Перевод: с английского на русский

с русского на английский

посторонитесь!

См. также в других словарях:

  • СЕРДЦЕ ОБОРВАЛОСЬ — у кого, чьё Неожиданно возникает чувство испуга, тревоги, отчаяния. Имеется в виду, что какое л. событие, непредвиденная ситуация, страшная догадка и т. п. (Р) вызывает у лица (Х) внезапный страх, ощущение мгновенно возникшей пустоты в груди.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • СЕРДЦЕ ПАДАЕТ — у кого, чьё Неожиданно возникает чувство испуга, тревоги, отчаяния. Имеется в виду, что какое л. событие, непредвиденная ситуация, страшная догадка и т. п. (Р) вызывает у лица (Х) внезапный страх, ощущение мгновенно возникшей пустоты в груди.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • СЕРДЦЕ УПАЛО — у кого, чьё Неожиданно возникает чувство испуга, тревоги, отчаяния. Имеется в виду, что какое л. событие, непредвиденная ситуация, страшная догадка и т. п. (Р) вызывает у лица (Х) внезапный страх, ощущение мгновенно возникшей пустоты в груди.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • разойти́сь — разойдусь, разойдёшься; прош. разошёлся, шлась, шлось; прич. прош. разошедшийся; деепр. разойдясь и (устар.) разошедшись; сов. (несов. расходиться2). 1. Уйти откуда л. в разные места (о многих, нескольких). Гости разошлись в 12 часов. Последним… …   Малый академический словарь

  • Гонзага, Шикинья — Шикинья (Чикинья) Гонзага (порт. Chiquinha Gonzaga, настоящее имя  Франсиска Эдвижес Невес Гонзага порт. Francisca Edwiges Neves Gonzaga); …   Википедия

  • контрфорс — I. КОНТРФОРС а, м. contre fort m. 1. Опора, подпора для укрепления сооружения, придания ему устойчивости. Сл. 18. Контрафорты, бутресы < ? > суть каменныя упоры при одежде вала со внутренной стороны для поддержки земной тяжести. 1777. Кург …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • пермете — permettez. Разрешите (сделать что л.). Звуки французского языка можно было слушать на этом вечере довольно часто, хотя ни один из кавалеров и почти ни одна дама, кроме заседательской свояченицы, читавшей французские романы, не говорили по… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • селебрите — * célébrité f. Знаменитость. Мания быть знаменитой (célèbre), видеться и быть знакомой со знаменитостями ( célébrités) доходила у К. К. Павловой до болезненного. 1857. М. С. Сабинина Зап. // РА 1901 3 52. Пермете, пермете, господа, говорил он… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • СВЯЗАТЬ РУКИ — кто, что кому Препятствовать, лишая возможности действовать свободно, независимо. Имеется в виду, что лицо или группа объединёных общими интересами или участием в общем деле лиц (X), дело, обстоятельства, события (p) в значительной степени… …   Фразеологический словарь русского языка

  • СВЯЗЫВАТЬ РУКИ — кто, что кому Препятствовать, лишая возможности действовать свободно, независимо. Имеется в виду, что лицо или группа объединёных общими интересами или участием в общем деле лиц (X), дело, обстоятельства, события (p) в значительной степени… …   Фразеологический словарь русского языка

  • рудник — B сущ; 58 см. Приложение II рудника/ мн. рудники/ руднико/в Трудна добыча на реке, Болота страшны в зной, Но хуже, хуже в рудник …   Словарь ударений русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»