-
1 правота
ж. -
2 ragione
fcontro la ragione — вопреки рассудкуperdere la ragione — потерять рассудокl'età della ragione — сознательный возраст2) рассудительность, здравый смысл, благоразумиеfredda ragione — холодная рассудочностьri(con)durre alla ragione — образумить, вправить мозги разг.dare campo / luogo alla ragione — быть благоразумнымla ragione comanda che si faccia così — здравый смысл велит поступить так3) довод, доказательство; основание, соображениеavevo le mie buone ragioni per farlo — у меня были собственные (веские) соображения, чтобы так поступитьsostenere le ragioni del popolo — отстаивать народные интересыa maggiore / a più forte ragione — тем более, с тем большим основанием4) правота, справедливостьessere dalla parte della ragione — стоять за правое делоdare ragione a qd — признать кого-либо правым, отдать справедливость кому-либоa / di / con ragione — справедливо, по справедливости; с полным основанием; поделом разг.farsi una ragione di qc — примириться с фактом; убедиться в необходимости чего-либо5) компетенцияa chi di ragione — кому следует / положено / надоragione di scambio эк. — внешнеторговый балансin ragione di... — из расчёта...7) (под)счёт, вычисление9) право; правотаfar valere le proprie ragioni — доказать собственную правоту10) уст. правосудие, юстицияsala della ragione — зал суда / судебных заседаний11) уст. прост. тоск. род; качество•Syn:intelletto, intelligenza, mente, criterio, senno, ragionevolezza, pensiero, raziocinio, ragionamento, buon senso, senso comune; argomento, argomentazione, logica; causa, cagione, motivo, movente, pretesto; diritto, fondamento, giustizia, giurisdizione; sorta, specie, qualitàAnt:••di santa ragione; come la ragione comanda — как следуетavere ragione di qd — одолеть / победить кого-либо -
3 ragione
ragióne f 1) разум, рассудок; ум, интеллект contro la ragione -- вопреки рассудку perdere la ragione -- потерять рассудок l'età della ragione -- сознательный возраст 2) рассудительность, здравый смысл, благоразумие fredda ragione -- холодная рассудочность ri(con)durre alla ragione -- образумить, вправить мозги (разг) venire alla ragione -- образумиться dare campoalla ragione -- быть благоразумным la ragione comanda che si faccia così -- здравый смысл велит поступить так non voler sentire ragione -- не внять рассудку, не хотеть ничего слышать 3) довод, доказательство; основание, соображение la ragione prima -- первопричина per ragione di (+ sost) -- из соображений (+ G) per ragione di economia -- из соображений экономии per ragioni di stato -- из государственных соображений per ragioni di varia natura -- по разным причинам per ragioni di servizio -- по служебным соображениям ragione di più per... -- лишнее основание <лишний повод>, чтобы... non senza ragione -- не без основания avevo le mie buone ragioni per farlo -- у меня были собственные (веские) соображения, чтобы так поступить sostenere le ragioni del popolo -- отстаивать народные интересы ragione per cui... -- и потому..., а посему..., и поэтому... a maggiore forte ragione -- тем более, с тем большим основанием senza una ragione al mondo -- без каких-либо оснований 4) правота, справедливость avere ragione -- быть правым hai non ragione ma ragionissima -- ты более, чем прав essere dalla parte della ragione -- стоять за правое дело dare ragione a qd -- признать кого-л правым, отдать справедливость кому-л a ragione -- справедливо, по справедливости; с полным основанием; поделом( разг) farsi una ragione di qc -- примириться с фактом; убедиться в необходимости чего-л 5) компетенция non Х di mia ragione -- это не входит в мою компетенцию a chi di ragione -- кому следует <положено, надо> 6) пропорция, отношение; процент ragione diretta -- прямая пропорциональность ragione di scambio econ -- внешнеторговый баланс in ragione di... -- из расчета... fuori di ragione -- чрезмерный; неразумный 7) (под)счет, вычисление domandare ragione -- требовать отчета mettere a ragione -- высчитывать 8) знаменатель( геометрической прогрессии); разность( арифметической прогрессии) 9) право; правота far valere le proprie ragioni -- доказать собственную правоту 10) ant правосудие, юстиция il palazzo della ragione -- суд, здание суда sala della ragione -- зал суда <судебных заседаний> sedere al banco della ragione -- быть судьей farsi ragione da sé -- самому расправиться 11) ant o pop tosc род; качество ragione d'essere -- право на существование; смысл жизни a ragion veduta -- по зрелом размышлении di santa ragione, come la ragione comanda -- как следует picchiare di santa ragione -- вздуть за милую душу rendere di pubblica ragione -- довести до всеобщего сведения, сделать всеобщим достоянием fare di pubblica ragione un libro -- опубликовать книгу avere ragione di qd одолеть <победить> кого-л -
4 ragione
ragióne f 1) разум, рассудок; ум, интеллект contro la ragione — вопреки рассудку perdere la ragione — потерять рассудок l'età della ragione — сознательный возраст 2) рассудительность, здравый смысл, благоразумие fredda ragione — холодная рассудочность ri(con)durre alla ragione — образумить, вправить мозги ( разг) venire alla ragione — образумиться dare campoalla ragione — быть благоразумным la ragione comanda che si faccia così — здравый смысл велит поступить так non voler sentireragione — не внять рассудку, не хотеть ничего слышать 3) довод, доказательство; основание, соображение la ragione prima — первопричина per ragione di (+ sost) — из соображений (+ G) per ragione di economia — из соображений экономии per ragioni di stato — из государственных соображений per ragioni di varia natura — по разным причинам per ragioni di servizio — по служебным соображениям ragione di più per … — лишнее основание <лишний повод>, чтобы … non senza ragione — не без основания avevo le mie buone ragioni per farlo — у меня были собственные (веские) соображения, чтобы так поступить sostenere le ragioni del popolo — отстаивать народные интересы ragione per cui … — и потому …, а посему …, и поэтому … a maggiore forte ragione — тем более, с тем большим основанием senza una ragione al mondo — без каких-либо оснований 4) правота, справедливость avere ragione — быть правым hai non ragione ma ragionissima — ты более, чем прав essere dalla parte della ragione — стоять за правое дело dare ragione a qd — признать кого-л правым, отдать справедливость кому-л aragione — справедливо, по справедливости; с полным основанием; поделом ( разг) farsi una ragione di qc — примириться с фактом; убедиться в необходимости чего-л 5) компетенция non è di mia ragione — это не входит в мою компетенцию a chi di ragione — кому следует <положено, надо> 6) пропорция, отношение; процент ragione diretta [inversa] — прямая [обратная] пропорциональность ragione di scambio econ — внешнеторговый баланс in ragione di … — из расчёта … fuori di ragione — чрезмерный; неразумный 7) (под)счёт, вычисление domandareragione — требовать отчёта mettere a ragione — высчитывать 8) знаменатель ( геометрической прогрессии); разность ( арифметической прогрессии) 9) право; правота far valere le proprie ragioni — доказать собственную правоту 10) ant правосудие, юстиция il palazzo della ragione — суд, здание суда sala della ragione — зал суда <судебных заседаний> sedere al banco della ragione — быть судьёй farsi ragione da sé — самому расправиться 11) ant o pop tosc род; качество¤ ragione d'essere — право на существование; смысл жизни a ragion veduta — по зрелом размышлении di santa ragione, come la ragione comanda — как следует picchiaredi santa ragione — вздуть за милую душу renderedi pubblica ragione — довести до всеобщего сведения, сделать всеобщим достоянием fare di pubblica ragione un libro — опубликовать книгу avere ragione di qd одолеть <победить> кого-л -
5 giustezza
f1) верность, правильность, точностьgiustezza del peso / della misura — верность веса / меры2) правота4) полигр. выключка строки -
6 правда
ж.неприкрытая правда — verità nuda e crudaчистая / сущая правда — pura / sacrosanta veritàраскрыть правду — rivelare la veritàв этом нет ни доли правды — non c'è niente / nulla di vero ( in questo)2) ( правдивость) veridicità, veracitàдоказать правду — dimostraregiustezza / di aver ragione> 4) ( справедливость) giustiziaискать правду — cercare la giustiziaбороться за правду — lottare per il trionfo della giustiziaона правда выходит замуж — è vero: lei fra poco si sposa6) в знач. сказ. ( действительно) è vero; e veramente cosìне правда ли? — non è vero?; nevvero?у него, правда, были неприятности — lui veramente ha avuto dei problemiона бывает у нас, правда, очень редко — lei ci viene a trovare anche se molto di rado••что правда, то правда — è la (pura) verità; è proprio cosìверой и правдой служить кому-л. — essere servitore fedele e devoto; servire con meritoпо правде говоря, правду сказать — a dir la verità; a dire il vero; a dirla schietta; onestà vuole...правду-матку резать — dire la verità nuda e cruda; non aver peli sulla lingua; non guardare in faccia a nessunoсмотреть правде в глаза — guardare in faccia la verità -
7 giustezza
giustézza f 1) верность, правильность, точность giustezza del peso -- верность веса giustezza del tiro -- точность стрельбы 2) правота 3) справедливость giustezza della decisione -- справедливость решения 4) tip выключка строки -
8 giustezza
giustézza f 1) верность, правильность, точность giustezza del peso [della misura] — верность веса [меры] giustezza del tiro — точность стрельбы 2) правота 3) справедливость giustezza della decisione — справедливость решения 4) tip выключка строки -
9 giustezza
ж.правильность, точность* * *сущ.1) общ. верность, правота, справедливость, правильность, точность2) полигр. длина строки -
10 la giustezza della nostra causa
сущ.общ. правота нашего делаИтальяно-русский универсальный словарь > la giustezza della nostra causa
-
11 ragione
ж.1) разум, рассудок2) довод, аргумент3) причина, основание, мотив4) право, основание••5) отношение, соотношение, пропорция6)7)* * *сущ.1) общ. ж.р. (la ragione), компетенция, правосудие, правота, рассудительность, род, довод, причина, рассудок, благоразумие, здравый смысл, интеллект, качество, основание, разум, соображение, справедливость, ум, юстиция2) экон. отношение, пропорция, счёт, вычисление, доказательство, подсчёт, процент -
12 ragione
f.1.1) (intelletto) разум (m.), ум (m.), интеллект (m.); (senno) рассудок (m.)perdere la ragione — сойти с ума (потерять рассудок, обезуметь; colloq. спятить, рехнуться)
2) (argomentazione) довод (m.); резон (m.), аргумент (m.); основание (n.), соображение (n.)vorrei sapere la ragione della sua scelta — хотелось бы знать, почему он так решил
3) (motivo) причина, основание (n.), мотив (m.)ti pare una buona ragione per dirgli di no? — по-моему, нет никакого резона ему отказывать!
dammi una buona ragione per restare qui! — скажи (приведи мне хоть один довод), зачем мне здесь оставаться!
senza ragione — a) (agg.) беспричинный
risata senza ragione — беспричинный смех; b) (avv.) безо всякой причины
la lasciò senza una valida ragione — он ушёл от неё, непонятно почему
4) (giusto) правотаdimmi tu se non ho ragione! — признай, что я права!
dare ragione a qd. — признать чью-л. правоту
il tempo mi darà ragione — время покажет, что я был прав
2.•◆
età della ragione — сознательный возрастa ragion veduta — a) (in modo ponderato) по зрелом размышлении; b) (apposta) умышленно
chiedere ragione dell'operato di qd. — спросить с кого-л.
a maggior ragione... — тем более (с тем большим основанием...; это лишний повод, чтобы...)
è malata e a maggior ragione non va lasciata sola! — она больна, тем более ты не должен оставлять её одну!
darle di santa ragione — отлупить (отколошматить, вздуть)
ragion per cui... — а посему... (вот почему...)
i profitti vanno suddivisi in ragione delle azioni possedute — дивиденды распределяются соответственно числу акций
perse il lume della ragione — он совершенно обезумел (colloq. спятил, volg. ему моча в голову ударила)
la "Critica della ragion pura" di Kant — "Критика чистого разума" Канта
3.• -
13 RAGIONE
f1) ум, рассудок2) здравый смысл, благоразумие3) довод, доказательство4) правота, справедливость, правосудие5) компетенция6) счет, подсчет, отчет7) род, качество, количество- R41 —- R42 —— см. - R40- R43 —— см. - E247- R44 —a (или di, con) ragione
- R45 —- R46 —- R48 —in ragione diretta [inversa]
- R49 —ragione di più (тж. a più forte или a maggior ragione)
- R50 —— см. - D561- R52 —- R52a ——bastonare (или suonarle) di santa ragione
— см. - T783- R53 —- R54 —- R57 —avere ragione da vendere (тж. aver di là da ragione)
- R58 —chiedere (или richiedere, domandare) ragione
- R60 —- R61 —— см. - R58- R63 —- R65 —- R66 —- R71 —mettere buona [cattiva, peggiore] ragione
- R72 —— см. - R73- R75 —— см. - R58— см. -A331- R84 —chi ha ragione teme, chi ha torto spera
contro la forza la ragion non vale (или contrasta; тж. vince la forza e la ragion non basta) (1)
— см. - F1184nella felicità ragione, nell'infelicità pazienza (1)
— см. - F399malanno e donna senza ragione, si trovano in ogni luogo e d'ogni stagione (2)
— см. - M156— см. - M1987tra puttana e bertone, non si tien ragione
— см. - P2558quando è alta la passione, è bassa la ragione (2)
— см. - P747- R88 —la ragion vuol l'esempio prov.
См. также в других словарях:
правота́ — правота, ы … Русское словесное ударение
ПРАВОТА — ПРАВОТА, правоты, мн. нет, жен. отвлеч. сущ. к правый2; правое поведение, правильный образ мыслей и действий. Доказать свою правоту. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПРАВОТА — ПРАВОТА, ы, жен. Правильный образ действий и мыслей. Доказать свою правоту. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Правота — ж. 1. Правильность, верность, истинность чего либо. 2. Правильный образ действий и мыслей. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
правота — правота, правоты, правоты, правот, правоте, правотам, правоту, правоты, правотой, правотою, правотами, правоте, правотах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
правота — сущ., кол во синонимов: 8 • беспровинность (3) • верность (25) • истинность (22) … Словарь синонимов
правота — ы; ж. Правильность, верность действий, суждений и т.п. Историческая п. Отстаивать, доказывать свою правоту. Верить в правоту принятого решения. Убеждён в правоте своего дела. Сознание собственной правоты … Энциклопедический словарь
правота — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
правота — ПРАВОТА, ы, ж О правильном образе мыслей, верности действий, суждений. Убежден в правоте своего дела … Толковый словарь русских существительных
правота — • глубокая правота … Словарь русской идиоматики
правота — ы/; ж. Правильность, верность действий, суждений и т.п. Историческая правота/. Отстаивать, доказывать свою правоту. Верить в правоту принятого решения. Убеждён в правоте своего дела. Сознание собственной правоты … Словарь многих выражений