-
1 лишний
-
2 eccedenza di peso
лишний вес, избыточный вес, излишек весаDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > eccedenza di peso
-
3 superfluo
1.излишний, лишний, ненужный2. м.лишнее, излишнее, ненужное* * *прил.1) общ. бесполезный, излишний, лишний, ненужный2) фин. избыточный -
4 sovraccarico
1. agg.(anche fig.) перегруженный, слишком нагруженный2. m.(anche fig.) перегрузка (f.), лишний груз -
5 sovrappeso
m. (med.)излишек веса, лишний весè in sovrappeso, deve dimagrire di almeno cinque chili — он набрал лишний вес, ему надо похудеть минимум на (сбросить, как минимум,) пять кило
-
6 superfluo
1. agg.лишний, излишний; (inutile) ненужныйil telefonino non appartiene alla categoria delle cose superflue: serve! — мобильный телефон не роскошь, а необходимость
2. m.3.•◆
uomo superfluo — (lett.) лишний человек -
7 troppo
1. agg. e pron. indef.1) чрезмерный; (из)лишний; (numeroso) многочисленный; слишком (чересчур) много + gen.è stanca, ha troppe preoccupazioni — она устала, у неё чересчур много забот
dammi delle altre tagliatelle, ma non troppe! — дай мне ещё лапши, но не слишком много (colloq. но не увлекайся)!
2. avv.1) слишком, слишком много; очень (o non si traduce)2) (enfatico, non si traduce)3.•◆
questo è troppo! — это уж перебор! (это уже слишком!)quando è troppo è troppo! — не надо перебарщивать! (надо знать меру!, не зарывайся!)
sai fin troppo bene che non abbiamo più soldi — тебе хорошо известно, что у нас кончились деньги
4.•il troppo stroppia (storpia) — лучшее - враг хорошего (хорошего понемножку; не надо перебарщивать)
chi troppo vuole, nulla stringe — за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь
-
8 -C2623
prov. ± третий — лишний:«Se credi che ti tenga compagnia giorno e notte» gli dico. «Tre non fanno coppia». (C. Pavese, «Paesi tuoi»)
— Не думай, что я с тобой буду день и ночь, — говорю я ему. — Третий лишний. -
9 abbondare
(- ondo) vi1) (a, e) изобиловатьil pesce è sempre abbondato in questo mare, questo mare ha sempre abbondato di pesce — это море всегда было богато рыбой2) (a) быть излишнимabbondare di complimenti — рассыпаться в комплиментахabbondare di precauzioni — быть слишком осторожнымquesta spesa abbonda — это лишний расход•Syn:esorbitare, ridondare, esuberare, (s)trabastare, sovrabbondare, soverchiare, diluviare; averne da bastare a un convento; ( в словосочет) (portare vasi a samo e nottole ad Atene / acqua al mare / indulgenze a Roma; nuotar nelle lasagne)Ant:••abbondare genera fastidio prov — хорошенького понемножку -
10 bocca
fbocca che arriva alle orecchie / che pare un forno — рот до ушейbocca generosa — красивый / выразительный ротbaciare in bocca — поцеловать в губыstorcere la bocca — 1) кривить рот 2) перен. скривиться, остаться недовольным чем-либоfar tanto di bocca — разинуть ротaprire la bocca — открыть / разинуть рот (также перен.)non aprire bocca — не раскрывать рта, не проронить ни словаtener la bocca cucita — держать язык за зубамиnon accostare nulla alla bocca — ничего не есть, ничего в рот не братьdi bocca in bocca — из уст. в устаandare per le bocche / essere sulla bocca di tutti — быть у всех на устах, быть притчей во языцехgli puzza ancora la bocca di latte — у него ещё молоко на губах не обсохло2) пасть3) вкусbocca delicata / scelta — лакомкаbocca mozza — неразборчивый в едеaver la bocca buona / cattiva — чувствовать приятный / неприятный вкус во ртуlasciare la bocca amara — оставить горький осадокessere di bocca buona — отличаться хорошим аппетитом4) рот, едок5) отверстие; апертура; зев; входbocca di un tunnel — въезд в туннельbocca del forno — устье печиriempire a bocca — наполнить до краёв7) тех. колошник ( доменной печи)9) геогр. узкий пролив10) бот.bocca di leone — львиный зевbocca di lupo (также bocca d'orso) — кадило мелиссолистное•Syn:••bocca d'inferno — 1) злой язык; клеветник 2) сквернослов 3) см. boccanerabocca d'oro: — см. boccadoro 2.la bocca santa — (очень) мудрый человекbocca del martello — ударная поверхность молоткаempirsi la bocca — выражаться высокопарноparole che empiono la bocca — высокопарные выражения; громкие словаfar le bocche — корчить рожиfarci la bocca — 1) привыкнуть к чему-либо 2) лелеять надежду на что-либоnettarsi / rifarsi la bocca — 1) закусить, заесть, запить ( чем-либо) 2) сгладить впечатление 3) отказаться ( от чего-либо), поставить крест ( на чём-либо)a mezza bocca — 1) нехотя 2) сдержанно, с оговорками 3) неуверенноmettere qc in bocca a qd — приписывать что-либо кому-либоpendere dalla bocca di qd — внимательно слушать, смотреть в рот кому-либоper bocca di qd — 1) с чьих-либо слов 2) через кого-либоtenere a bocca dolce — мазать по губам, кормить "завтраками"a bocca e borsa — вскладчину, на паяхbocca mia; che vuoi tu — сколько душе угодноIn bocca al lupo! - Crepi (il lupo)! — Ни пуха, ни пера! - К чёрту!In bocca allo storione! — Хорошего / доброго (вам) клёва!bocca baciata non perde ventura prov — от поцелуев уста не блекнутnon metter bocca dove non ti tocca prov — не суй нос, куда не доросtal ti ride in bocca che dietro te l'accocca prov — покормил калачом, да в спину кирпичомbocca unta non può dir mai di no prov — от кого чают, того и величают -
11 comprovare
(- ovo) vt1) лишний раз / ещё раз доказать / подтвердить доказательствами; неопровержимо доказать; утвердить2) уст. одобрять•Syn: -
12 corpo
m1) тело, веществоcorpo solido / liquido — твёрдое / жидкое тело2) плотность, густота, консистенцияpittura a corpo — живопись густыми мазкамиavere un bel corpo di voce — обладать прекрасным голосом3) вещественность, плоть; воплощениеdare corpo a qc — 1) подкрепить, обосновать 2) воплотитьdar corpo a un'accusa юр. — привести неопровержимые доказательства в пользу обвиненияdar corpo alle ombre — придавать значение пустякам; бояться собственной тениprendere / pigliare corpo — 1) воплощаться в жизнь, становиться реальностью 2) подтверждаться ( о слухах)avere qc in corpo разг. — постоянно думать / беспокоитьсяa corpo morto — 1) всем телом (напр. навалиться) 2) мёртвой хваткой (напр. вцепиться) 3) перен. без оглядки, очертя головуmettersi a studiare a corpo morto — с головой уйти в учёбуcombattere (a) corpo a corpo — биться врукопашнуюandar di corpo — отправить естественную надобность; оправиться разг., освободить желудокmettersi qc in corpo — 1) перекусить, подзаправиться 2) перен. переварить, проглотить6) тело, труп7) корпус; главная / основная частьcorpo di un discorso — основной текст / смысл речи8) совокупностьcorpo del reato юр. — состав преступленияa / in corpo — в массе, в совокупности9) корпус, свод10) (личный) составcorpo insegnante — преподавательский составcorpo accademico — профессура, профессорский составcorpo diplomatico — дипломатический корпусcorpo elettorale — избиратели, электоратin corpo — коллективно, в полном составе11) воен. корпусcorpo d'armata — армейский корпус12) ист. корпорация, сословие, гильдия13) полигр. кегль•Syn:materia, massa, cosa; persone; corpocatura; spoglia, salma, cadavere; ordine, classe; compagnia, schieraAnt:••corpo di Bacco / del diavolo / di mille bombe! — чёрт подери!corpo morto — 1) см. corpomorto 2) мёртвый / лишний груз, обуза -
13 eccessivo
-
14 eccesso
m1) излишек, избытокeccesso di peso — излишек веса, лишний весper eccesso — вследствие избытка, от избытка2) излишество, превышение нормы; крайность, злоупотреблениеeccesso di potere юр. — превышение властиeccesso di difesa юр. — превышение пределов необходимой обороныandare agli eccessi — допускать излишества; доходить до крайностиdare / prorompere in eccessi — прийти в исступление, быть вне себя•Syn:Ant: -
15 peso
I m1) тяжесть, грузavere il peso allo stomaco перен. — чувствовать тяжесть в желудке2) весpeso morto — 1) мёртвый / собственный вес 2) убойный вес 3) перен. мёртвый груз, балластpeso forma — идеальный весeccesso di peso — излишек веса; лишний весpeso netto — вес нетто, чистый вес ( без тары)peso lordo — вес брутто, общий вес ( с тарой)peso molecolare — молекулярный весvendere a peso — продавать на весcrescere di peso — прибавить в весе3) гиря4) спорт ядро5) спорт вес, весовая категорияpeso medio — средний вес6) перен. тягота, бремяstare a peso di qd — быть на иждивении кого-либоessere di peso alla famiglia — быть в тягость семье7) вес, значениеessere (cosa) di poco peso — не иметь большого значенияaver peso su... — иметь значение для, быть важным; оказывать влияние наdare peso a qc — придавать значение чему-либо8) грузило•Syn:pesantezza, gravità, перен. onere, gravame; incarico, obbligo; carico, fardello, zavorra; molestia, noia, tormento; influenza, importanzaAnt:••pagare a peso d'oro — заплатить бешеные деньги / огромную суммуII agg разг.1) тяжёлый2) скучный; занудныйIII m исп. -
16 ragione
fcontro la ragione — вопреки рассудкуperdere la ragione — потерять рассудокl'età della ragione — сознательный возраст2) рассудительность, здравый смысл, благоразумиеfredda ragione — холодная рассудочностьri(con)durre alla ragione — образумить, вправить мозги разг.dare campo / luogo alla ragione — быть благоразумнымla ragione comanda che si faccia così — здравый смысл велит поступить так3) довод, доказательство; основание, соображениеavevo le mie buone ragioni per farlo — у меня были собственные (веские) соображения, чтобы так поступитьsostenere le ragioni del popolo — отстаивать народные интересыa maggiore / a più forte ragione — тем более, с тем большим основанием4) правота, справедливостьessere dalla parte della ragione — стоять за правое делоdare ragione a qd — признать кого-либо правым, отдать справедливость кому-либоa / di / con ragione — справедливо, по справедливости; с полным основанием; поделом разг.farsi una ragione di qc — примириться с фактом; убедиться в необходимости чего-либо5) компетенцияa chi di ragione — кому следует / положено / надоragione di scambio эк. — внешнеторговый балансin ragione di... — из расчёта...7) (под)счёт, вычисление9) право; правотаfar valere le proprie ragioni — доказать собственную правоту10) уст. правосудие, юстицияsala della ragione — зал суда / судебных заседаний11) уст. прост. тоск. род; качество•Syn:intelletto, intelligenza, mente, criterio, senno, ragionevolezza, pensiero, raziocinio, ragionamento, buon senso, senso comune; argomento, argomentazione, logica; causa, cagione, motivo, movente, pretesto; diritto, fondamento, giustizia, giurisdizione; sorta, specie, qualitàAnt:••di santa ragione; come la ragione comanda — как следуетavere ragione di qd — одолеть / победить кого-либо -
17 sovrappeso
-
18 superfluo
1. agg 2. mизлишек, излишнееSyn:soprabbondante, eccessivo, eccedente, esuberante, rigurgitante, traboccante, pleonastico; cosa superflua, superfluitàAnt: -
19 terzo
1.fare il terzo incomodo разг. — быть третьим лишнимil terzo e il quarto — любой, каждый, всякий; кто / что бы то ни был(о)terzo mondo — третий мир, страны третьего мираterza via полит. — третий / собственный путь ( бывшей ИКП)2. m1) треть; третья часть2) pl третьи, другие, чужие; юр. третьи лицаa danno di terzi — в ущерб третьим лицам3. avv -
20 troppo
1. aggчрезмерный, (из) лишний, многочисленныйtroppa gente — слишком много народуessere di troppo — быть (из)лишнимla prudenza non è mai troppa — осторожность никогда не помешаетti chiedo troppo se... — тебя не затруднит, если...2. avvслишком (много), чересчур3. mлишнее, излишекSyn:Ant:••il troppo stroppia / storpia prov — хорошенького понемножку, всё хорошо в меру
См. также в других словарях:
лишний — Излишний, ненужный, чрезмерный, сверхкомплектный, сверхсметный, сверхштатный. О лишнем человеке: он пятая спица в колеснице, он балласт, с боку припека... Ср. . См. бесполезный, негодное без лишних слов, говорить лишнее, хватить лишнего... ..… … Словарь синонимов
ЛИШНИЙ — ЛИШНИЙ, лишняя, лишнее. 1. Остающийся сверх нужного или положенного количества. Лишние деньги. Осталось пять лишних экземпляров книги. Оказалось несколько лишних вакансий. || Остающийся без употребления за ненадобностью. Лишние вещи. 2. Излишний … Толковый словарь Ушакова
ЛИШНИЙ — ЛИШНИЙ, яя, ее; лишне, лишни. 1. полн. Избыточный, остающийся сверх известного количества. Лишние деньги. Два рубля с лишним (сущ.; с мелочью). Сказать лишнее (сущ.; то, чего не следовало). Я здесь л. (мешаю, присутствие мое нежелательно). 2.… … Толковый словарь Ожегова
лишний — добавочный избыточный — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы добавочныйизбыточный EN odd … Справочник технического переводчика
лишний — прил., употр. часто 1. Лишним является что либо, что превышает нужное количество; то, что остаётся сверх этого количества. Несколько лишних килограммов веса это лишние доли секунды на финише. | Компании пришлось держать лишний товар на складе. 2 … Толковый словарь Дмитриева
лишний — яя, ее 1) Избыточный, остающийся сверх известного количества. Лишний билет. Лишняя порция. Синонимы: изли/шний Антонимы: необходи/мый 2) Такой, без которого можно обойтись; ненужный. Лишние расходы … Популярный словарь русского языка
лишний — яя, ее. 1) Превышающий нужное или установленное количество, остающийся сверх этого количества. Ли/шний экземпляр книги. Л ие деньги. Обнаружить ли/шний кусок мыла. Выкопать лишние три метра канавы. Отдать лишнее полотенце. Ли/шний рот (разг.; о… … Словарь многих выражений
ЛИШНИЙ — Андрей Лишний, ратненский крестьянин. 1565. Арх. VII, 2, 294 … Биографический словарь
Лишний (остров) — Лишний Координаты: Координаты … Википедия
Лишний багаж (фильм) — Лишний багаж Excess Baggage Жанр боевик, комедия, мелодрама, криминал Режиссёр Марко Брамбилла Продюсер … Википедия
лишний рот — обуза, тяготы, бремя Словарь русских синонимов. лишний рот сущ., кол во синонимов: 3 • бремя (36) • обуза … Словарь синонимов