-
1 заворачивать
заворачивать см. завернуть -
2 заворачивать
см. завернуть -
3 наматывать заворачивать пеленать
-
4 umkrempeln
заворачивать, отгибать (поля шляпы), засучивать (рукава)Deutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > umkrempeln
-
5 umschlagen
I 1. * vt1) надевать, накидывать (напр., платок, шаль)2) обёртывать, обматывать3) переворачивать ( страницы)eine Karte umschlagen — карт. перевернуть ( вскрыть) карту4) перегружать ( товар)5) ( auf A) перекладывать (напр., расходы на кого-л.)6) опрокидывать, сваливать7) загибать, сгибать, заворачиватьdie Ärmel umschlagen — засучивать рукаваden Kragen umschlagen — поднимать воротник9) перечеканивать ( монеты)10) перекрашивать (что-л.), изменять цвет( окраску) (чего-л.)2. * vi (s, швейц. тж. h)die Stimmung ist umgeschlagen — настроение изменилось3) ( in A) переходить, превращаться (во что-л.)die Sache ist in ihr Gegenteil umgeschlagen — вышло как раз наоборот4) скисать, портиться ( о жидкостях)II * vt1) заворачивать, завёртывать2) полигр. переворачивать ( лист при печатании) -
6 einbeugen
-
7 einlenken
1. vt (in A)1) сворачивать, заворачивать (куда-л. при езде)2) наводить (напр., ракету на цель)2. vi -
8 einpacken
1. vt1) укладывать, складывать ( вещи); упаковывать, заворачивать ( покупку)pack deine Siebensachen ein! — фам. собирай ( убери) свои пожитки!2) разг. укутывать, закутывать••damit kannst du dich einpacken lassen! — фам. где уж тебе!, нашёл чем хвастаться!er soll ( kann) einpacken!, er soll ( kann) sich einpacken lassen! — грош ему цена!; толку от него мало!; с ним каши не сваришь!pack ein mit deinen Witzen! — разг. перестань острить!2. (sich) -
9 einschwenken
1. vt1) поворачивать2) вплеснуть2. vi (s)сворачивать, заворачивать, заходить (куда-л.)nacheinander einschwenken — мор. делать поворот последовательноer schwenkt endlich ein — наконец он изменил своё мнение -
10 schlagen
1. * vt1) бить, ударять; колотить; вбивать, вколачивать; пробиватьeinen Nagel in die Wand schlagen — вбить гвоздь в стенуLöcher ins Eis schlagen — пробивать лёд, делать во льду проруби ( лунки)j-n auf die Schulter schlagen — ударить ( хлопнуть) кого-л. по плечуj-m Beulen schlagen — наставить шишек кому-л.j-m Wunden schlagen — нанести кому-л. раны, ранить кого-л.j-n zu Boden schlagen — сбить кого-л. с ногj-n zum Krüppel schlagen j-n krumm und lahm schlagen — искалечить, изувечить кого-л. ( побоями)j-n ans Kreuz schlagen — распять кого-л.; пригвоздить к кресту кого-л.ich bin wie vor den Kopf geschlagen — меня как обухом по голове ударило2) бить (во что-л., издавая звуки)Alarm schlagen — бить тревогу (тж. перен.); объявлять тревогу, подавать сигнал тревогиLärm schlagen — поднять шум ( тревогу)den Takt schlagen — отбивать тактj-n klar schlagen — спорт. победить с очевидным преимуществомj-n im Spiel schlagen — побить кого-л. в игреj-n in die Flucht schlagen — обратить кого-л. в бегствоj-n mit seinen eigenen Waffen schlagen — перен. (по)бить кого-л. его же собственным оружиемj-n mit großer Überlegenheit schlagen — спорт. победить кого-л. с большим преимуществомder Läufer schlug seinen Gegner mit einem Vorsprung von zwei Metern — спорт. бегун выиграл у своего противника два метраder Gegner gab sich geschlagen — противник признал себя побеждённым4) сбивать, взбивать (яйца и т. п.)Schaum schlagen — взбивать пену; заниматься пустой болтовнёй6) щёлкать ( о певчей птице)einen Triller schlagen — выделывать трель, щёлкатьschlag es dir aus dem Kopf ( aus dem Sinn)! — выбей себе это из головы!aus etw. (D) Kapital schlagen — наживаться на чём-л.8) покрывать; заворачивать; перен. облагатьetw. in ein Papier schlagen — завернуть что-л. в бумагуein Tuch um die Schultern schlagen — накинуть на плечи платокdie Hände vors Gesicht schlagen — закрыть лицо рукамиSteuern auf die Ware schlagen — обложить товар налогомalles kurz und klein schlagen — перебить всё вдребезгиetw. in Stücke schlagen — разбить что-л. вдребезги ( на мелкие кусочки)Eier in die Pfanne schlagen — вылить яйца на сковородуseine Zähne ins Fleisch schlagen — вцепиться зубами в мясо10)eine Brücke schlagen — навести ( перекинуть) мостj-m die Karten schlagen — гадать на картах кому-л.einen Kreis mit dem Zirkel schlagen — описать ( провести) окружность при помощи циркуля••eine gute Klinge schlagen — хорошо фехтовать; лихо драться; много пить и есть; обладать завидным аппетитом2. * vi1) бить; битьсяdas Gewehr schlägt — винтовка отдаётder Bauer schlägt schräg — шахм. пешка бьёт по диагонали на одно полеheftig um sich (A) schlagen — наносить удары во все стороны; биться ( в припадке)der Regen schlägt ans Fenster — дождь стучит в окноdas Fenster schlägt im Winde — оконная рама хлопает на ветруnach j-m schlagen — замахнуться на кого-л.j-m ins Gesicht schlagen — ударить кого-л. по лицу ( в лицо)der Gerechtigkeit ins Gesicht schlagen — перен. противоречить справедливости; грубо нарушать законность2) рваться, устремлятьсяdie Flamme schlägt in die Höhe — пламя вырывается вверх3) (gegen A, auf A) ударяться (обо что-л.)sein Gewissen schlug — перен. в нём заговорила совесть, он почувствовал угрызения совестиdie Stunde der Trennung hat geschlagen — настал час разлуки6) щёлкать, петь (о соловье, зяблике)aus der Art schlagen — быть иного склада; отличаться; вырождаться••bei j-m auf den Busch schlagen ≈ прощупывать кого-л., пытаться выведать чью-л. тайнуdem Glücklichen schlägt keine Stunde — посл. счастливые часов не наблюдают3. * (sich)1) драться, устраивать потасовку3) пробиватьсяsich durchs Leben schlagen — пробиваться, прокладывать себе дорогу (в жизни)4) метнутьсяsich in die Büsche schlagen — спрятаться в кусты (тж. перен.)sich zu einer anderen Partei schlagen — перейти на сторону другой партии -
11 umkrempeln
vt1) заворачивать, отгибать ( поля шляпы); засучивать ( рукава); выворачивать наизнанку2) разг. переделывать, перевоспитывать -
12 umstülpen
I vt1) переворачивать, опрокидывать2) выворачивать наизнанку (напр., перчатки); тех. выворачивать дно (чего-л.), вытягивать чулком (что-л.) ( при металле обработке давлением в штампах)II vt полигр.заворачивать ( лист) -
13 wickeln
1. vt1) ( auf A) наматывать (что-л. на что-л.); тех. мотать, наматывать; навивать, накатывать; закатывать2) ( in A) заворачивать (что-л. во что-л.)5) мед. накладывать компресс (кому-л.); делать обёртывание (кому-л.)••da bist du aber schief gewickelt — разг. ты сильно заблуждаешься2. (in A) (sich)кутаться, закутываться, завёртываться (во что-л.) -
14 Schneide des Falzes unlegen
сущ.текст. заворачивать лезвие фальца, загибать лезвие фальцаУниверсальный немецко-русский словарь > Schneide des Falzes unlegen
-
15 einbeugen
гл.общ. вогнуть, наклонять (корпус) внутрь (коньки), заворачивать (при езде) -
16 umkrempeln
гл.1) разг. выворачивать наизнанку, перевоспитывать, отгибать (поля шляпы), засучивать (рукава), переделывать, заворачивать2) пищ. отгибать -
17 einschlagen
-
18 umschlagen
1) перегружать2) опрокидывать5) перекидывать6) отгибать; загибать; заворачивать7) обёртывать8) экон. пускать в оборот -
19 umstülpen
гл.1) общ. опрокидывать, переворачивать2) тех. выворачивать наизнанку (напр., перчатки), выворачивать дно (чего-л.) вытягивать чулком (при металлообработке давлением в штампах; что-л.)3) полигр. заворачивать (лист) -
20 umkrempeln
vt1. заворачивать, отгибать, засучивать. Sonntags krempelt der Vater die Hemdsärmel um und macht sich an das Wäschewaschen.2. выворачивать наизнанкуперерыть. Beim Waschen muß man die Strümpfe umkrempeln.Bei der Suche nach dem nötigen Buch haben sie die ganze Wohnung umgekrempelt.3. переделывать, перевоспитывать. Der Betrieb ist durch Einführung moderner Produktionsverfahren völlig umgekrempelt worden.Man kann einen Menschen nicht einfach umkrempeln.Ich kann nicht umkrempeln. Anders arbeiten kann ich nicht.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > umkrempeln
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЗАВОРАЧИВАТЬ — ЗАВОРАЧИВАТЬ, заворотить, ворочать куда либо. Заворачивай лошадей, повозку, повороти назад или в сторону. Завороти рукава (кверху), голенища (книзу), загни, закатай, отвороти. | Завороти ушедшего, вороти, позови обратно. Заворотить к кому, зайти … Толковый словарь Даля
заворачивать — сворачивать, заскакивать, завертывать, орудовать, управлять, повертывать, забегать, распоряжаться, забирать, кутать, ворочать, покрывать, править, заправлять, загибать, отворачивать, обвертывать, отгибать, поворачивать, залетать, заглядывать,… … Словарь синонимов
ЗАВОРАЧИВАТЬ — ЗАВОРАЧИВАТЬ, заворачиваю, заворачиваешь (разг.). 1. несовер. к заворотить. 2. несовер. к завернуть (неправ. вместо завертывать). Заворачивать пакет в бумагу. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЗАВОРАЧИВАТЬ — ЗАВОРАЧИВАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. см. завернуть. 2. чем. Руководить, управлять (прост.). Большими делами заворачивает. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
заворачивать оглобли — уходить, уходить восвояси, сматывать удочки, отправляться восвояси, поворачивать оглобли, убираться, сматываться, убираться восвояси Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Заворачивать оглобли — ЗАВОРАЧИВАТЬ ОГЛОБЛИ. ЗАВЕРНУТЬ ОГЛОБЛИ. Прост. Экспрес. Уезжать, уходить ни с чем. Идёт сев, все трактора в поле, а один стоит… Нет Сизова… Жена встретила хмуро: «Я сама его третий день не вижу». Заворачивает Василий Афанасьевич оглобли и… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Заворачивать — I несов. неперех. разг. 1. Делать поворот, изменять свое направление. отт. Двигаясь, направляться в сторону. 2. перен. Заходить куда либо мимоходом, ненадолго. 3. перен. Заставлять менять направление; поворачивать. 4. Заставлять заехать, зайти… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
заворачивать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я заворачиваю, ты заворачиваешь, он/она/оно заворачивает, мы заворачиваем, вы заворачиваете, они заворачивают, заворачивай, заворачивайте, заворачивал, заворачивала, заворачивало, заворачивали,… … Толковый словарь Дмитриева
заворачивать — развертывать разворачивать … Словарь антонимов
заворачивать — завор ачивать, аю, ает … Русский орфографический словарь
заворачивать — (I), завора/чиваю(сь), ваешь(ся), вают(ся) … Орфографический словарь русского языка