-
1 вроде
-
2 вроде
-
3 Art, die
неточное понимание и недифференцированное употребление этого существительного, которое переводится в одном из своих значений как вид, разновидность, но приобретает разные смысловые оттенки в зависимости от грамматического оформления связанного с ним слова(der Art, die Árten)1) вид, разновидность, род, тип, категория, сорт (подразделения в систематике, в классификациях)Antiquitäten aller Art — разного рода [разнообразный] антиквариат
Menschen dieser Art [von dieser Art] — люди этого типа, эта категория людей
2) (тк. sg) нечто вроде..., своего рода..., своеобразный (зависимые слова стоят обычно в том же падеже, что и существительное Art и употребляются без артикля)Dieser Bau ist eine Art (kleines) Sommerhaus. — Эта постройка - нечто вроде (маленького) летнего домика.
Ich war für diese jungen Mädchen eine Art gute Tante, der sie ihre Geheimnisse anvertrauten. — Я была для этих молодых девушек своего рода доброй тётушкой, которой они доверяли свои тайны.
Wir wurden mit einer Art ukrainisehem Borstsch bewirtet. — Нас угощали чем-то вроде украинского борща.
Итак:Hier wurden Möbel aller Art(en) angeboten. — Здесь имелся выбор мебели всех видов [самой разнообразной мебели].
Die umgekippten Kisten dienten hier als eine Art bequeme Möbel. — Опрокинутые ящики служили здесь своего рода удобной мебелью.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Art, die
-
4 Art
I f =, -eneine Art (von) Sammlung — своего рода ( некая) коллекция, нечто вроде коллекцииdie Entstehung der Arten — биол. происхождение видовGegenstände aller Art(en) — всевозможные предметыMaßnahmen solcher Art — подобного ( такого) рода меры, подобные мерыaus der Art schlagen — уродиться не в свою родню; вырождаться; резко отличаться от себе подобныхeinzig in seiner Art — единственный в своём родеin einer Art bin ich ganz zufrieden mit dieser Lösung — разг. в некотором роде ( в некоторой степени) я доволен этим решениемvon der Art (G) — вроде (чего-л.), подобный (чему-л.)von guter ( stiller) Art sein — быть хорошим ( тихим)nicht von der Art lassen — унаследовать свойства своих предков ( предшественников); идти по стопам предков ( предшественников); быть достойным своих предков ( предшественников)die Art und Weise — образ действий; способein Adverbiale( eine Umstandsbestimmung) der Art und Weise — грам. обстоятельство образа действияdas ist so meine Art — так уж я привык, это у меня такая манераwas ist das für eine Art! — что это за поведение?!; это ещё что такое?!das ist doch keine Art! — это же ни на что не похоже!, это же недопустимое (поведение)!sie hat gar keine Art — она совершенно не умеет себя вестиdie beste Art zu leben — самый лучший образ жизниauf welche Art? — как?, каким образом?j-n auf gute Art (und Weise) loswerden — отделаться от кого-л. по-хорошемуer ist in seiner Art gut — он по-своему хорош ( неплохой человек)••nach Art der Affen klettern — взбираться по-обезьяньи ( как обезьяна)II f =, -en уст., диал.пахота, пахотная земля -
5 etwas
1. pron indef1) нечто; что-нибудь, что-либо, что-то, кое-чтоetwas einziges — нечто особое, нечто единственное в своём родеauf dem Tisch liegt etwas — на столе что-то лежитirgend etwas — нечто, что-нибудь, что-либо, что-то, кое-чтоdas ist doch (schon) etwas — это уже что-то, это всё же что-то; это лучше, чем ничегоdas will schon etwas (be)sagen ( heißen, bedeuten) — это уже кое о чём говоритich will dir einmal etwas sagen — разг. вот что я тебе скажуer ging, ohne etwas zu sagen — он ушёл, ничего не сказавin etwas — уст. кое в чём, отчасти, в известной мереnun zu etwas anderem! — теперь перейдём к чему-нибудь другому!ach, hat sich etwas! — разг. не тут-то было!; как бы не так!; подумаешь, важность какая!; стоит ли об этом говорить!zeige, daß du etwas bist! — покажи, на что ты способен!, докажи, что и ты на что-то способен!etwas von einem Künstler haben — напоминать чем-то художникаso etwas von Dummheit! — удивительная глупость!; необыкновенно глупый человек!wer hätte so etwas von ihm gedacht! — кто бы мог подумать о нём что-нибудь подобное!so etwas gibt's nicht wieder! — это просто неповторимо ( неподражаемо)!na, so etwas! — разг. нет, такое! (выражение удивления, возмущения)nein, so etwas! — разг. ну надо же!, ну кто бы мог подумать!; скажите на милость!so etwas wie... — нечто вроде...er ist so etwas wie ein Gelehrter — он нечто вроде учёного2) немногоetwas von dem Geld(e) — немного денег, кое-какие средства2. advнесколько, немногоes geht ihm etwas besser — он чувствует себя немного лучшеdas ist etwas stark! — разг. это уж слишком!, вот это крепко! -
6 er ist so etwas wie ein Künstler
мест.общ. он нечто вроде артиста, он нечто вроде художникаУниверсальный немецко-русский словарь > er ist so etwas wie ein Künstler
-
7 palastartig
adjнаподобие ( вроде) дворца, похожий на дворец -
8 какой-то
-
9 нечто
-
10 какой-то
-
11 нечто
нечто etwas нечто вроде (so) etwas wie, eine Art (von) -
12 Audiospur
сущ.общ. аудиотрек (аналогового формата (в отличие от миди.mid файлов) вроде.wav и др., фактически от Spur - дорожка магнитной ленты) -
13 Interpret auf
сущ.муз. исполнитель на (z. B. auf der Zither - когда нет устоявшегося названия вроде "скрипач", "пианист") -
14 Jackenleder
сущ.текст. кожа для верхней одежды, короткая кожаная мужская куртка (вроде жилета) -
15 Kugelfestpunkt
сущ.2) эл.тех. (für die Trafoerdund) шаровая сцепка (вроде "фаркопа" на трансформаторе для присоединения заземления) -
16 Stall
сущ.1) общ. конская моча, конюшня, конюшня (тж. перен.), хлев (тж. перен.)2) разг. ангар, гараж, депо3) тех. животноводческое помещение, стойло, стойловое помещение4) горн. ниша (в горной выработке), ниша (в лаве)5) фам. неуютное помещение (вроде сарая), сарай6) мяс. зона предубойного содержания -
17 Tascherl
сущ.кул. вареник (блюдо вроде вареника, обычно употребляется во мн.ч.: бывает сладкое (Powidl-Tascherln - с повидлом), бывает овощное или мясное (Porree-Kдse Tascherln)), пакетик -
18 aus historischer Sicht
нареч.общ. исторически (в предложениях вроде "Исторически различают северную и южную группы" к.-л. народа, и т.п.)Универсальный немецко-русский словарь > aus historischer Sicht
-
19 eine Art
предл.разг. что-то вроде -
20 eine Art Sammlung
- 1
- 2
См. также в других словарях:
вроде бы — вроде бы … Орфографический словарь-справочник
вроде — небось, что то, слыхать, кажется, может статься, видать, по видимому, почитай, чаятельно, словно, очевидно, несколько, чай, в виде, по всем вероятностям, по всей видимости, как видно, по всем вероятиям, может быть, эвентуально, по всей… … Словарь синонимов
ВРОДЕ — 1. кого (чего), предл. с род. Подобно кому чему н., сходно с кем чем н. Пальто в. моего. Он в. тебя, тоже чудак. 2. частица. Как будто, кажется, словно (разг.). Он в. заболел. • Вроде бы, (вроде как, в роде того, что) (разг.) то же, что вроде (во … Толковый словарь Ожегова
ВРОДЕ — ВРОДЕ, предлог с род. употр. для обозначения подобия, сходства с кем чем нибудь. Он вроде тебя: не любит работать. Я встретил собаку вроде моей. || Без род. употр. перед перечислением в знач. изъяснительного союза как то , а именно . Старинные… … Толковый словарь Ушакова
вроде бы — нареч, кол во синонимов: 57 • будто (61) • будто бы (22) • вернее всего (45) • … Словарь синонимов
вроде — (вроде нас) … Орфографический словарь-справочник
вроде — Вроде как (простореч.) как будто. После болезни меня шатало вроде как пьяного … Фразеологический словарь русского языка
вроде — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
вроде — предлог и частица 1. Предлог. То же, что «наподобие, в виде». Не выделяется знаками препинания. В деле княгини Друбецкой он почувствовал, однако, после ее нового призыва, что то вроде укора совести. Л. Толстой, Война и мир. В середине трюма… … Словарь-справочник по пунктуации
вроде б — I союз разг. см. вроде бы I II част. разг. см. вроде бы II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
вроде — вро/де, предлог с. род. и частица Предлог: Постройка вроде дома. частица: Вроде стало легче … Слитно. Раздельно. Через дефис.