-
1 наговорить
1) dire vt, conter vt, raconter vtнаговорить с три короба разг. — débiter un tas de choses2) ( наклеветать на кого-либо) разг. dire du mal de qn, calomnier qn3)наговорить пленку — se faire enregistrer sur bande -
2 dire bien des choses à qn
наговорить кому-либо много комплиментов, приятных вещей; передать кому-либо наилучшие пожелания- Bien des choses chez vous, dit la Sauvage, et mes compliments à médème, si monsieur est marié... (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — - Привет вашим, - сказала старуха Соваж, - и засвидетельствуйте мое почтение супружнице, если вы женаты...
Dictionnaire français-russe des idiomes > dire bien des choses à qn
-
3 en dire de bonnes
-
4 raconter
vt1) рассказывать; поведать2) описывать3) разг. наговорить, наплестиen raconter (de belles) — говорить невероятные вещи; наговорить с три коробаje ne te raconte pas разг. — чего тут говорить• -
5 dire des duretés
гл.общ. наговорить дерзостей, наговорить колкостей -
6 beau
I 1. adj ( fém - belle); = bel ( перед гласным или h немым)1) красивый, прекрасныйbeau comme un astre, beau comme le jour — красивый как солнце; прекрасный как день; очень красивыйse faire beau, belle — наряжаться, прихорашиваться••sois belle et tais-toi разг. — тебе лучше помолчатьune belle santé — прекрасное здоровьеun beau matin — в одно прекрасное утро, однаждыla mer était belle — море было спокойнымc'est la belle vie! — вот это жизнь!beau froid — славный морозецj'ai eu une belle peur — я здорово испугалсяbeau désordre — поразительный беспорядокbeau monde — высший светil y a beau temps que je ne l'ai vu — я давно не видел его4)en faire de belles — наделать глупостейen faire voir de belles à... — наделать хлопотen dire de belles — наговорить глупостейse la faire beau арго — жить припеваючи2. adv; = bel ( перед гласным или h немым)avoir beau (+ infin) — напрасно стараться...on a beau dire... — что ни говориil aura beau pleurer... — как он ни плачь...il ferait beau voir que... — невероятно, не может быть, чтобы...il ferait beau voir qu'ils agissent sans notre avis — пусть только попробуют действовать, не спросив насporter beau — 1) иметь представительную наружность 2) хорошо выглядетьil a [avait] bel et bien disparu — он совсем исчезrefuser bel et bien — отказаться наотрезil est bel et bien, mais... — всё это хорошо, но...voir tout en beau — видеть всё в розовом светеII 1. m1) прекрасноеc'est du beau ирон. — тут нечем хвастаться2) красивые вещи; хорошие вещи2. m ( f - belle)1) красавец [красавица]ma belle — голубушка ( в обращении); дорогушаvieux beau разг. — старый сердцеед•• -
7 boniment
m1) расхваливание товара; реклама шарлатана, фокусника; зазывание ( на ярмарках)sortir des boniments — наговорить всякой всячины; заговаривать зубыfaire du boniment à qn прост. — ухаживать за кем-либо -
8 bonne
1. adj ( fém от bon) 2. fbonne à tout faire — прислуга, выполняющая всю домашнюю работу2) разг.une (bien) bonne — смешная, невероятная историяen dire de bonnes — наговорить с три коробаen faire une bonne — сделать глупость3)avoir qn à la bonne прост. — симпатизировать кому-либо4)en filer une bonne à qn прост. — влепить затрещину кому-либо -
9 couleur
f1) цвет, окраскаhomme de couleur — человек цветной расыjuger de qch comme un aveugle des couleurs погов. — разбираться как слепой в красках••prendre couleur — идти на ладvoir la couleur de... разг. — увидеть, как выглядит что-либоon n'en voit pas la couleur — этого никогда( и в глаза) не увидишьen dire de toutes les couleurs à qn разг. — такого наговорить кому-либоsous couleur de... loc prép — под видом, под предлогом2) pl цвет лицаprendre des couleurs — розоветь, становиться румянымreprendre des couleurs — ожить; снова посвежетьavoir de belles couleurs — иметь хороший цвет лицаchanger de couleur — измениться в лице, побледнеть, покраснетьcouleur locale — местный колоритcouleur du style — яркость, живость стиляavoir de la couleur — быть ярким, живописнымprendre une couleur tragique — принимать трагический характерpeindre l'avenir sous de belles couleurs — рисовать будущее в розовом свете4) жив. краскаappliquer les couleurs — наносить краски5) pl воен., мор. (государственный) флагrendre les honneurs aux couleurs, saluer les couleurs — салютовать знамениrentrer [amener] ses couleurs — спустить флагhisser les couleurs — поднять флагles couleurs nationales — государственный флаг; цвета национального флагаcouleurs fausses — чужой флаг••de toutes les couleurs перен. — всех мастейannoncer la couleur — 1) объявить козыри 2) выкладывать, говорить прямо; предупредить о своих намерениях7) полит. направление; мнение -
10 diable
menvoyer à tous les diables — послать ко всем чертямque diable! — 1) ну, поживее! 2) какого чёрта!; кой чёрт!••bon diable — добрый, славный малыйavoir le diable au corps — 1) быть непоседой; обладать необузданным темпераментом 2) поступать дурно без зазрения совестиdire le diable de qn — наговорить гадостей о ком-либоse donner un mal de diable — чертовски надрываться, лезть из кожи вонloger le diable dans [en] sa bourse — быть без грошаse démener [s'agiter, se débattre] comme un diable dans un bénitier — вертеться как бес перед заутреней; метаться как угорелый; вертеться как белка в колесеque le diable l'emporte — чёрт его возьми; ну его к чёртуle diable m'emporte si... — провалиться мне на этом месте, если...c'est bien le diable, si... — было бы удивительно, если...quand le diable devient vieux, il se fait ermite посл. — когда старость придёт, (то) и чёрт в монастырь пойдётquand le diable y serait — сам чёрт тут замешан; тут уж ничего не сделаешь; несмотря ни на чтоc'est (là) le diable, c'est le diable à confesser — в этом-то и трудностьce n'est pas le diable — не так уж это трудно; с этим можно миритьсяc'est le diable qui bat sa femme et marie sa fille — погода неустойчива; идёт грибной дождьà la diable loc adv, loc adj — как попало, небрежно; из рук вон плохоau diable loc adv, loc adj — очень далеко, на краю светаau diable vauvert loc adv, loc adj — у чёрта на куличкахdu diable loc adv, loc adj — ужасный, исключительныйil fait un froid du diable loc adv, loc adj — чертовски холодноil était sportif en diable loc adv, loc adj — он был ярым спортсменом2) перен. уст. негодяй4)diable de... — странный; дьявольский; отвратительный5) чёртик в коробочке ( игрушка)6) тачка, двуколёсная тележка; ав. подкостыльная тележка8) сеть ( для ловли сельди)10) зоол.diable de mer — морской чёрт; скорпена, морской ёрш; морской дьявол, мобулаdiable des bois — коата, паукообразная обезьяна11) бот. -
11 dur
1. adj ( fém - dure)1) твёрдый, жёсткийcroire qch dur comme fer — твёрдо верить во что-либо••avoir l'oreille dure — быть тугим на ухо2) чёрствый3) суровый, жёсткий, чёрствыйêtre dur à émouvoir — быть нечувствительным к...être dur pour [envers] qn — быть бесчувственным по отношению к кому-либо4) суровый, тяжёлый, трудный5) грубый, резкий6) трудный ( в обращении), тугой; непослушныйcette porte est dure — эта дверь туго открывается, закрываетсяdur à digérer — 1) с трудом перевариваемый 2) перен. труднопереносимый (напр., об обиде)••7) (à) выносливый, стойкийêtre dur à la tâche [à la peine, à la souffrance, à la fatigue] — быть выносливым8) жёсткий, бескомпромиссный9)à la dure разг. — 1) сурово 2) грубо10)en dire de dures — чего только ни наговорить; горько упрекать2. adv1) крепко, сильноtravailler dur — энергично работать2)3. m разг. ( f - dure)1) настойчивый, сильный; упрямый человек; человек, не останавливающийся ни перед чем; отчаянный человекjouer les durs — разыгрывать из себя сильного человекаdur de dur — крепкий парень2) разг. бандит3) полит. сторонник непримиримой позиции; "ястреб"4. mbrûler le dur — ехать зайцем2) арго тюрьма3) твёрдоеen dur — в строительном исполнении; прочныйpiste en dur ав. — дорожка с твёрдым покрытием5. interj груб. -
12 dureté
-
13 extravagance
f1) сумасбродство; экстравагантность, странность, причуда2) нелепостьdire mille extravagances — наговорить кучу нелепостей -
14 long
1. adj ( fém - longue)1) длинный ( о протяжении)long comme le bras разг. — очень длинный••sauce longue — жидкий соус2) долгий, длинный; длительный, продолжительныйde longs jours — долгие дни, долгоmoins long de trente minutes — короче на тридцать минутlong à + infin — медлительный ( в чём-либо)le brouhaha est long à se calmer — шум долго не смолкаетà la longue loc adv — с течением времени, в конце концов3) медлительный2. mдлина, протяжённостьdix mètres de long — десять метров в длинуtomber de tout son long — растянуться во весь рост••scieur de long — продольный пильщикavoir les côtes en long прост. — 1) быть ленивым 2) быть уставшимen long, de long loc adv — в длину, вдоль, в продольном направленииde long en large loc adv — взад и вперёд, вдоль и поперёкau long, tout au long, tout du long loc adv — 1) полностью, ничего не опуская 2) от начала до концаtout au [du] long de... loc prép — по всей длине, на всём протяжении чего-либоle long de... loc prép — вдоль, поle long de la rivière loc prép — вдоль рекиdescendre le long de la corde loc prép — спуститься по верёвке3. adv1)en dire long sur... — много наговорить о...; красноречиво свидетельствовать о...s'habiller trop long — носить слишком длинное, ходить в длинном -
15 грубость
-
16 короб
-
17 наболтать
-
18 наговаривать
см. наговорить -
19 нагородить
разг.1) ( нагромоздить) entasser vt3) перен. ( наговорить)нагородить вздора, чепухи — débiter un tas de fadaises, dire des blagues -
20 резкость
ж.1) brusquerie f ( движений); dureté f, âpreté f (слов и т.п.); перев. прил.резкость красок — couleurs f pl criardesрезкость очертаний — netteté f du contourнаговорить друг другу резкостей — échanger quelques paroles vives, avoir une vive altercation
См. также в других словарях:
НАГОВОРИТЬ — НАГОВОРИТЬ, наговорю, наговоришь, совер. (к наговаривать). 1. что и чего. Насказать много чего нибудь; говоря, произнести, сообщить много чего нибудь (разг.). «Наговорил больше, чем нужно.» Гоголь. «Я была возмущена и наговорила вам много… … Толковый словарь Ушакова
наговорить — (сорок бочек арестантов, с три короба); натрубить, произнести, насоветовать, набалагурить, набормотать, надуть в уши, насказать, напеть в уши, возвести поклеп, нажужжать, оклеветать, насудачить, наболтать, насплетничать, насочинять, нагородить,… … Словарь синонимов
Наговорить — Наговорить. Отталкивание омонимов, вытеснение старославянских или южнославянских выражений при наличии русских омонимов явления, характерные для процесса смешения и взаимопроникновения русской и южнославянской стихий на протяжении всех пяти… … История слов
НАГОВОРИТЬ — НАГОВОРИТЬ, наговор и пр. см. наговаривать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
НАГОВОРИТЬ — НАГОВОРИТЬ, рю, ришь; рённый ( ён, ена); совер. 1. что и чего. Говоря, произнести, сообщить много чего н. Н. много лишнего. 2. на кого (что). Ложно обвинить кого н., оклеветать (разг.). Н. на соседа. 3. что. Произвести звуковую запись своего… … Толковый словарь Ожегова
наговорить — дерзостей • действие, вербализация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
наговорить — что и чего. Наговорить массу глупостей. Наговорить вздору. Наговорить лжи. Про женские ресницы или мизинчик он наговорит вам целую кучу слов (Чехов). Шубин действительно поехал к князю Чикурасову, которому наговорил... самых колких дерзостей… … Словарь управления
наговорить глупостей — накофемолить, наговорить чепухи, намолоть Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
наговорить грубостей — нахамить, обхамить, нагрубиянить, наговорить дерзостей, нагрубить, надерзить, схамить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
наговорить с три короба — См … Словарь синонимов
Наговорить бочку арестантов — 1. Арх., Башк., Кар. (Ленингр.). То же, что наговорить сорок бочек арестантов. АОС 2, 97; СРГБ 1, 51; СРГК 1, 22.2. бочку (кучу, мерку) кому. Волг., Пск. Шутл. То же, что наговорить сорок бочек арестантов. ПОС 2, 136; Мокиенко 1990, 140; СПП 2001 … Большой словарь русских поговорок