-
1 вольно
-
2 вольно
-
3 bequem stehen!
Вольно! -
4 Rührt euch!
Вольно! -
5 Rührt euch!
-
6 Weitermachen!
Вольно! (вне строя) -
7 Weitermachen!
-
8 rühren
1. vt1) двигать, шевелитьer hat keinen Finger gerührt — он и пальцем не пошевельнул; он и пальцем о палец не ударилich kann kein Glied rühren — я не могу шевельнуться, я не могу шевельнуть ни рукой, ни ногой2) сдвигать; двигать3) мешать, помешивать, перемешивать; с.-х. перепахивать ( мелко), мотыжитьj-m Gift in die Speise rühren — подмешивать кому-л. яд в пищу4) (рас) трогать, разжалобить; умилятьdas rührt mich nicht — это меня не трогаетgerührt sein — быть растроганным, умиляться5)die Harfe rühren — играть на арфеdie Saiten rühren — ударить по струнам6)ihn hat der Schlag gerührt — его хватил удар, его разбил паралич2. vi1) ( an A) дотрагиваться (до чего-л.), касаться (чего-л.)rühren wir nicht daran! — не будем затрагивать это ( касаться этого)! ( в разговоре)2)3) воен. стоять вольно3. (sich)1) двигаться, шевелитьсяes rührt sich kein Lüftchen — ничто не шелохнётсяes hat sich nichts gerührt — всё было тихо; ничто не шелохнулосьsich nicht rühren können — не быть в состоянии двигаться; быть ограниченным в своих действиях2) действовать, работать, хлопотать; пошевеливаться3) воен. стоять вольноrührt euch! — вольно! ( команда) -
9 frei
1. adj1) свободный, независимыйfreie Beweiswürdigung — юр. свободная оценка доказательств (судом)die (Sieben) Freien Künste — ист. "свободные искусства" (в средние века их было семь: грамматика, диалектика, риторика, арифметика, геометрия, музыка и астрономия)Freie Stadt — вольный городich bin so frei — я позволю себе, беру на себя смелостьsich frei machen (von D) — освободиться, отделаться (от чего-л.)sich vom Dienst frei machen — освободиться от службыder freie Tag — выходной( свободный) деньwir haben morgen frei — у нас завтра нет занятий ( в учебном заведении); завтра мы не работаем, завтра у нас выходной деньgestern war frei — вчера не было занятий ( в школе)einen Tag für j-n frei halten — выделить какой-л. день для кого-либоfür j-n einen Platz frei lassen — оставить место для кого-л.die Straße frei machen — очистить( освободить) улицуdie Stelle wird bald frei — место скоро освободится3) открытыйder Zug blieb auf freier Strecke stehen — поезд остановился в открытом поле4) свободный, ничем не ограниченныйeine freie Silbe — лингв. открытый слогeine freie Übersetzung — вольный переводfreie Warenliste — список свободных ( неконтингентированных) товаровdiese Ware kann man frei haben — этот товар продаётся без карточек ( без ордера)5) бесплатный; ком. франкированный, оплаченный вперёдdie Postsendung ist frei — посылка оплачена почтовым сбором6) ( von D) свободный (от чего-л.)frei von Steuern — необлагаемый налогамиfrei von Verpflichtungen — не связанный обязательствами8) добровольныйaus freiem Antrieb, aus freien Stücken — без принуждения, по собственной инициативе, добровольно9)aus freier Hand schießen — стрелять без опорыaus freier Hand verkaufen — продавать без посредника••aus freier Hand zeichnen — рисовать ( чертить) от рукиj-m freie Hand lassen, j-m freien Spielraum gewähren — предоставлять кому-л. свободу действийeiner Sache freien Lauf lassen — не вмешиваться в ход делаj-n auf freiem Fuß lassen — оставить на свободе, не арестовать кого-л.2. adv1) свободноdie Zeitschrift liegt frei aus — журнал можно свободно купить во всех киосках ( получить в читальне)sich frei nehmen — отпроситься с работыsich zu frei benehmen — вести себя слишком вольноder Redner sprach frei — оратор говорил свободно ( без конспекта)diesmal ist er noch frei ausgegangen — на этот раз он остался безнаказанным ( вышел сухим из воды)frei im Kosmos schweben — находиться в открытом космосе2) откровенноfrei und offen etw. sagen — говорить совершенно откровенноfrei an Bord (сокр. fob) — франко борт судна -
10 Rühren
n -s1) см. rühren 1.2)das Rühren der Trommel — барабанный бой; барабанная дробь; ср. тж. rühren 1. 5)3)er fühlte ein menschliches Rühren — в нём проснулись человеческие чувства; шутл. он почувствовал голод; шутл. ему захотелось в уборную4) воен. стойка "вольно"im Rühren — в положении "вольно" -
11 sich rühren
мест.1) общ. действовать, пошевеливаться, работать, хлопотать, шевелиться, двигаться2) воен. стоять по команде "Вольно", стоять вольно -
12 rühren
-
13 bequem
1. свободно, легко. Mit dem Geld kommen wir bequem aus. Es reicht zum Leben.Wir können in einer Stunde bequem dort sein.Man kann den Bahnhof bequem zu Fuß erreichen. machen sie es sich bequem чувствуйте себя как дома, не стесняйтесь.2. не утруждающий себятяжёлый на подъём, ленивыйein bequemer MenschEr war viel zu bequem, um uns zu begleiten.Zum Reisen war er zu bequem.Im Haushalt hilft er nicht. Dazu ist er viel zu bequem. Из-за этого он надрываться не будет.Bitte stehen Sie doch bequem! Вольно, вольно!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > bequem
-
14 rühren, sich
стоять по команде «Вольно»rühren, sich lassen — подавать команду «Вольно»
-
15 frei
1. a1) свободный, независимый2) свободный, добровольный, по собственному усмотрениюfreie Wáhlen — свободный выбор
Es ist mein freier Wílle. — Это моя добрая воля.
3) свободный, вольный, нескромный, распущенный (о поведении)die freie Líébe — свободная любовь
4) открытый, свободный, ничем не ограниченныйfreien Zúgang zu etw. (D) háben — иметь открытый доступ к чему-л
únter freiem Hímmel — под открытым небом
5) свободный, находящийся на свободеfrei lébende Tíére — дикие животные
Der Gefángene ist wíéder frei. — Заключённый снова на свободе.
6) свободный, незанятый, вакантныйder freie Tag — выходной [свободный] день
Wir háben héúte frei. — Сегодня у нас нет занятий (в школе).
7) свободный, имеющийся в распоряженииIch hábe kéíne freie Zeit. — У меня нет свободного времени.
Sie ist frei von Schuld. — Она невиновна.
Das Prodúkt ist frei von chémischen Zúsätzen. — Этот продукт не содержит химических добавок.
9) открытый, обнажённыйmit freiem Óberkörper — обнажённый по пояс
Bítte den Óberkörper frei máchen. — Пожалуйста, разденьтесь до пояса (при медицинском осмотре).
Das Kleid lässt die Schúltern frei. — Платье обнажает плечи.
10) бесплатныйfreie Éíntritt — бесплатный вход
11) внештатный, независимыйfreier Mítarbeiter — внештатный сотрудник
Er árbeitet als freier Fotográf. — Он работает независимым фотографом.
12) физ, хим свободныйfreie Elektrónen физ, хим — свободные электроны
13)etw. (A) aus freier Hand zéíchnen — рисовать что-л от руки
2. adv1) свободноfrei in der Luft schwében — свободно парить в воздухе
frei spréchen* — говорить свободно (без конспекта) [импровизировать]
2) вольноsich zu frei benéhmen* — вести себя слишком вольно
3) откровенноfrei spréchen — говорить откровенно[не стесняясь]
4) бесплатно, даром5) ком франко, свободно от расходов (для получателя)frei Haus — с (бесплатной) доставкой на дом / включая стоимость доставки на дом
-
16 freizügig
1. a1) имеющий право свободного передвижения и повсеместного проживания (в пределах страны)2) вольный, бесконтрольный, не стеснённый запретами [нормами и т. п.]3) вольный, откровенный (о наряде и т. п.)2.adv вольно, бесконтрольноfréízügig mit Geld úmgehen* — вольно распоряжаться деньгами
-
17 Auditor
m -s,..toren1) член верховного (церковного) суда; швейц. военный прокурор ( следователь)2) швейц. (вольно) слушатель ( не допускаемый к сдаче экзаменов) -
18 ruhen
vi1) отдыхать; почивать(ich) wünsche wohl zu ruhen! — уст. приятного сна!ich werde nicht eher ruhen, bis... — я не успокоюсь до тех пор, пока...das Feld ruhen lassen — с.-х. оставлять поле под паромhier ruht sich's gut — здесь хорошо отдыхать2) лежать, покоитьсяruhe sanft!, ruhe in Frieden! — мир праху твоему!im Grabe ruhen — лежать в могиле; покоиться во гробе3)das Dach ruht auf acht Säulen — крыша покоится на восьми колоннах, крыша опирается на восемь колоннdie ganze Verantwortung ruhte auf seinen Schultern — вся ответственность лежала на нёмes ruht (alles) auf ihm — вся тяжесть (ответственности и т. п.) лежит на нёмSegen ruht auf diesem Land — эта страна благословеннаdie Blicke ruhen auf ihm ( seinem Gesicht) — взоры ( взгляды) устремлены ( обращены) на него( на его лицо)4) быть неподвижным ( без движения), стоять, бездействовать; покоитьсяder Acker ruht — поле находится под паромdie Arbeit ruht — работа стоит; рабочие предприятия не работаютdie See ruht — море спокойно; на море штильdie Verhandlungen ruhen — переговоры временно прерваныdie Waffen ruhen — орудия молчат; бой утих; военные действия прекращены•• -
19 Ruhestellung
-
20 umgeh{(}e{)}n
I * vi (s)1) бродить, блуждать, скитаться ( о человеке); (по) являться, показываться, бродить ( о призраках)2) вертеться, вращаться4) ходить, циркулировать ( о слухе)ein Gerede geht um... — ходит слух..., поговаривают...5) обходить, делать крюкwir sind zwei Stunden umgegangen — мы потеряли два часа на обход6)der Reihe nach umgehn — чередоваться; переходить из рук в рукиsage mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bist ≈ скажи мне, с кем ты знаком, и я скажу тебе, кто ты; с кем поживёшь, тем и прослывёшь8) ( mit D) обращаться, обходиться (с кем-л., с чем-л.)frei mit j-m umgehn — вольно обращаться с кем-л.womit man umgeht, das hängt ( klebt) einem an ≈ с кем поведёшься, от того и наберёшьсяII * vt1) обходить (тж. воен.)2) спорт. обводить ( противника)3) обходить ( препятствие); избегать (чего-л.)
См. также в других словарях:
вольно — и вольно, нареч. В функции обстоятельства вольно. Жить вольно. Стоять вольно; в функции сказ. вольно. Вольно ему так поступать … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ВОЛЬНО — 1. ВОЛЬНО. 1. нареч. к вольный в 1 знач. Вольно себя вести. 2. Команда, по которой допускается некоторая свобода в строю (воен.). В кавалерии по команде вольно надлежит освободить шенкеля. 2. ВОЛЬНО, в знач. сказуемого, кому чему с инф. (разг.… … Толковый словарь Ушакова
ВОЛЬНО — 1. ВОЛЬНО. 1. нареч. к вольный в 1 знач. Вольно себя вести. 2. Команда, по которой допускается некоторая свобода в строю (воен.). В кавалерии по команде вольно надлежит освободить шенкеля. 2. ВОЛЬНО, в знач. сказуемого, кому чему с инф. (разг.… … Толковый словарь Ушакова
вольно — См. свободно... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. вольно беспрепятственно, свободно; раздольно, на равных, привольно, пикантно, без церемоний, панибратски, фривольно,… … Словарь синонимов
Вольно — название населённых пунктов: Белоруссия Вольно агрогородок в Барановичском районе Брестской области. Россия Вольно деревня в Пеновском районе Тверской области … Википедия
ВОЛЬНО — ВОЛЬНО, в знач. сказ., кому с неопред. (прост.). Зачем было делать что н. (о том, кто сам виноват в своём неудачном действии). В. ж ему было не слушаться (т. е. надо было слушаться). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
вольно — (11) нар. к вольныи. 1.В 1 знач.: Еп(с)поу отъ обитани˫а своѥго въ ино не прѣходити. ни особь вольно въмѣтающа себѣ. (αὐϑαιρέτως) КЕ XII, 94б; волно же имъ продати свои товаръ безъ всѩкои борони. Гр 1229, сn. D (смол.) 2. В 4 знач.: немечькому… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Вольно — I в ольно нареч. качеств. 1. Легко и свободно благодаря отсутствию каких либо препятствий или ограничений; привольно. отт. перен. разг. Излишне независимо; непринужденно, развязно. 2. перен. По своему желанию, усмотрению. II вольн о предик. О… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Вольно — I в ольно нареч. качеств. 1. Легко и свободно благодаря отсутствию каких либо препятствий или ограничений; привольно. отт. перен. разг. Излишне независимо; непринужденно, развязно. 2. перен. По своему желанию, усмотрению. II вольн о предик. О… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Вольно... — вольно... Начальная часть сложных слов, вносящая значение сл.: вольный (вольнодумие, вольнолюбивый, вольноопределяющийся, вольнослушатель и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
вольно! — ВОЛЬНЫЙ, ая, ое; лен, льна, льно, льны и льнШы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова