-
1 пыль
-
2 spolverare
1. io spolvero 2. io spolvero; вспом. avere* * *гл.1) общ. очищать от пыли, протирать пыль, выбивать пыль, обкрадывать, превращать в порошок, смахивать пыль, сметать пыль, стирать пыль, разбрасывать (по поверхности чего-л.), размельчать2) устар. покрывать пылью -
3 polvere
ftrarre / dissotterrare dalla polvere — извлечь из прахаandare in polvere — рассыпаться в прахridurre in polvere — развеять в прах; стереть в порошокtornare in polvere — обратиться в прахscuotere la polvere (di dosso) a qd шутл. — выбить пыль, побить / поколотить кого-либо2) порошокpolveri medicinali / farmaceutiche — медицинские порошкиpolvere da denti — зубной порошокpolvere detersiva — стиральный порошокpolvere di tabacco — нюхательный табак3) порохmagazzino delle polveri — пороховой складtirare a polvere — стрелять холостыми зарядамиpigliare fuoco come la polvere перен. — вспыхнуть как порохtenere le polveri asciutte уст. — держать порох сухим, быть наготовеavere le polveri umide уст. — 1) оказаться с подмоченным порохом 2) перен. оказаться не в состоянии сделать что-либо, не располагать необходимыми средствами для чего-либо4) уст. песок•Syn:••perché sei polvere e in polvere ritornerai библ. — ибо прах ты и в прах возвратишься -
4 polvere
pólvere f 1) пыль; poet, bibl, fig прах polvere di carbone -- угольная пыль polvere del tempo -- пыль веков gettare la <реже dare della> polvere negli occhi fam -- пускать пыль в глаза trarredalla polvere -- извлечь из праха mordere la polvere -- быть поверженным в прах, пасть ниц andare in polvere -- рассыпаться в прах ridurre in polvere -- развеять в прах; стереть в порошок tornare in polvere -- обратиться в прах scuotere la polvere (di dosso) a qd scherz -- выбить пыль, побить <поколотить> кого-л scuotere la polvere dai calzari bibl -- отряхнуть прах с ног своих (чаще шутл) 2) порошок polveri medicinali -- медицинские порошки zucchero in polvere -- сахарная пудра polvere da denti -- зубной порошок polvere detersiva -- стиральный порошок polvere insetticida -- порошок от насекомых caffè in polvere -- молотый кофе polvere di tabacco -- нюхательный табак polvere di riso -- рисовая мука polvere di Cipro ant -- пудра 3) порох polvere (da sparo) senza fumo -- бездымный порох magazzino delle polveri -- пороховой склад tirare a polvere -- стрелять холостыми зарядами pigliare fuoco come la polvere fig -- вспыхнуть как порох tenere le polveri asciutte obs -- держать порох сухим, быть наготове avere le polveri umide obs а) оказаться с подмоченным порохом б) fig оказаться не в состоянии сделать что-л, не располагать необходимыми средствами для чего-л 4) ant песок orologio a polvere -- песочные часы perché sei polvere e in polvere ritornerai bibl -- ибо прах ты и в прах возвратишься -
5 polvere
pólvere f 1) пыль; poet, bibl, fig прах polvere di carbone — угольная пыль polvere del tempo — пыль веков gettare la < реже dare della> polvere negli occhi fam — пускать пыль в глаза trarredalla polvere — извлечь из праха morderela polvere — быть поверженным в прах, пасть ниц andare in polvere — рассыпаться в прах ridurre in polvere — развеять в прах; стереть в порошок tornare in polvere — обратиться в прах scuotere la polvere (di dosso) a qd scherz — выбить пыль, побить <поколотить> кого-л scuotere la polvere dai calzari -
6 pulviscolo
m2) бот. цветочная пыль(ца) -
7 pulviscolo
pulvìscolo m 1) мельчайшая пыль pulviscolo radioattivo -- радиоактивная пыль pulviscolo d'acqua -- водяная пыль (напр над водопадом) 2) bot цветочная пыль(ца) -
8 pulviscolo
pulvìscolo ḿ 1) мельчайшая пыль pulviscolo radioattivo — радиоактивная пыль pulviscolo d'acqua — водяная пыль ( напр над водопадом) 2) bot цветочная пыль(ца) -
9 polvere
f.1.пыль (senza pl.); порошок (m.); песок (m.); прах (m.); пепел (m.)di (della) polvere — пыльный (agg.)
mobili coperti di polvere — запылённая мебель (мебель, покрытая пылью)
polvere da sparo — порох (m.)
2.•◆
gettare polvere negli occhi — пускать пыль в глазаfar mangiare la polvere a qd. — перегнать + acc.
dare fuoco alle polveri — (fig.) взорвать
scuotersi la polvere di dosso — a) отряхнуться (стряхнуть с себя пыль); b) (fig.) встряхнуться
cospargersi il capo di polvere — (fig.) посыпать голову пеплом
polvere sei e polvere ritornerai — (bibl.) ибо прах ты и в прах возвратишься
ridurre in polvere — a) смолоть; b) (fig.) стереть в порошок
ha le polveri bagnate — (fig.) он как-то сник
-
10 -P1998
buttare (или dare, gettare) (del)la polvere negli occhi
(1) пускать пыль в глаза, обманывать:Milord Artur. — Voi siete un cieco, che ricusa illuminarsi.
Milord Bonfil. — Le vostre imposture non mi getteranno la polve negli occhi. (C. Goldoni, «Pamela maritata»)Милорд Артур. — Вы живете с закрытыми глазами и не желаете видеть правду.Милорд Бонфил. — Как бы вы ни изощрялись, вам не удастся меня одурачить.Non ho risposta a dare al progetto Bolelli. È un solito sistema di gettare la polvere negli occhi con un nome... senza badare al resto. (G. Verdi, «Autobiografia dalle lettere»)
Я ничего не могу сказать относительно проекта Болелли. Это обычная манера пускать пыль в глаза, оперируя известным именем.., и не думать о прочем.Amilcare. —...Nel gran mondo bisogna saperci stare, dar polvere negli occhi. (G. Gherardi, «Il sogno di un brillante»)
Амилькаре. —...В высшем свете надо уметь себя поставить, уметь пустить пыль в глаза.—...Il Foschieri poi è decisamente un geologo, non un umanista, per quanto ci butti negli occhi la polvere di un corso di storia della geografia intercalato a quello di geografia fisica. (V. Brocchi, «I tempi del grande amore»)
—...К тому же, Фоскьери — самый настоящий геолог, а не гуманитарий, сколько бы он ни втирал нам очки этим своим курсом истории географии, перемешанным с курсом географии физической.Ben pochi, allora, avevano compreso che erano polvere negli occhi le vittorie contro gli scalzi armigeri del Negus. (L. Preti, «Giovinezza, giovinezza»)
В то время мало кто понял, что победы над босоногими солдатами Негуса — сплошная пыль в глаза. -
11 polvere
ж.1) пыль2) порошокlatte in polvere — сухое [порошковое] молоко
••3) прахl'uomo fu fatto di polvere e ritornerà in polvere — человек сотворён был из праха и в прах возвратится
4) порох* * *сущ.1) общ. мелкие брызги, порох, порошок, пыль, пыль 2. порошок2) устар. песок -
12 fumo
m1) дымsapere di fumo — отдавать дымомprendere fumo — пропахнуть дымом3) пар, испарения4) курениеtabacco da fumo — курительный табакspendere molto in fumo — тратить много( денег) на курево5) косяк, сигарета с "травкой"6) pl хмель, винные парыi fumi della vanità перен. — опьянение тщеславием••andare in fumo — вылететь в трубуmandare in fumo — уничтожить, расстроить, профукать (деньги, наследство)non saper né (di) fumo né (di) bruciaticcio — ничего( шеньки) не знатьcome il fumo agli / negli occhi — как бельмо на глазу; страшно неприятный ( о человеке)molto fumo e poco arrosto prov — шуму много, а толку малоil malacquistato se ne va in fumo prov — плохо нажитое впрок не пойдёт -
13 polverino
m3) угольная пыль; угольный порошок -
14 polverone
-
15 fumo
fumo m 1) дым bocca a fumo -- дымоход far fumo -- дымить sapere di fumo -- отдавать дымом prendere fumo -- пропахнуть дымом polvere senza fumo -- бездымный порох color fumo (di Londra) -- темно-серый (цвет) 2) дымовой сигнал 3) пар, испарения fumo del pantano -- болотные испарения 4) курение tabacco da fumo -- курительный табак spendere molto in fumo -- тратить много( денег) на курево le do fastidio se fumo? -- вам не помешает, если я закурю? 5) pl хмель, винные пары i fumi della vanità fig -- опьянение тщеславием fumo d'arrosto -- чванливость; спесь daregettare, mettere> fumo negli occhi -- пускать пыль в глаза, втирать очки andare in fumo -- вылететь в трубу mandare in fumo -- уничтожить, расстроить, профукать (деньги, наследство) montare i fumi -- разозлиться non saper né (di) fumo né (di) bruciaticcio -- ничего( шеньки) не знать vendere fumo а) обманывать б) хвастаться; пускать пыль в глаза, втирать очки come il fumo agli occhi -- как бельмо на глазу; страшно неприятный( о человеке) non c'è fumo senza fuoco prov -- нет дыма без огня molto fumo e poco arrosto prov -- ~ шуму много, а толку мало il mal acquistato se ne va in fumo prov -- ~ плохо нажитое впрок не пойдет -
16 polverino
-
17 polverone
-
18 spolverare
spolverare (-ólvero) vt 1) стирать <сметать, смахивать, стряхивать, выбивать> пыль spolverare le spallea qd scherz -- ╚приласкать╩ кого-л, накостылять шею кому-л 2) превращать в порошок, размельчать 3) посыпать spolverare di zucchero -- обсыпать сахарной пудрой 4) быстро и жадно есть, поедать с жадностью 5) обкрадывать 6) обойти, обставить (разг) 7) v. impolverare spolverarsi стряхивать с себя пыль -
19 fumo
fumo ḿ 1) дым bocca a fumo — дымоход far fumo — дымить sapere di fumo — отдавать дымом prendere fumo — пропахнуть дымом polvere senza fumo — бездымный порох color fumo (di Londra) — тёмно-серый (цвет) 2) дымовой сигнал 3) пар, испарения fumo del pantano — болотные испарения 4) курение tabacco da fumo — курительный табак spendere molto in fumo — тратить много( денег) на курево le do fastidio se fumo? — вам не помешает, если я закурю? 5) pl хмель, винные пары i fumi della vanità fig — опьянение тщеславием¤ fumo d'arrosto — чванливость; спесь daregettare, mettere> fumo negli occhi — пускать пыль в глаза, втирать очки andare in fumo — вылететь в трубу mandare in fumo — уничтожить, расстроить, профукать (деньги, наследство) montare i fumi — разозлиться non saper né (di) fumo né (di) bruciaticcio — ничего( шеньки) не знать vendere fumo а) обманывать б) хвастаться; пускать пыль в глаза, втирать очки come il fumo agliocchi — как бельмо на глазу; страшно неприятный ( о человеке) non c'è fumo senza fuoco prov — нет дыма без огня molto fumo e poco arrosto prov — ~ шуму много, а толку мало il mal acquistato se ne va in fumo prov — ~ плохо нажитое впрок не пойдёт -
20 polverino
См. также в других словарях:
пыль — пыль/ … Морфемно-орфографический словарь
ПЫЛЬ — ПЫЛЬ. Пыль атмосферная. П. измельченное состояние какого нибудь твердого вещества в виде частиц, не связанных или весьма слабо связанных друг с другом механически. Эти частицы б. или м. легко поднимаются в воздух, способны висеть в нем или… … Большая медицинская энциклопедия
пыль — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? пыли, чему? пыли, (вижу) что? пыль, чем? пылью, о чём? о пыли и в пыли 1. Пылью называются мельчайшие сухие частицы, которые носятся в воздухе или оседают на поверхности предметов. Дорожная, бытовая … Толковый словарь Дмитриева
ПЫЛЬ — ПЫЛЬ, пыли, о пыли, в пыли, мн. нет, жен. Скопление мельчайших твердых тел, сухих частиц, вследствие своего легкого веса способных подниматься в воздух. «Червонец был запачкан и в пыли.» Крылов. «Колодников звонкие цепи взметают дорожную пыль.» А … Толковый словарь Ушакова
пыль — Пылинка, прах, порошина, персть, песок. .. задать пыли, задать пыль, пускать пыль в глаза... . Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. пыль порошок; пылинка, прах, порошина,… … Словарь синонимов
пыль — и; предл. о пыли, в пыли; ж. 1. Мельчайшие сухие твёрдые частицы, носящиеся в воздухе или осевшие на поверхность предметов. Дорожная п. П. на дороге. Сапоги в пыли. Слой, столб пыли. Облако, клуб пыли. Поднять п. Стереть, смести п. Покрыться… … Энциклопедический словарь
Пыль-Ю — Характеристика Длина 22 км Бассейн Белое море Бассейн рек Мезень Водоток Устье Большая Лоптюга · Местоположение … Википедия
ПЫЛЬ — ПЫЛЬ, и, о пыли, в пыли, жен. Мельчайшие сухие частицы, носящиеся в воздухе или скапливающиеся на поверхности чего н. П. столбом стоит, клубится на дороге. Смести, смахнуть п. Аллергия на п. Угольная п. Производственные пыли. Космическая п.… … Толковый словарь Ожегова
пыль — Небольшие твердые частицы в атмосфере, включая волокна или летучие частицы, которые оседают под собственной массой, но могут оставаться во взвешенном состоянии в воздухе некоторое время включая пыль и абразив в соответствии с ИСО 4225 [9]). [ГОСТ … Справочник технического переводчика
ПЫЛЬ — (арх.) пена в море вовремя волнения. Говорят: У моря пыль стоит, т. е. море волнуется, бурлит. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
ПЫЛЬ — аэродисперсная система, в которой дисперсионной средой является воздух, а дисперсной фазой пылевые частицы. Пылевые частицы находятся в твердом состоянии и имеют размеры от десятых долей миллиметра до долей микрометра. Производственная пыль… … Российская энциклопедия по охране труда