-
1 вырождаться
вырождаться см. выродиться -
2 вырождаться
вырождаться entarten -
3 вырождаться
вырождаться degenerieren -
4 вырождаться
см. выродиться -
5 degenerieren
-
6 ausarten
вырождаться, перерождаться -
7 abarten
сущ.1) общ. перерождаться, уклоняться, отклоняться (от своей линии развития)2) геол. видоизменяться, вырождаться3) тех. вырождаться (напр. о типе полупроводника) -
8 abarten
vi (s)уклоняться, отклоняться ( от своей линии развития); видоизменяться; вырождаться, перерождаться -
9 abbauen
1. vt1) снижать, уменьшать (заработную плату, цены и т. п.)3) сокращать; ликвидировать; аннулировать, упразднятьden Krieg abbauen — покончить с последствиями войны4) сносить, разбирать, демонтировать; разоружать (корабль, крепость)5) бросать, оставлять6) хим. расщеплять, разлагатьNährstoffe abbauen — физиол. усваивать питательные вещества8)das Grundwasser abbauen — горн. отводить грунтовые воды9) выделять (крестьянский двор из общины и переносить на хутор); переносить ( крестьянскую усадьбу на необжитое место)2. vi1) (о) слабеть, устать, обессилеть, (по) терять волю к борьбе3) воен. жарг. выходить из боя, отрываться от противника3. (sich)отделиться, выделиться, отстроить отдельный двор -
10 abtragen
1. * vt2) уносить, убирать3) сносить ( уносить) вниз (напр., в подвал)5) мед. удалять, отсекать, ампутировать6) ком. погашать, уплачивать ( долг); возмещать ( убыток)Zinsen abtragen — выплачивать проценты (по ссуде и т. п.)7)einen Termin abtragen — выдерживать ( соблюдать) срок8) мат. откладывать ( отрезок); наносить размер ( циркулем)9)den Dank abtragen — приносить благодарностьBeweise abtragen — приводить доказательства10)einen Beizvogel abtragen — охот. дрессировать сокола ( для соколиной охоты)2. * vi1) вырождаться, снижать урожайность ( о плодовых деревьях)3. * (sich)изнашиваться, снашиваться, истрепаться ( об одежде) -
11 Art
I f =, -eneine Art (von) Sammlung — своего рода ( некая) коллекция, нечто вроде коллекцииdie Entstehung der Arten — биол. происхождение видовGegenstände aller Art(en) — всевозможные предметыMaßnahmen solcher Art — подобного ( такого) рода меры, подобные мерыaus der Art schlagen — уродиться не в свою родню; вырождаться; резко отличаться от себе подобныхeinzig in seiner Art — единственный в своём родеin einer Art bin ich ganz zufrieden mit dieser Lösung — разг. в некотором роде ( в некоторой степени) я доволен этим решениемvon der Art (G) — вроде (чего-л.), подобный (чему-л.)von guter ( stiller) Art sein — быть хорошим ( тихим)nicht von der Art lassen — унаследовать свойства своих предков ( предшественников); идти по стопам предков ( предшественников); быть достойным своих предков ( предшественников)die Art und Weise — образ действий; способein Adverbiale( eine Umstandsbestimmung) der Art und Weise — грам. обстоятельство образа действияdas ist so meine Art — так уж я привык, это у меня такая манераwas ist das für eine Art! — что это за поведение?!; это ещё что такое?!das ist doch keine Art! — это же ни на что не похоже!, это же недопустимое (поведение)!sie hat gar keine Art — она совершенно не умеет себя вестиdie beste Art zu leben — самый лучший образ жизниauf welche Art? — как?, каким образом?j-n auf gute Art (und Weise) loswerden — отделаться от кого-л. по-хорошемуer ist in seiner Art gut — он по-своему хорош ( неплохой человек)••nach Art der Affen klettern — взбираться по-обезьяньи ( как обезьяна)II f =, -en уст., диал.пахота, пахотная земля -
12 aus
1. prp D1) указывает на направление изнутри изaus einem Glas trinken — пить из стаканаaus der Produktion kommen — прийти с производства2) указывает на удаление из, сaus dem Haus(e) gehen — выйти из домуgeh mir aus den Augen! — прочь с глаз моих!das ist aus der Mode ( gekommen) — это вышло из моды3) указывает на происхождение, источник чего-л. изaus einer Arbeiterfamilie stammen — происходить из рабочей семьиein Mann aus dem Volke — человек из народаeine Stelle aus Ihrem Buch — одно место из вашей книгиeine Waffe aus der Zeit des Großen Bauernkrieges in Deutschland — оружие времён Крестьянской войны в Германииein Bild aus dem 18. Jahrhundert — картина 18 векаaus erster Hand kaufen — покупать из первых рук4) указывает на причину по, из, отaus Unwissenheit — по незнанию; по неосведомлённостиaus Mangel (an Geld) — из-за недостатка ( нужды) (в деньгах)5) указывает на материал, из которого что-л. сделано, на части, из которых что-л. состоит изein Kleid aus Seide — платье из шёлкаdieses Buch besteht aus zwei Teilen — эта книга состоит из двух частейaus der Sache wird nichts — из этого дела ничего не выйдетaus ihm wird nie etwas — из него никогда ничего не выйдет6) указывает на образ действияaus Leibeskräften schreien — кричать изо всех сил2. adv1) разг. конченоdie Stunde ist aus — урок оконченdas Theater ist aus — представление окончилось (тж. перен.)das Feuer ist aus — огонь погас ( догорел)Licht aus! — выключить свет!mit seinem Einfluß ist es aus — его влиянию пришёл конец2) спорт. за линией, за чертой, аут3)er war darauf aus,... — он добивался того, чтобы...4)ich war heute noch nicht aus — разг. я сегодня ещё не выходил (из дому, не был в ресторане, кино и т. п.)bei j-m aus und ein gehen — часто бывать у кого-л.nicht ( weder) aus noch ein wissen — не знать, что делать( что предпринять, как быть); не находить выхода5) выключено ( надпись на приборе) -
13 ausarten
vi (s)1) (in A, zu D) переходить, превращаться (во что-л.)der Streit artete in eine Rauferei aus — спор перешёл в драку, спор закончился дракой2) вырождаться, перерождаться3) выходить из рамок (приличия); нарушать правила приличия -
14 austragen
1. * vt1) выносить (что-л. откуда-л.)2) разносить, доставлять (письма, газеты); торговать вразнос (чем-л.); перен. распускать ( слухи)3) ( j-n) диал. сплетничать (о ком-л.); наговаривать( на кого-л.)4) снашивать, донашивать ( одежду)6) приносить ( давать) доход7) выносить, терпеть8) решать; доводить до конца (спор, тяжбу); спорт. проводить ( соревнование); разыгрывать (первенство и т. п.)2. * (sich)1) вырождаться, переставать плодоносить ( о плодовых деревьях)2) выписываться (напр., из домовой книги) -
15 degenerieren
vi (s)дегенерировать, вырождаться -
16 depravieren
vi (s)портиться, развращаться ( о нравах); вырождаться -
17 entarten
vi (s)вырождаться; дегенерировать; портиться (о вкусах, нравах) -
18 mißarten
vi (s)вырождаться, дегенерировать -
19 schlagen
1. * vt1) бить, ударять; колотить; вбивать, вколачивать; пробиватьeinen Nagel in die Wand schlagen — вбить гвоздь в стенуLöcher ins Eis schlagen — пробивать лёд, делать во льду проруби ( лунки)j-n auf die Schulter schlagen — ударить ( хлопнуть) кого-л. по плечуj-m Beulen schlagen — наставить шишек кому-л.j-m Wunden schlagen — нанести кому-л. раны, ранить кого-л.j-n zu Boden schlagen — сбить кого-л. с ногj-n zum Krüppel schlagen j-n krumm und lahm schlagen — искалечить, изувечить кого-л. ( побоями)j-n ans Kreuz schlagen — распять кого-л.; пригвоздить к кресту кого-л.ich bin wie vor den Kopf geschlagen — меня как обухом по голове ударило2) бить (во что-л., издавая звуки)Alarm schlagen — бить тревогу (тж. перен.); объявлять тревогу, подавать сигнал тревогиLärm schlagen — поднять шум ( тревогу)den Takt schlagen — отбивать тактj-n klar schlagen — спорт. победить с очевидным преимуществомj-n im Spiel schlagen — побить кого-л. в игреj-n in die Flucht schlagen — обратить кого-л. в бегствоj-n mit seinen eigenen Waffen schlagen — перен. (по)бить кого-л. его же собственным оружиемj-n mit großer Überlegenheit schlagen — спорт. победить кого-л. с большим преимуществомder Läufer schlug seinen Gegner mit einem Vorsprung von zwei Metern — спорт. бегун выиграл у своего противника два метраder Gegner gab sich geschlagen — противник признал себя побеждённым4) сбивать, взбивать (яйца и т. п.)Schaum schlagen — взбивать пену; заниматься пустой болтовнёй6) щёлкать ( о певчей птице)einen Triller schlagen — выделывать трель, щёлкатьschlag es dir aus dem Kopf ( aus dem Sinn)! — выбей себе это из головы!aus etw. (D) Kapital schlagen — наживаться на чём-л.8) покрывать; заворачивать; перен. облагатьetw. in ein Papier schlagen — завернуть что-л. в бумагуein Tuch um die Schultern schlagen — накинуть на плечи платокdie Hände vors Gesicht schlagen — закрыть лицо рукамиSteuern auf die Ware schlagen — обложить товар налогомalles kurz und klein schlagen — перебить всё вдребезгиetw. in Stücke schlagen — разбить что-л. вдребезги ( на мелкие кусочки)Eier in die Pfanne schlagen — вылить яйца на сковородуseine Zähne ins Fleisch schlagen — вцепиться зубами в мясо10)eine Brücke schlagen — навести ( перекинуть) мостj-m die Karten schlagen — гадать на картах кому-л.einen Kreis mit dem Zirkel schlagen — описать ( провести) окружность при помощи циркуля••eine gute Klinge schlagen — хорошо фехтовать; лихо драться; много пить и есть; обладать завидным аппетитом2. * vi1) бить; битьсяdas Gewehr schlägt — винтовка отдаётder Bauer schlägt schräg — шахм. пешка бьёт по диагонали на одно полеheftig um sich (A) schlagen — наносить удары во все стороны; биться ( в припадке)der Regen schlägt ans Fenster — дождь стучит в окноdas Fenster schlägt im Winde — оконная рама хлопает на ветруnach j-m schlagen — замахнуться на кого-л.j-m ins Gesicht schlagen — ударить кого-л. по лицу ( в лицо)der Gerechtigkeit ins Gesicht schlagen — перен. противоречить справедливости; грубо нарушать законность2) рваться, устремлятьсяdie Flamme schlägt in die Höhe — пламя вырывается вверх3) (gegen A, auf A) ударяться (обо что-л.)sein Gewissen schlug — перен. в нём заговорила совесть, он почувствовал угрызения совестиdie Stunde der Trennung hat geschlagen — настал час разлуки6) щёлкать, петь (о соловье, зяблике)aus der Art schlagen — быть иного склада; отличаться; вырождаться••bei j-m auf den Busch schlagen ≈ прощупывать кого-л., пытаться выведать чью-л. тайнуdem Glücklichen schlägt keine Stunde — посл. счастливые часов не наблюдают3. * (sich)1) драться, устраивать потасовку3) пробиватьсяsich durchs Leben schlagen — пробиваться, прокладывать себе дорогу (в жизни)4) метнутьсяsich in die Büsche schlagen — спрятаться в кусты (тж. перен.)sich zu einer anderen Partei schlagen — перейти на сторону другой партии -
20 verarten
vi (s) биол.перерождаться, дегенерировать, вырождаться
См. также в других словарях:
вырождаться — приходить в упадок, гнить, перерождаться, дегенерировать, деградировать Словарь русских синонимов. вырождаться дегенерировать см. также деградировать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык … Словарь синонимов
ВЫРОЖДАТЬСЯ — ВЫРОЖДАТЬСЯ, вырождаюсь, вырождаешься. несовер. к выродиться. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
вырождаться — ВШЫРОДИТЬСЯ ( ожусь, одишься, 1 и 2 л. не употр.), одится; сов. Ухудшиться в породе, потерять ценные свойства предков. Растение выродилось. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Вырождаться — I несов. неперех. разг. сниж. Оказываться каким либо (с определёнными качествами, особенностями и т.п.) от рождения; урождаться. II несов. неперех. 1. Ухудшаться, утрачивать ценные свойства предшествующих поколений. отт. Постепенно утрачивать… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
вырождаться — вырождаться, вырождаюсь, вырождаемся, вырождаешься, вырождаетесь, вырождается, вырождаются, вырождаясь, вырождался, вырождалась, вырождалось, вырождались, вырождайся, вырождайтесь, вырождающийся, вырождающаяся, вырождающееся, вырождающиеся,… … Формы слов
вырождаться — возрождаться … Словарь антонимов
вырождаться — вырожд аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
вырождаться — (I), вырожда/юсь, да/ешься, да/ются … Орфографический словарь русского языка
вырождаться — Syn: дегенерировать (кн.) Ant: возрождаться, развиваться … Тезаурус русской деловой лексики
вырождаться — см. Выродиться … Энциклопедический словарь
вырождаться — Нарушения в организме живого существа … Словарь синонимов русского языка