luck удача, везение - a * of misfortune нежданная беда штрих, мазок - thin *s тонкие мазки /штрихи/ - to portray with a few *s обрисовать несколькими штрихами - with one /a/ * of the pen одним росчерком пера черта - a * of vanity элемент тщеславия (разговорное) дробь, косая черта - seventy-seven * seventy-eight (77/
78) семьдесят семь дробь семьдесят восемь бой часов - (up) on the * of twelve когда начнет бить двенадцать - it is on the * of twelve now сейчас пробьет двенадцать - to be on the * (of time) быть вовремя /точно, минута в минуту/ биение( сердца) стиль( плавания) - broad * пронос руки стороной( спортивное) загребной;
гребец - to row /to pull/ * задавать темп при гребле (техническое) ход (поршня, клапана) ;
такт (работы двигателя) ;
длина хода (тж. length of *) - up * ход поршня вверх - return * обратный ход удар (молота) > * of state ( редкое) государственный переворот > not to do a * of work ничего не делать;
палец о палец не ударить > with many *s is an oak overthrown, little *s fell great oaks (пословица) капля (и) камень долбит /точит/ задавать темп (гребцам) испещрять полосами;
штриховать;
перечеркивать;
проводить черту перечеркивать - he *d out my name он вычеркнул мою фамилию - to * the t's сделать черточку на букве t (спортивное) бить по мячу (разговорное) заниматься( чем-л.) ;
справляться( с каким-л. делом) - to * a problem обмозговать вопрос поглаживание рукой - to give the cat a * погладить кошку (американизм) (разговорное) похвала;
лестное замечание;
награда, льстящая самолюбию - the ability to give *s is a skill умение вовремя похвалить - это искусство( американизм) (разговорное) умение убедить, уговорить, умаслить;
умение оказывать влияние( на кого-л.) или вертеть( кем-л.) - to have * with smb. пользоваться влиянием /авторитетом/ у кого-л. гладить (рукой) ;
поглаживать;
ласкать - to * a cat гладить кошку - to * one's chin поглаживать подбородок - to * down one's hair пригладить волосы - to * one's hair up откинуть волосы со лба (американизм) (разговорное) хвалить;
льстить;
гладить по головке - a bunch of egomaniacs stroking themselves кучка себялюбцев, занимающихся самовосхвалением (американизм) (разговорное) уговаривать, умасливать;
оказывать влияние;
нажимать( на кого-л.) - to * a client обхаживать клиента > to * smb. down успокоить кого-л. > to * smb. (up) the wrong way, to * smb.'s hair /smb.'s fur/ the wrong way, to * smb. against the hair гладить кого-л. против шерсти;
раздражать кого-л. ~ прием, ход;
a clever stroke ловкий ход;
it was a stroke of genius это было гениально;
a stroke of luck удача a finishing ~ решающий довод a finishing ~ удар, сражающий противника ~ штрих, мазок, черта;
finishing strokes последние штрихи, отделка ;
to portray with a few strokes обрисовать несколькими штрихами ~ мед. удар, паралич;
heat stroke тепловой удар;
he had a stroke у него был удар ~ мед. удар, паралич;
heat stroke тепловой удар;
he had a stroke у него был удар stroke бой часов;
it is on the stroke of nine сейчас пробьет девять ~ прием, ход;
a clever stroke ловкий ход;
it was a stroke of genius это было гениально;
a stroke of luck удача key ~ вчт. нажатие клавиши ~ штрих, мазок, черта;
finishing strokes последние штрихи, отделка ;
to portray with a few strokes обрисовать несколькими штрихами ~ загребной;
to row (или to pull) the stroke задавать такт гребцам stroke бой часов;
it is on the stroke of nine сейчас пробьет девять ~ взмах;
отдельное движение или усилие;
the stroke of an oar взмах весла;
they have not done a stroke of work = они палец о палец не ударили ~ гладить (рукой), поглаживать, ласкать;
to stroke (smb.) down успокоить, утихомирить( кого-л.) ~ загребной;
to row (или to pull) the stroke задавать такт гребцам ~ задавать такт (гребцам) ;
to stroke (smb.) the wrong way, to stroke (smb.'s) hair (или fur) the wrong way гладить (кого-л.) против шерсти;
раздражать (кого-л.) ~ поглаживание (рукой) ~ прием ~ прием, ход;
a clever stroke ловкий ход;
it was a stroke of genius это было гениально;
a stroke of luck удача ~ мед. удар, паралич;
heat stroke тепловой удар;
he had a stroke у него был удар ~ удар ~ тех. ход поршня;
up (down) stroke ход поршня вверх (вниз) ~ штрих, мазок, черта;
finishing strokes последние штрихи, отделка ;
to portray with a few strokes обрисовать несколькими штрихами ~ гладить (рукой), поглаживать, ласкать;
to stroke (smb.) down успокоить, утихомирить (кого-л.) ~ задавать такт (гребцам) ;
to stroke (smb.) the wrong way, to stroke (smb.'s) hair (или fur) the wrong way гладить (кого-л.) против шерсти;
раздражать (кого-л.) ~ взмах;
отдельное движение или усилие;
the stroke of an oar взмах весла;
they have not done a stroke of work = они палец о палец не ударили ~ of lightning удар молнии ~ прием, ход;
a clever stroke ловкий ход;
it was a stroke of genius это было гениально;
a stroke of luck удача ~ задавать такт (гребцам) ;
to stroke (smb.) the wrong way, to stroke (smb.'s) hair (или fur) the wrong way гладить (кого-л.) против шерсти;
раздражать (кого-л.) ~ взмах;
отдельное движение или усилие;
the stroke of an oar взмах весла;
they have not done a stroke of work = они палец о палец не ударили ~ тех. ход поршня;
up (down) stroke ход поршня вверх (вниз) with one ~ of the pen одним росчерком пера -
64 trade-last
(разговорное) комплимент, который третье лицо готово передать адресату в обмен на аналогичный комплимент со стороны адресата;
похвала за похвалуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > trade-last
-
65 undeserved
ˈʌndɪˈzə:vd прил. незаслуженный Syn: unmerited незаслуженный - * praise незаслуженная похвала undeserved незаслуженныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > undeserved
-
66 ungradging
Большой англо-русский и русско-английский словарь > ungradging
-
67 unrestrained
ˈʌnrɪsˈtreɪnd прил.
1) неумеренный, необузданный, несдержанный Syn: unbridled, unruly
2) естественный, непринужденный unrestrained laughter ≈ естественный смех Syn: natural, easy несдержанный, неумеренный;
необузданный - * praise неумеренная похвала непринужденный, естественный - * laughter естественный смех неограниченный - * proliferation of armaments неограниченный рост вооружений unrestrained непринужденный;
unrestrained laughter естественный смех ~ несдержанный, необузданный unrestrained непринужденный;
unrestrained laughter естественный смехБольшой англо-русский и русско-английский словарь > unrestrained
-
68 unsought
ˈʌnˈsɔ:t прил.
1) непрошенный Syn: unbidden, unasked
2) полученный без усилий с чьей-л. стороны полученный не путем розысков, поисков и т. п.;
пришедший сам по себе - * help неожиданная помощь непрошенный - * сompliments непрошенная похвала unsought непрошенный ~ полученный без усилий с (чьей-л.) стороныБольшой англо-русский и русско-английский словарь > unsought
-
69 accolade
accolade [ˊækəleɪd] n1) знак одобре́ния или почте́ния2) восто́рженная похвала́3) ист. аккола́да ( обряд посвящения в рыцари)4) муз. аккола́да -
70 commendation
commendation [ˏkɒmenˊdeɪʃn] n1) похвала́2) рекоменда́ция3) воен. объявле́ние благода́рности в прика́зе -
71 compliment
compliment1. n [ˊkɒmplɪmənt]1) комплиме́нт, похвала́; любе́зность;to pay ( или to make) a compliment сде́лать комплиме́нт
;to return the compliment отве́тить комплиме́нтом на комплиме́нт
2) pl поздравле́ние; приве́т, покло́н;compliments of the season поздрави́тельные приве́тствия, пожела́ния ( соответственно праздникам)
;give him my compliments переда́йте ему́ приве́т (от меня́)
;with compliments с приве́том ( в конце письма)
2. v [ˊkɒmplɪment]1) говори́ть комплиме́нты, хвали́ть; льстить2) приве́тствовать, поздравля́ть;to compliment smb. on smth. поздравля́ть кого́-л. с чем-л.
3) подари́ть ( with — что-л.) -
72 credit
credit [ˊkredɪt]1. n1) похвала́, призна́тельность; честь;to one's credit к чьей-л. че́сти
;the boy is a credit to his family ма́льчик де́лает честь свое́й семье́
;to do smb. credit де́лать честь кому́-л.
2) хоро́шая репута́ция, до́брое и́мя3) дове́рие; ве́ра;to give credit to smth. пове́рить чему́-л.
4) влия́ние; значе́ние; уваже́ние (of, for)5) фин. креди́т; долг; су́мма, запи́санная на прихо́д; пра́вая сторона́ бухга́лтерской кни́ги;on credit в долг; в креди́т
;to allow credit предоста́вить креди́т
6) амер. зачёт; удостовере́ние о прохожде́нии како́го-л. ку́рса в уче́бном заведе́нии7) attr.:credit card креди́тная ка́рточка ( форма безналичного расчёта)
;credit worthiness кредитоспосо́бность
2. v1) доверя́ть; ве́рить2) припи́сывать;to credit smb. with good intentions припи́сывать кому́-л. до́брые наме́рения
3) фин. кредитова́ть -
73 meed
meed [mi:d] nпоэт., уст.1) награ́да2) заслу́женная похвала́ -
74 panegyric
panegyric [ˏpænəˊdʒɪrɪk]1. n панеги́рик, похвала́2. a хвале́бный -
75 puff
puff [pʌf]1. n1) дунове́ние ( ветра)2) поры́в, струя́ во́здуха3) дымо́к, клуб ды́ма4) сло́йка;jam puff слоёный пирожо́к с варе́ньем
5) буф ( на платье)6) незаслу́женная похвала́; ду́тая рекла́ма7) пухо́вка8) амер. стёганое пухо́вое одея́ло9) разг. жизнь;in all my puff за всю свою́ жизнь
2. v1) дуть поры́вами2) кури́ть3) дыми́ть, пуска́ть клубы́ ды́ма4) пыхте́ть;to puff and blow ( или pant) тяжело́ дыша́ть
;to be puffed запыха́ться
5) кичи́ться, ва́жничать6) преувели́ченно расхва́ливать, реклами́ровать7) пу́дрить(ся)а) дви́гаться, оставля́я за собо́й клубы́ ды́ма;б):to puff away at a cigar попы́хивать сига́рой
;а) задува́ть ( свечу);б) надува́ть, выпя́чивать;puffed out with self-importance по́лный чва́нства
;в) выбива́ться поры́вами, клуба́ми;а) поднима́ться клуба́ми ( о дыме и т.п.);б):puffed up самодово́льный, по́лный самомне́ния
-
76 unearned
unearned [ˏʌnˊɜ:nd] aнезарабо́танный;unearned praise незаслу́женная похвала́
;unearned income эк. непроизво́дственный дохо́д, ре́нтный дохо́д
;unearned increment эк. повыше́ние це́нности иму́щества, особ. земе́льного, не свя́занного с вложе́нием труда́
-
77 unqualified
unqualified [ˏʌnˊkwɒlɪfaɪd] a1) не име́ющий соотве́тствующей подгото́вки, образова́ния или квалифика́ции2) неподходя́щий, него́дный (к чему-л.)3) безогово́рочный, неограни́ченный;an unqualified refusal реши́тельный отка́з
;unqualified praise чрезме́рная похвала́
4) [ʌnˊkwɒlɪfaɪd] разг. я́вный, я́рко вы́раженный;an unqualified liar отъя́вленный лгун
-
78 accolade
[ʹækəleıd] n1. похвала, одобрение, одобрительный или похвальный отзывthe play received accolades from the press - пьеса получила благоприятные отзывы в прессе
2. ист. акколада ( обряд посвящения в рыцари)3. муз. акколада -
79 approbation
[͵æprəʹbeıʃ(ə)n] n1. похвала, одобрение2. санкция, утверждение -
80 brittle
1. [ʹbrıtl] n 2. [ʹbrıtl] a1. хрупкий, ломкий2. раздражённый, нервныйbrittle temper - нервность, раздражительность
3. сдержанный, прохладный, недружелюбный4. неустойчивый, нестабильный5. уст. смертный
См. также в других словарях:
ПОХВАЛА — Похвала, как вино, раскрепощает наши силы, если не опьяняет. Пьер Буаст Похвала есть пробный камень для дураков. Пьер Буаст Нам приятны порой даже такие похвалы, которым мы сами не верим. Люк де Вовенарг Тот, кто хвалит тебя за то, чего у тебя… … Сводная энциклопедия афоризмов
похвала — См. хвала осыпать похвалами... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. похвала одобрение, хвала; вознесение, фимиам, похвальба, славословие, расхваливание, отзыв, гимн, панегирик … Словарь синонимов
похвала — похвала, похвалы, похвалы, похвал, похвале, похвалам, похвалу, похвалы, похвалой, похвалою, похвалами, похвале, похвалах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ПОХВАЛА — ПОХВАЛА, похвалы, жен. Летный отзыв, одобрение. Говорить о ком нибудь или чем нибудь с похвалой. Рассыпаться в похвалах кому нибудь. «Вещуньина с похвал вскружилась голова.» Крылов. «Не в меру похвала опасней брани едкой.» Вяземский. Толковый… … Толковый словарь Ушакова
похвала́ — похвала, ы; мн. похвалы, похвал, похвалам … Русское словесное ударение
ПОХВАЛА — ПОХВАЛА, ы, жен. Хороший отзыв о ком чём н., одобрение. Заслужить похвалу. Расточать похвалы. Отозваться с похвалой о ком н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Похвала — ж. Лестный отзыв, одобрение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
похвала — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? похвалы, чему? похвале, (вижу) что? похвалу, чем? похвалой, о чём? о похвале; мн. что? похвалы, (нет) чего? похвал, чему? похвалам, (вижу) что? похвалы, чем? похвалами, о чём? о похвалах 1.… … Толковый словарь Дмитриева
похвала — [похвала/] ли/, д. і м. л і/, мн. а/лие, а/л … Орфоепічний словник української мови
похвала — ы; ж. Хороший, лестный отзыв о ком , чём л.; одобрение. Отзываться с похвалой о ком л. Рассыпаться в похвалах перед начальством. Заслужить похвалу родителей. Получить много похвал. Выслушивать похвалы. Выше всяких похвал кто , что л. (о чём л.,… … Энциклопедический словарь
похвала — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови