-
1 обстоятельство
обстоятельство с 1. Umstand m 1a*; мн. обстоятельства Umstände m pl, Verhältnisse n pl семейные обстоятельства Famili|enverhältnisse n pl обстоятельства дела Sachlage f, Sachverhalt m 1 смягчающие обстоятельства юр. mildernde Umstände отягчающие обстоятельства юр. erschwerende Umstände при всех обстоятельствах unter allen Umständen 2. грам. Adverbiale ( - v E r - ] n 1, pl -li|en, adverbiale Bestimmung, Umstandsbestimmung f c обстоятельство места ( времени, образа действия] Adverbiale des Ortes ( der Zeit, der Art und Weise] а смотря по обстоятельствам je nach den Umständen, je nachdem -
2 обстоятельство
обстоятельство Umstand -
3 обстоятельство
обстоятельство Adverbiale -
4 обстоятельство
ссмягчающие обстоятельства юр. — mildernde Umständeотягчающие обстоятельства юр. — erschwerende Umständeобстоятельство места ( времени, образа действия) — Adverbiale des Ortes ( der Zeit, der Art und Weise)••смотря по обстоятельствам — je nach den Umständen, je nachdem -
5 вещи одежда дело обстоятельство
-
6 фактор обстоятельство
фактор, обстоятельство Faktor -
7 Umstand
обстоятельствоDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Umstand
-
8 Möglichkeit, die
(der Möglichkeit, die Möglichkeiten)1) (тк. sg) возможность, вероятность, возможное обстоятельство (мыслимый, допустимый, осуществимый, могущий произойти случай)Ich zweifle (nicht) an der Möglichkeit, dass mir gekündigt wird. — Я (не) сомневаюсь в вероятности того, что меня уволят.
Diese Möglichkeit ist nicht ausgeschlossen. — Эта возможность [это возможное обстоятельство] не исключается.
Sie rechneten mit der Möglichkeit, dass man ihnen absagt. — Они учитывали возможность [то возможное обстоятельство], что им откажут.
Man kann nicht die Möglichkeit von der Hand weisen, dass einige Komplikationen eintreten. — Нельзя отметать возможность того, что наступят некоторые осложнения.
Es wird die Möglichkeit geprüft, ob dieser Streitfall auf dem Wege der multilateralen Verhandlungen gelöst werden kann. — Изучается возможность того, осуществимо ли решение этого спорного случая путём многосторонних переговоров.
Ich sehe keine Möglichkeit, ihm zu helfen. — Я не вижу никакой возможности помочь ему.
Das liegt im Bereich [außerhalb des Bereichs] der Möglichkeit. — Это находится в пределах [вне пределов] возможного.
2) возможность, средство, способ, путь, необходимое условие (для осуществления чего-л.)Das ist die einzige Möglichkeit, ihn von seinem Vorhaben abzubringen. — Это единственная возможность отговорить его от его намерений.
Es gibt eine Möglichkeit, diese Schwierigkeiten zu überwinden. — Есть одна возможность [один способ] преодолеть эти трудности.
Er versuchte die letzte Möglichkeit. — Он испробовал последнюю возможность [последнее средство].
Er entschied sich für die zweite Möglichkeit. — Он выбрал вторую возможность [второй путь].
Es bestehen keine anderen Möglichkeiten, diesen Plan durchzuführen. — Других возможностей [других путей] осуществить этот план нет.
Er möchte nach Möglichkeit nicht genannt werden. — Он по возможности не хотел бы, чтобы его называли.
Ich werde diese Angelegenheit nach Möglichkeit beschleunigen. — Я по возможности ( насколько позволят условия) ускорю это дело.
3) возможность, перспектива, шансEs besteht die Möglichkeit, dass er kommt. — Есть [существует] возможность [шанс], что он придёт.
Es ergaben sich für ihn neue Möglichkeiten, seine schöpferischen Kräfte zu entfalten. — Для него открылись новые возможности развития своих творческих сил.
Das war eine Reihe von verpassten Möglichkeiten. — Это был целый ряд упущенных возможностей.
Die wirtschaftlichen Möglichkeiten dieses Landes wurden hoch eingeschätzt. — Экономические возможности [экономическая перспектива] этой страны были высоко оценены.
4) (тк. pl) возможности, ( потенциальные) способностиDas gemietete Zimmer entsprach seinen finanziellen Möglichkeiten. — Снятая комната соответствовала его финансовым возможностям [средствам].
Seine künstlerischen Möglichkeiten sind vielgestaltig. — Его творческие возможности [способности] многообразны.
Sie hat ihre dichterischen Möglichkeiten voll ausgeschöpft. — Она полностью исчерпала свои поэтические возможности [способности].
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Möglichkeit, die
-
9 Faktor
m -s,..toren1) фактор, обстоятельствоetw. als Faktor in Rechnung stellen ( berücksichtigen) — особо учесть ( принять во внимание) что-л.( какое-л. обстоятельство, какой-л. фактор)2) мат. сомножитель, фактор3) ком. фактор, посредник, маклер, комиссионер -
10 sprechen
1. * vi1) ( mit j-m über A или von D) говорить, разговаривать (с кем-л. о ком-л., о чём-л.)sprich! Was denkst du darüber? — скажи ( выскажись), какого ты мнения об этом?zum Herzen sprechen — затрагивать душу ( о словах)wie aus einem Mund sprechen — единодушно выражать какое-л. мнениеum mit ihm zu sprechen... — чтобы (по)говорить с ним...; говоря его словами...; выражаясь его языком...ich habe mit dir zu sprechen — мне надо ( я должен) с тобой поговоритьer ist zu sprechen — он принимает (посетителей); его можно застать2) ( auf A) отзываться, высказываться (о ком-л., о чём-л.)auf j-n gut ( schlecht) zu sprechen sein — хорошо ( плохо) отзываться о ком-л., быть хорошего ( плохого) мнения о ком-л.auf j-n, auf etw. (A) zu sprechen kommen — заговорить о ком-л., о чём-л.3) выступать, говорить, докладывать, держать речьüber Welle... sprechen — передавать по волне...aus dir spricht der Neid — в тебе говорит зависть5) (für A, gegen A) говорить, свидетельствовать (в пользу кого-л., чего-л., против кого-л., чего-л.)dieser Umstand spricht für seine Unschuld — это обстоятельство говорит о том, что он невиновен, это обстоятельство свидетельствует о его невиновностиseine Handlungen sprechen dafür, daß... — его поступки говорят ( свидетельствуют) о том, что...vieles spricht gegen diesen Plan — многое говорит против этого плана2. * vt1) говоритьein gutes Deutsch sprechen — правильно говорить по-немецки, говорить на хорошем ( чистом) немецком языкеman spricht, daß... — говорят ( ходят слухи), что...das spricht Bände! — это говорит о многом!, этим сказано многое!eine Rolle im Hörspiel sprechen — исполнять (какую-л.) роль в радиопостановкеdas Vaterunser( ein Gebet) sprechen — читать "Отче наш" ( молитву)2) говорить, беседовать (с кем-л.)3) ( auf A) наговаривать (что-л. на плёнку и т. п.)auf Band sprechen — наговаривать на магнитофонную ленту4) выносить (какое-л. решение)j-n schuldig sprechen — юр. признать кого-л. виновным, выносить кому-л. обвинительный вердиктRecht sprechen — юр. выносить решение (по делу); судить, осуществлять правосудие -
11 Begleitumstand
-
12 Nebenumstand
сущ.общ. сопровождающее обстоятельство, побочное обстоятельство -
13 Sachverhalt
сущ.1) общ. положение вещей, значение (напр., слова), обстоятельство, обстоятельства дела (тж. юр.)2) юр. аспект, обстоятельство дела, фактические обстоятельства дела, фактический состав, правоотношение (иногда так целесообразно переводить в текстах по МЧП)3) выч. поведение4) бизн. значение, содержание5) прогр. ситуация -
14 Tobsuchtanfall
сущ.юр. припадок буйного помешательства, припадок бешенства (обстоятельство, исключающее вменяемость), состояние аффекта (обстоятельство, исключающее вменяемость) -
15 Umstand
-
16 als Faktor in Rechnung stellen
союзобщ. (etw.) принимать во внимание (какое-л.) обстоятельство, (etw.) принимать во учитывать (какое-л.) обстоятельствоУниверсальный немецко-русский словарь > als Faktor in Rechnung stellen
-
17 Strafschärfungsgrund
сущ.юр. обстоятельство, усиливающее наказание, отягчающее вину обстоятельствоУниверсальный немецко-русский словарь > Strafschärfungsgrund
-
18 als Faktor berücksichtigen
союзобщ. (etw.) принимать во внимание (какое-л.) обстоятельство, (etw.) принимать во учитывать (какое-л.) обстоятельствоУниверсальный немецко-русский словарь > als Faktor berücksichtigen
-
19 dieser Umstand spricht für seine Unschuld
мест.общ. что он невиновен, это обстоятельство говорит о том, это обстоятельство свидетельствует о его невиновностиУниверсальный немецко-русский словарь > dieser Umstand spricht für seine Unschuld
-
20 adverbial
adj грам.1) адвербиальный, наречный
См. также в других словарях:
обстоятельство — обстоятельства, ср. 1. Явление, сопутствующее чему н., сопровождающее что н., та или иная сторона дела. «Хладнокровие, с которым он отзывался об обстоятельстве, казавшемся мне столь важным, успокоило меня.» Л.Толстой. Обстоятельства дела.… … Толковый словарь Ушакова
обстоятельство — См. подробность, положение, случай быть в дурных обстоятельствах, быть в стесненных обстоятельствах, по независящим обстоятельствам, по непредвиденным обстоятельствам, по стечению обстоятельств... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу… … Словарь синонимов
ОБСТОЯТЕЛЬСТВО — второстепенный член предложения, обозначающий место, время, причину, цель действия, качество и способы его совершения, меру и степень действия или качества. Выражается наречием, деепричастием, косвенными падежами существительного и др … Большой Энциклопедический словарь
ОБСТОЯТЕЛЬСТВО 1 — ОБСТОЯТЕЛЬСТВО 1, а, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ОБСТОЯТЕЛЬСТВО 2 — ОБСТОЯТЕЛЬСТВО 2, а, ср. В грамматике: второстепенный член предложения, обычно выражаемый наречием или предложно падежной формой имени, обозначающий время, место, причину, цель, следствие, условие, способ и нек рые другие сопутствующие… … Толковый словарь Ожегова
обстоятельство — ОБСТОЯТЕЛЬСТВО, а, ср. 1. Явление, сопутствующее какому н. другому явлению и с ним связанное. Выяснить все обстоятельства дела. Делу помешало неожиданное о. 2. мн. Условия, определяющие положение, существование кого чего н., обстановка (во 2 знач … Толковый словарь Ожегова
ОБСТОЯТЕЛЬСТВО — и пр. см. обставать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Обстоятельство — ОБСТОЯТЕЛЬСТВО. Термин, употребляемый в грамматиках для обозначения тех отношений, которые выражаются в словосочетаниях наречиями и деепричастиями; т. е. прежде всего так называются сами наречия и деепричастия, как члены предложения,… … Словарь литературных терминов
обстоятельство — Совокупность условий; обстановка; материальное положение (обычно во мн. числе). Благоприятное, благостное (устар.), блестящее, выгодное, грустное, дурное, жизненное, загадочное, затруднительное, казусное (устар.), многосложное, неблагоприятное,… … Словарь эпитетов
обстоятельство — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN casecircumstance … Справочник технического переводчика
обстоятельство — Второстепенный член предложения, поясняющий слово со значением действия или признака и обозначающий, при каких обстоятельствах совершается действие, или указывающий способ, меру, степень проявления действия и признака. Морфологизованным… … Словарь лингвистических терминов