-
1 сурово
-
2 traiter qn à la turque
сурово, круто обращаться с кем-либоDictionnaire français-russe des idiomes > traiter qn à la turque
-
3 à la dure
1) разг. строгоCes filles élevées à la dure dans vos grands domaines du Sud font de bonnes ménagères. (R. Vailland, La Loi.) — Из этих девушек, сурово воспитанных в ваших больших южных поместьях, получаются отличные хозяйки.
2) насильно, грубо; нахрапом- mener à la dure -
4 décreuser
v. tr. (du dauphinois descreusa "décruer") 1. изпирам сурово влакно преди боядисване; 2. изпирам сурово копринено влакно. -
5 âprement
-
6 austèrement
advстрого, сурово -
7 dur
1. adj ( fém - dure)1) твёрдый, жёсткийcroire qch dur comme fer — твёрдо верить во что-либо••avoir l'oreille dure — быть тугим на ухо2) чёрствый3) суровый, жёсткий, чёрствыйêtre dur à émouvoir — быть нечувствительным к...être dur pour [envers] qn — быть бесчувственным по отношению к кому-либо4) суровый, тяжёлый, трудный5) грубый, резкий6) трудный ( в обращении), тугой; непослушныйcette porte est dure — эта дверь туго открывается, закрываетсяdur à digérer — 1) с трудом перевариваемый 2) перен. труднопереносимый (напр., об обиде)••7) (à) выносливый, стойкийêtre dur à la tâche [à la peine, à la souffrance, à la fatigue] — быть выносливым8) жёсткий, бескомпромиссный9)à la dure разг. — 1) сурово 2) грубо10)en dire de dures — чего только ни наговорить; горько упрекать2. adv1) крепко, сильноtravailler dur — энергично работать2)3. m разг. ( f - dure)1) настойчивый, сильный; упрямый человек; человек, не останавливающийся ни перед чем; отчаянный человекjouer les durs — разыгрывать из себя сильного человекаdur de dur — крепкий парень2) разг. бандит3) полит. сторонник непримиримой позиции; "ястреб"4. mbrûler le dur — ехать зайцем2) арго тюрьма3) твёрдоеen dur — в строительном исполнении; прочныйpiste en dur ав. — дорожка с твёрдым покрытием5. interj груб. -
8 durement
-
9 exécuter
vtexécuter un morceau de piano — исполнить что-либо на рояле2) казнить3) юр.exécuter un débiteur — обращать взыскание на имущество должника5) спорт разгромить; побить• -
10 indulgence
-
11 rigidement
adv1) твёрдо, негибко2) непреклонно, сурово -
12 rigoureusement
adv1) строго, сурово2) точно, неукоснительно -
13 rudement
adv2) грубо; резко -
14 rudoyer
vtгрубо, резко, сурово обращаться с кем-либо, третировать кого-либо, помыкать кем-либо -
15 sévèrement
-
16 aimer mieux
- Comment! tu vas chez ce roussin de Bourguignon, cria Mes-Bottes, quand le zingueur lui eut parlé. Plus souvent qu'on me pince dans cette boîte! Non, j'aimerais mieux tirer la langue jusqu'à l'année prochaine... (É. Zola, L'Assommoir.) — - Как! Ты идешь наниматься к этому мерзавцу Бургиньону, - вскричал Сапог в ответ на слова кровельщика. - Ну нет, уж меня в его лавочку и силком не затащишь. Да скорей я положу зубы на полку до будущего сезона...
Édith (sévèrement). Tu es vraiment trop insolente! Rollo. - J'aime mieux ça. Qu'elle reste naturelle! Je crois que je la mépriserais si elle venait nous inonder de larmes de crocodile. (M. Achard, Patate.) — Эдит ( сурово). Ты и впрямь слишком обнаглела! Ролло. - Так лучше. По крайней мере без притворства. Я бы презирала ее, если б она стала лить перед нами крокодиловы слезы.
Parfait! Le patron qui a déjà dépensé gros pour sa nouvelle usine, construirait un réfectoire? Il aimerait mieux fermer la boîte et aller faire le lézard sur la Côte d'Azur. (J. Fréville, Pain de brique.) — Превосходно! Что ж, хозяин и так уже изрядно потратился на свой новый завод, так он построит вам еще и столовую? Да он скорее прикроет лавочку и уедет загорать на Лазурный Берег.
Maître Bridaine. -... Je retourne à ma cure; on ne me verra pas confondu parmi la foule des convives, et j'aime mieux, comme César, être le premier au village que le second dans Rome. (A. de Musset, On ne badine pas avec l'amour.) — Мэтр Бриден. -... Возвращаюсь в свой приход, меня не увидят среди приглашенных, и я, как Цезарь, предпочитаю быть первым в деревне, чем вторым в Риме.
Pourriez-vous dire à Hans, mon frère de lait, de venir me parler. Ma foi, Monseigneur, répondis-je, j'aime mieux ne pas faire des commissions à Hans de votre part. (M. Prévost, Monsieur et Madame Moloch.) — - Не будете ли вы добры передать Гансу, моему молочному брату, чтобы он пришел переговорить со мной. - Право, ваша милость, - отвечал я, - я предпочел бы не принимать от вас поручений к Гансу.
-
17 avoir du travail par-dessus la tête
À deux reprises depuis trois heures, il s'était entendu rabrouer sévèrement et il n'osait pas importuner de nouveau des gens qui avaient du travail par-dessus la tête. (Ch. Exbrayat, On se reverra petite.) — За три истекших часа меня дважды сурово одернули, и я не осмеливался снова побеспокоить людей, у которых работы выше головы.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir du travail par-dessus la tête
-
18 de bonne sorte
(de (la) bonne [или belle] sorte)1) основательно, как следует, хорошо, хорошенько, решительно, серьезно, сурово2) уст. как надо, должным образом -
19 fouetter qn comme un page
Dictionnaire français-russe des idiomes > fouetter qn comme un page
-
20 fraude pieuse
ложь во спасение, обман из сострадания; святая ложьIl était nécessaire de préparer le miracle du salut commun. Ne soyons pas trop émus de découvrir ces fraudes pieuses sans lesquelles les merveilles de la Pucelle ne se seraient pas produites. (A. France, Vie de Jeanne d'Arc.) — Чудо всеобщего спасения нужно было подготовить. Не будем слишком сурово осуждать святую ложь, без которой и не было бы подвигов Орлеанской девы.
См. также в других словарях:
сурово — сурово … Орфографический словарь-справочник
сурово — жестко, строго; угрожающе, угрюмо, холодно, жестоко, нетерпимо, непримиримо, тяжело, серьезно, сердито, неумолимо, железной рукой, без поблажек, трудно, настрого, круто, грозно, без послаблений, тяжко Словарь русских синонимов. сурово строго,… … Словарь синонимов
Сурово — Хутор Сурово Страна РоссияРоссия … Википедия
Сурово, не гладко, и смотреть на него гадко. — Сурово, не гладко, и смотреть на него гадко. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Сурово не белье, да свое рукоделье. — Сурово не белье, да свое рукоделье. См. УЧЕНЬЕ НАУКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
сурово воспитанный — сурово воспитанный … Орфографический словарь-справочник
сурово наказанный — сурово наказанный … Орфографический словарь-справочник
сурово-аскетический — сурово аскетический … Орфографический словарь-справочник
сурово-драматический — сурово драматический … Орфографический словарь-справочник
сурово-лаконичный — сурово лаконичный … Орфографический словарь-справочник
сурово-озабоченный — сурово озабоченный … Орфографический словарь-справочник