-
1 вздуть
-
2 gonfiare
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > gonfiare
-
3 aggiustare
vt1) поправлять, приводить в порядокaggiustare i capelli — поправить причёскуaggiustare la stanza — привести в порядок комнатуaggiustare un soprabito — подогнать пальто по фигуре2) налаживать; улаживатьaggiustare una lite — уладить ссору3) тех. прилаживать, пригонять; устанавливать, налаживать, регулировать, выверять; юстироватьaggiustare una macchina — наладить машинуaggiustare il peso — выверить вес4) воен. пристреливатьaggiustare il tiro — вести пристрелку5) ( a qc) согласовыватьaggiustare la musica alle parole — подобрать музыку к словамora t'aggiusto io! — вот я тебе сейчас задам!, ну, ты у меня сейчас получишь!•Syn: -
4 bastonare
(- ono) vtbastonare di santa ragione — вздуть за милую душу прост.bastonare il pianoforte — барабанить на роялеbastonare il violino — пиликать на скрипке2) перен. бранить; оскорблять•Syn:picchiare, perquotere, battere, malmenare, pestare, colpire; spianar le costole, conciar per le feste, accarezzar le spalle / il gropponeAnt:••bastonare una cosa — запороть / загубить, халтурно сделать что-либо -
5 conciare
( concio) vt1) дубить, выделывать ( кожи)2) обрабатывать3) чинить, поправлять6) кул. потрошитьconciare il pesce — чистить рыбу уст.7) исправлять, править текст8) примирять• -
6 coprire
непр. ( copro) vt1) покрывать; накрывать; прикрывать, закрыватьcoprire la casa — крыть крышу2) скрывать ( от взгляда); окутывать, заволакивать ( о тумане)4) скрывать ( проступок); выгораживать, покрывать ( кого-либо)5) осыпать; (по)крытьcoprire di fiori / di baci — осыпать цветами / поцелуямиcoprire di botte — отдубасить, вздуть прост.8) занимать ( должность)è una regola che copre tutti i casi — это правило охватывает все случаи10) покрывать ( о животных)•- coprirsiSyn:velare, ricoprire, rivestire; riparare, difendere; nascondere, dissimilare, celare, occultare, mascherare, mimetizzare, перен. fingereAnt: -
7 fiaccare
vt1) ослаблять, расслаблять, утомлять2) ломать, разламыватьfiaccare le ossa / le costole a qd — вздуть / прост. отдубасить / отколошматить кого-либо•Syn:Ant: -
8 fiacco
Iun'esecuzione fiacca — вялое / невыразительное исполнениеsentirsi fiacco — чувствовать вялость, быть вялымmercato fiacco эк. — вялый рынокsi sentì un applauso fiacco — послышались вялые аплодисментыSyn:Ant:II(pl -chi) m уст.) побои -
9 pesca
I f1) персик2) тоск. синякdare le pesche — наставить синяков, избить, вздуть прост.•Syn:II f1) рыбная ловля; лов рыбы; рыболовство; рыбный промыселpesca della balena — см. caccia 1. 1)pesca marina — морской лов / промыселfare la pesca — ловить рыбуpesca per attrazione galvanica — электролов рыбыandare a pesca di... — 1) пойти ловить..., пойти на рыбалку 2) перен. отправиться на поиски..., искать...andare a pesca di guai — нарываться на неприятности, искать приключений на свою голову разг.2) улов3) ловpesca delle perle — лов / добыча жемчуга4) лотерея•Syn: -
10 ragione
fcontro la ragione — вопреки рассудкуperdere la ragione — потерять рассудокl'età della ragione — сознательный возраст2) рассудительность, здравый смысл, благоразумиеfredda ragione — холодная рассудочностьri(con)durre alla ragione — образумить, вправить мозги разг.dare campo / luogo alla ragione — быть благоразумнымla ragione comanda che si faccia così — здравый смысл велит поступить так3) довод, доказательство; основание, соображениеavevo le mie buone ragioni per farlo — у меня были собственные (веские) соображения, чтобы так поступитьsostenere le ragioni del popolo — отстаивать народные интересыa maggiore / a più forte ragione — тем более, с тем большим основанием4) правота, справедливостьessere dalla parte della ragione — стоять за правое делоdare ragione a qd — признать кого-либо правым, отдать справедливость кому-либоa / di / con ragione — справедливо, по справедливости; с полным основанием; поделом разг.farsi una ragione di qc — примириться с фактом; убедиться в необходимости чего-либо5) компетенцияa chi di ragione — кому следует / положено / надоragione di scambio эк. — внешнеторговый балансin ragione di... — из расчёта...7) (под)счёт, вычисление9) право; правотаfar valere le proprie ragioni — доказать собственную правоту10) уст. правосудие, юстицияsala della ragione — зал суда / судебных заседаний11) уст. прост. тоск. род; качество•Syn:intelletto, intelligenza, mente, criterio, senno, ragionevolezza, pensiero, raziocinio, ragionamento, buon senso, senso comune; argomento, argomentazione, logica; causa, cagione, motivo, movente, pretesto; diritto, fondamento, giustizia, giurisdizione; sorta, specie, qualitàAnt:••di santa ragione; come la ragione comanda — как следуетavere ragione di qd — одолеть / победить кого-либо -
11 santo
1. aggluoghi santi — Святая земля ( Палестина)2. m1) рел. святойtutto santi e madonne — святоша разг.2) имениныfesteggiare il santo — праздновать именины•Syn:sacro, augusto, benedetto, consacrato, divino, sacramentale, sacrosanto, перен. inviolabile, intangibileAnt:••tutto il santo giorno — весь Божий день, день-деньскойavere una santa pazienza — обладать долготерпениемnon sapere più a che santo votarsi / raccomandarsi — не знать, какому святому молиться / на что решитьсяavere un santo dalla sua / propria parte; qualche santo in paradiso — 1) иметь сильного покровителя 2) быть счастливым в чём-либоbastonare di santa ragione — вздуть за милую душу разг.ognuno loda il proprio santo — всяк (кулик) своё (болото) хвалит -
12 вздувать
несов.см. вздуть -
13 aggiustare
aggiustare vt 1) поправлять, приводить в порядок aggiustare i capelli -- поправить прическу aggiustare una stanza -- привести в порядок комнату aggiustare un soprabito -- подогнать пальто по фигуре 2) налаживать; улаживать aggiustare una lite -- уладить ссору 3) tecn прилаживать, пригонять; устанавливать, налаживать, регулировать, выверять; юстировать aggiustare una macchina -- наладить машину aggiustare il peso -- выверить вес 4) mil пристреливать aggiustare il tiro -- вести пристрелку 5) (a qc) согласовывать (с + S) aggiustare la musica alle parole -- подобрать музыку к словам 6) fig iron свести счеты; поколотить, вздуть (прост) ora t'aggiusto io! -- вот я тебе сейчас задам!, вот ты у меня сейчас получишь! aggiustare qd per il dì delle feste -- отделать по первое число( прост) aggiustarsi 1) налаживаться, улаживаться 2) прилаживаться, приспосабливаться 3) договариваться, приходить к согласию 4) v. sistemarsi (v. sistemare) -
14 bastonare
bastonare (-óno) vt 1) бить, колотить( палкой) bastonare di santa ragione -- вздуть за милую душу (прост) bastonare il pianoforte -- барабанить на рояле bastonare il violino -- пиликать на скрипке 2) fig бранить; оскорблять bastonarsi колотить друг друга, драться bastonare una cosa -- запороть <загубить, халтурно сделать> что- л -
15 conciare
conciare (cóncio) vt 1) дубить, выделывать( кожи) 2) обрабатывать 3) чинить, поправлять 4) fig scherz трепать, пачкать 5) fig scherz отколотить, вздуть, задать трепку 6) cuc потрошить conciare il pesce -- чистить рыбу 7) ant исправлять, править (текст) 8) ant примирять conciarsi ant мириться, идти на мировую -
16 coprire
coprire* (còpro) vt 1) покрывать; накрывать; прикрывать, закрывать coprire la casa -- крыть крышу 2) скрывать( от взора); окутывать, заволакивать( о тумане) 3) mil прикрывать, защищать; оборонять 4) скрывать (проступок); выгораживать, покрывать ( кого-л) 5) осыпать; (по)крыть coprire di fiori -- осыпать цветами coprire di baci -- осыпать поцелуями coprire di botte -- отдубасить, вздуть (прост) 6) покрывать, заглушать( звуки) 7) покрывать (расходы) coprire un debito -- отдать долг, расплатиться 8) занимать (должность) coprire pubblici uffici -- занимать ответственные посты 9) преодолеть (расстояние) 10) покрывать (о животных) coprirsi 1) покрываться; накрываться 2) одеваться; надевать шляпу 3) покрываться; окутываться; заволакиваться coprirsi di rossore -- покрыться румянцем coprirsi di sudore -- покрываться потом coprirsi di gloria fig -- покрыть себя славой il tempo si copre -- погода хмурится 4) mil строиться 5) econ гарантировать себя от возможного риска 6) scac закрыться от шаха, защититься -
17 fiaccare
fiaccare vt 1) ослаблять, расслаблять, утомлять un'afa che fiacca -- расслабляющая жара 2) ломать, разламывать fiaccare le ossaa qd -- вздуть <отдубасить, отколошматить> кого-л (прост) fiaccarsi 1) слабеть, ослабевать 2) ломаться, разламываться fiaccarsi il collo -- сломать <свернуть> себе шею -
18 fiacco
fiacco I (pl -chi) agg слабый, бессильный, обессиленный un' esecuzione fiacca -- вялое <невыразительное> исполнение sentirsi fiacco -- чувствовать вялость, быть вялым si sentì un applauso fiacco -- послышались вялые аплодисменты il dollaro Х diventato piuttosto fiacco -- доллар несколько упал fiacco II (pl -chi) m ant побои darne un fiacco -- отдубасить, вздуть, взгреть (прост) -
19 pesca
pèsca f 1) персик 2) tosc синяк le pesche agli occhi -- синяки под глазами dare le pesche tosc -- наставить синяков, избить, вздуть (прост) pésca f 1) рыбная ловля; лов рыбы; рыболовство; рыбный промысел pesca della balena v. caccia pesca marina -- морской лов <промысел> pesca litoranea-- прибрежное рыболовство attrezzi da pesca -- рыболовные снасти industria della pesca -- рыболовство fare la pesca -- ловить рыбу pesca di altura -- рыболовство в открытом море pesca per attrazione galvanica -- электролов рыбы pesca a strascico -- траловый лов рыбы andare a pesca di... а) пойти ловить..., пойти на рыбалку б) fig отправиться на поиски..., искать... andare a pesca di clienti -- искать клиентов (чаще о проститутке) andare a pesca di guai -- нарываться на неприятности, искать приключений на свою голову (разг) 2) улов 3) лов pesca delle perle -- лов <добыча> жемчуга 4) лотерея pesca di beneficenza -- благотворительная лотерея -
20 ragione
ragióne f 1) разум, рассудок; ум, интеллект contro la ragione -- вопреки рассудку perdere la ragione -- потерять рассудок l'età della ragione -- сознательный возраст 2) рассудительность, здравый смысл, благоразумие fredda ragione -- холодная рассудочность ri(con)durre alla ragione -- образумить, вправить мозги (разг) venire alla ragione -- образумиться dare campoalla ragione -- быть благоразумным la ragione comanda che si faccia così -- здравый смысл велит поступить так non voler sentire ragione -- не внять рассудку, не хотеть ничего слышать 3) довод, доказательство; основание, соображение la ragione prima -- первопричина per ragione di (+ sost) -- из соображений (+ G) per ragione di economia -- из соображений экономии per ragioni di stato -- из государственных соображений per ragioni di varia natura -- по разным причинам per ragioni di servizio -- по служебным соображениям ragione di più per... -- лишнее основание <лишний повод>, чтобы... non senza ragione -- не без основания avevo le mie buone ragioni per farlo -- у меня были собственные (веские) соображения, чтобы так поступить sostenere le ragioni del popolo -- отстаивать народные интересы ragione per cui... -- и потому..., а посему..., и поэтому... a maggiore forte ragione -- тем более, с тем большим основанием senza una ragione al mondo -- без каких-либо оснований 4) правота, справедливость avere ragione -- быть правым hai non ragione ma ragionissima -- ты более, чем прав essere dalla parte della ragione -- стоять за правое дело dare ragione a qd -- признать кого-л правым, отдать справедливость кому-л a ragione -- справедливо, по справедливости; с полным основанием; поделом( разг) farsi una ragione di qc -- примириться с фактом; убедиться в необходимости чего-л 5) компетенция non Х di mia ragione -- это не входит в мою компетенцию a chi di ragione -- кому следует <положено, надо> 6) пропорция, отношение; процент ragione diretta -- прямая пропорциональность ragione di scambio econ -- внешнеторговый баланс in ragione di... -- из расчета... fuori di ragione -- чрезмерный; неразумный 7) (под)счет, вычисление domandare ragione -- требовать отчета mettere a ragione -- высчитывать 8) знаменатель( геометрической прогрессии); разность( арифметической прогрессии) 9) право; правота far valere le proprie ragioni -- доказать собственную правоту 10) ant правосудие, юстиция il palazzo della ragione -- суд, здание суда sala della ragione -- зал суда <судебных заседаний> sedere al banco della ragione -- быть судьей farsi ragione da sé -- самому расправиться 11) ant o pop tosc род; качество ragione d'essere -- право на существование; смысл жизни a ragion veduta -- по зрелом размышлении di santa ragione, come la ragione comanda -- как следует picchiare di santa ragione -- вздуть за милую душу rendere di pubblica ragione -- довести до всеобщего сведения, сделать всеобщим достоянием fare di pubblica ragione un libro -- опубликовать книгу avere ragione di qd одолеть <победить> кого-л
См. также в других словарях:
вздуть — См … Словарь синонимов
ВЗДУТЬ — 1. ВЗДУТЬ1, вздую, вздуешь, совер. (к вздувать), что. 1. Поднять дуновением. Ветер вздул пыль. 2. Раздуть, разжечь (огонь; обл.). Вздуть огонь в печке, в трубке. 3. перен. Непомерно увеличить (цену; разг.) Вздуть цены на товары. 2. ВЗДУТЬ2, вздую … Толковый словарь Ушакова
ВЗДУТЬ — 1. ВЗДУТЬ1, вздую, вздуешь, совер. (к вздувать), что. 1. Поднять дуновением. Ветер вздул пыль. 2. Раздуть, разжечь (огонь; обл.). Вздуть огонь в печке, в трубке. 3. перен. Непомерно увеличить (цену; разг.) Вздуть цены на товары. 2. ВЗДУТЬ2, вздую … Толковый словарь Ушакова
вздуть — ВЗДУТЬ, ую, уешь; утый; совер., что. 1. Дунув, поднять. Ветер вздул пыль. 2. Разжечь, заставить гореть (прост.). В. огонь. 3. безл. Непомерно увеличить в объёме. Вздуло живот. 4. перен. Повысить, поднять (цену) (разг.). | несовер. вздувать, аю,… … Толковый словарь Ожегова
вздуть — 1. ВЗДУТЬ, дую, дуешь; вздутый; вздут, а, о; св. что. 1. Дунув, поднять. Ветер вздул листья. 2. Сильно увеличить в объёме; раздуть. □ безл. Вздуло щёку. 3. Разг. сниж. Чрезмерно повысить, увеличить (цены, тарифы и т.п.). В. цены. В. зарплату кому … Энциклопедический словарь
ВЗДУТЬ 1 — ВЗДУТЬ 1, ую, уешь; утый; сов., что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ВЗДУТЬ 2 — ВЗДУТЬ 2, ую, уешь; утый; сов., кого (что) (прост.). Избить, отколотить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Вздуть — I сов. перех. разг. сниж. Сильно избить, поколотить. II сов. перех. см. вздувать I III сов. перех. см. вздувать II IV сов. перех. разг … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Вздуть — I сов. перех. разг. сниж. Сильно избить, поколотить. II сов. перех. см. вздувать I III сов. перех. см. вздувать II IV сов. перех. разг … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
вздуть — ВЗДУТЬ , ую, уешь, сов. Обыграть. ◘ И хорошо сделаете, а мы, может быть, вздуем графа. А.С.Афанасьев Чужбинский. Петербургские игроки, 1872 … Карточная терминология и жаргон XIX века
вздуть — I ду/ю, ду/ешь; взду/тый; вздут, а, о; св. см. тж. вздувать, вздуваться, вздувание что 1) Дунув, поднять. Ветер вздул листья. 2) а) Сильно увеличить в объём … Словарь многих выражений