-
1 raccomandarsi
mi raccomando! — прошу вас!, умоляю (вас)!raccomandarsi alle gambe разг. — положиться на собственные ноги, убежать2) плакаться, жаловаться на судьбу3) уст. рекомендоватьсяraccomandarsi da sé — говорить за себя; не нуждаться в похвалах -
2 raccomandarsi
просить защиты, вверить себя••fai il bravo, mi raccomando — будь умницей, прошу тебя
* * *гл.общ. доверяться, поручать себя (чьим-л.) заботам, просить защиты -
3 raccomandarsi da se
гл.общ. говорить за себя, не нуждаться в похвалахИтальяно-русский универсальный словарь > raccomandarsi da se
-
4 raccomandarsi al senno
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > raccomandarsi al senno
-
5 raccomandarsi alle gambe
гл.разг. положиться на собственные ноги, убежатьИтальяно-русский универсальный словарь > raccomandarsi alle gambe
-
6 -G174
убежать. -
7 -R16
говорить за себя, не нуждаться в рекомендациях, в похвалах, -
8 -S620
полагаться на свой собственный ум. -
9 raccomandare
1. v/t recommend2. v/i: raccomandare a qualcuno di fare qualcosa tell s.o. to do something* * *raccomandare v.tr.1 to recommend: ti raccomanderò presso il direttore, I shall put in a good word for you with the manager; hai un buon insegnante da raccomandarmi?, can you recommend a good teacher to me?; posso raccomandare questo prodotto, I can recommend this product; è un ottimo albergo, te lo raccomando!, it's a very good hotel, I can recommend it to you2 ( affidare) to recommend, to commit, to entrust: ti raccomando questo bambino, I'm entrusting this child to your care // raccomandare l'anima a Dio, to recommend (o to commit) one's soul to God3 ( esortare) to urge, to exhort: mi raccomandò che tutto fosse fatto bene, he urged me to do everything properly; raccomandare il silenzio, la disciplina, to demand silence, discipline; raccomandare la prudenza, to urge caution; raccomandare a qlcu. di non fare qlco., to tell (o to warn) s.o. not to do sthg.4 (lettere, pacchi ecc.) to register: raccomandare una lettera, to register a letter◘ raccomandarsi v.rifl. to implore (s.o.), to beg (s.o.): si raccomandò a me perché gli trovassi un posto, he begged me to find him a job; si raccomandò tanto perché non lo dicessimo a nessuno, he implored us not to tell anybody about it; vieni presto, mi raccomando, please come soon; mi raccomando, copriti quando esci, don't forget to (o be sure to) cover yourself when you go out; mi raccomando, non dirlo a nessuno!, don't forget, don't tell anyone! // raccomandarealle gambe, to run away // raccomandare da sé, to need no recommendation: quel prodotto si raccomanda da sé, that product needs no recommendation.* * *[rakkoman'dare]1. vt1) (consigliare) to recommendte lo raccomando, quello! iro — watch out for that one!
ti raccomando questo libro/di leggere questo libro — I recommend this book to you/that you read this book
raccomandare a qn di non fare qc — (esortare) to tell o warn sb not to do sth
ti raccomando di non fare tardi — now remember, don't come in late
2) (affidare) to entrustraccomandare qn a qn/alle cure di qn — to entrust sb to sb/to sb's care
3) (appoggiare) to recommend2. vr (raccomandarsi)mi raccomando, scrivimi! — please write to me!
* * *[rakkoman'dare] 1.verbo transitivo1) (affidare) to entrustraccomandare l'anima a Dio — to commend o confide one's soul to God
2) (consigliare) to recommend [film, medico]; to advise, to counsel [prudenza, puntualità]raccomandare a qcn. di fare — to urge sb. to do
raccomandare a qcn. la massima discrezione — to advise sb. to be extremely discreet
quel tipo lì, te lo raccomando! — iron. watch your step with that fellow! watch out for that one!
3) (appoggiare) to recommend [ candidato]2.verbo pronominale raccomandarsi1) (implorare)-rsi alla clemenza di qcn. — to throw oneself on sb.'s mercy
2) (esortare)mi raccomando, finisci i compiti! — do finish o you'd better finish your homework!
* * *raccomandare/rakkoman'dare/ [1]2 (consigliare) to recommend [film, medico]; to advise, to counsel [prudenza, puntualità]; raccomandare a qcn. di fare to urge sb. to do; raccomandare a qcn. la massima discrezione to advise sb. to be extremely discreet; il dottore mi ha raccomandato di stare a letto the doctor recommended (that) I should stay in bed; quel tipo lì, te lo raccomando! iron. watch your step with that fellow! watch out for that one!3 (appoggiare) to recommend [ candidato]II raccomandarsi verbo pronominale1 (implorare) - rsi a Dio to commend oneself to God; -rsi alla clemenza di qcn. to throw oneself on sb.'s mercy2 (esortare) si raccomandò che arrivassi in tempo he urged me to arrive on time; mi raccomando, finisci i compiti! do finish o you'd better finish your homework! -
10 raccomandare
raccomandare vt 1) рекомендовать; советовать raccomandare qc a qd -- рекомендовать <советовать> что-л кому- л 2) поручать; доверять raccomandare alle cure di qd -- поручить чьим-л заботам 3) raccomandare una lettera -- послать заказное письмо 4) просить ti raccomando di non tardare -- прошу тебя не опаздывать 5) lett прикреплять raccomandarsi 1) доверяться, просить защиты, умолять помочь, звать на помощь; поручать себя чьим-л заботам mi raccomando! -- прошу вас!, умоляю вас! raccomandarsi alle gambe fam -- положиться на собственные ноги, убежать 2) плакаться, жаловаться на судьбу 3) ant рекомендоваться raccomandarsi da sé -- говорить за себя; не нуждаться в похвалах raccomandare l'anima a Dio а) быть при смерти б) быть в большой опасности -
11 raccomandare
raccomandare vt 1) рекомендовать; советовать raccomandare qc a qd — рекомендовать <советовать> что-л кому- л 2) поручать; доверять raccomandare alle cure di qd — поручить чьим-л заботам 3): raccomandare una lettera — послать заказное письмо 4) просить ti raccomando di non tardare — прошу тебя не опаздывать 5) lett прикреплять raccomandarsi 1) доверяться, просить защиты, умолять помочь, звать на помощь; поручать себя чьим-л заботам mi raccomando! — прошу вас!, умоляю вас! raccomandarsi alle gambe fam — положиться на собственные ноги, убежать 2) плакаться, жаловаться на судьбу 3) ant рекомендоваться raccomandarsi da sé — говорить за себя; не нуждаться в похвалах -
12 raccomandare
[rakkoman'dare]1. vt1) (consigliare) to recommendte lo raccomando, quello! iro — watch out for that one!
ti raccomando questo libro/di leggere questo libro — I recommend this book to you/that you read this book
raccomandare a qn di non fare qc — (esortare) to tell o warn sb not to do sth
ti raccomando di non fare tardi — now remember, don't come in late
2) (affidare) to entrustraccomandare qn a qn/alle cure di qn — to entrust sb to sb/to sb's care
3) (appoggiare) to recommend2. vr (raccomandarsi)mi raccomando, scrivimi! — please write to me!
-
13 RACCOMANDARE
-
14 raccomandare
raccomandare v. ( raccomàndo) I. tr. 1. recommander: raccomandare l'anima a Dio recommander son âme à Dieu. 2. ( affidare) confier: raccomando a te mio figlio je te confie mon fils. 3. ( appoggiare) recommander, appuyer, ( colloq) pistonner: raccomandare un candidato a un concorso appuyer un candidat dans un concours. 4. ( consigliare) recommander, conseiller: raccomandare un ristorante recommander un restaurant. 5. ( esortare) prier, supplier, conjurer, spesso si traduce con un imperativo: ti raccomando la massima segretezza je t'en supplie, garde cela secret; gli ho raccomandato di farlo bene je l'ai prié de le faire convenablement; ti raccomando che sia l'ultima volta surtout, fais en sorte que ce soit la dernière fois; ti raccomando di non dire nulla al direttore ne dis rien au directeur, je t'en conjure; ti raccomando di non dimenticartene n'oublie pas, je t'en prie. 6. ( Post) recommander: raccomandare un pacco recommander un paquet. II. prnl. raccomandarsi 1. se recommander: raccomandarsi a Dio se recommander à Dieu. 2. (affidarsi, rimettersi) s'en remettre (a à). -
15 gamba
f1) нога ( от колена до ступни)tutta gambe разг. (не женщина, а) — сплошные ноги (ср. ноги - прямо из ушей)rompersi una gamba — сломать (себе) ногуsgranchirsi le gambe — размять ноги, размятьсяlesto di gambe — быстроногий; хороший ходокandare dove le gambe portano — идти куда ноги несут / куда глаза глядятcorrere con dieci gambe разг. — бежать со всех ногdare alle gambe — ударить в ноги ( о вине)a quattro gambe — на четверенькахfinire a gambe levate / all'aria — полететь вверх ногами / тормашкамиfuggiva a gambe levate — он бежал - только пятки сверкалиnon avere più gambe — ног под собой не чуять, на ногах не стоять (ср. ноги не держат)2) нога, лапа4) палочка ( элемент буквы)la "m" ha tre gambe — буква "эмме" пишется с тремя палочками•Syn:••gambe delle donne — "женские ножки" (77) ( в лото)ha le gambe che fanno giacomo giacomo / Iacopo Iacopo — он еле на ногах стоит; у него ноги подкашиваются, он еле ноги волочитin gamba, ragazzi! — бодрее, ребята!in gambissima — 1) потрясающий 2) потрясающеavere trent'anni per gamba разг. — быть в 60-летнем возрасте (т.е. по 30 лет на каждую ногу)fare qc (di) sotto gamba — делать что-либо левой ногойprendere qd (di) sotto gamba — не считаться с кем-либоgamba! — 1) бежим! 2) отвали!, проваливай! разг.gambe aiutami! разг. — давай Бог ноги(ri) mettersi in gamba — поправиться, встать на ногиsentirsi male in gambe — 1) чувствовать себя неуверенно 2) чуять опасностьdarsela a gambe; raccomandarsi alle gambe — пуститься бежать, (за) дать тягу / задать стрекачаlevarne / cavarne le gambe — выкарабкаться / выйти из затруднения(rad) drizzare le gambe ai cani — горбатого к стене приставлять, зря стараться -
16 raccomandare
vt1) рекомендовать; советоватьraccomandare qc a qd — рекомендовать / советовать что-либо кому-либо2) поручать; доверятьraccomandare alle cure di qd — поручить чьим-либо заботам3)raccomandare una lettera — послать заказное письмо4) просить5) книжн. прикреплять•Syn:••raccomandare l'anima a Dio — 1) быть при смерти 2) быть в большой опасности -
17 ricorrere
1. непр.; vi (e, редко a)correre e ricorrere — сновать, бегать взад и вперёд2) (a qd, qc) перен.) прибегать, обращатьсяricorrere al tribunale — обратиться / подать в судricorrere alle armi — прибегнуть к оружиюricorrere (col pensiero) agli avvenimenti del passato — (мысленно) обратиться к прошлому3) исполняться4) периодически повторяться; часто встречаться / наблюдаться5) быть уместным, быть кстатиqui ricorre un'osservazione — здесь уместно замечание / заметить2. непр.; vtSyn:ritornare, ripresentarsi, ripetersi; rivolgersi, indirizzarsi, appellarsi, far ricorso, chieder / chiamar aiuto, raccomandarsi, richiamarsi -
18 santo
1. aggluoghi santi — Святая земля ( Палестина)2. m1) рел. святойtutto santi e madonne — святоша разг.2) имениныfesteggiare il santo — праздновать именины•Syn:sacro, augusto, benedetto, consacrato, divino, sacramentale, sacrosanto, перен. inviolabile, intangibileAnt:••tutto il santo giorno — весь Божий день, день-деньскойavere una santa pazienza — обладать долготерпениемnon sapere più a che santo votarsi / raccomandarsi — не знать, какому святому молиться / на что решитьсяavere un santo dalla sua / propria parte; qualche santo in paradiso — 1) иметь сильного покровителя 2) быть счастливым в чём-либоbastonare di santa ragione — вздуть за милую душу разг.ognuno loda il proprio santo — всяк (кулик) своё (болото) хвалит -
19 стречок
м.(за) дать стречка прост. — mettere le gambe in spalla; raccomandarsi alle gambe -
20 gamba
gamba f 1) нога( от колена до ступни) tutta gambe fam -- (не женщина, а) сплошные ноги (ср ноги -- прямо из ушей) rompersi una gamba -- сломать (себе) ногу sgranchirsi le gambe -- размять ноги, размяться gambe storte -- кривые ноги lesto di gambe -- быстроногий; хороший ходок non reggersi sulle gambe -- еле держаться на ногах non sentirsi le gambe -- ног не чуять, сбиться с ног andare dove le gambe portano -- идти куда ноги несут <куда глаза глядят> correre con dieci gambe fam -- бежать со всех ног dare alle gambe -- ударить в ноги (о вине) a mezza gamba -- по колено finire a gambe levate-- полететь вверх ногами, вверх тормашками fuggiva a gambe levate -- он бежал -- только пятки сверкали non avere più gamba -- ног под собой не чуять, на ногах не стоять( ср ноги не держат) 2) нога, лапа( животного) 3) стойка, нога; ножка (напр стола); опора un tavolino a tre gambe -- столик на трех ножках gamba del carrello aer -- нога шасси gamba del compasso -- ножка циркуля 4) палочка (элемент буквы) la «m» ha tre gambe -- буква ╚эмме╩ пишется с тремя палочками 5) mus штиль, палочка ( ноты) gambe delle donne -- ╚женские ножки╩ (77 в лото) ha le gambe che fanno giacomo giacomo -- он еле на ногах стоит; у него ноги подкашиваются, он еле ноги волочит in gamba -- отличный, отменный; блеск (разг) in gamba, ragazzi! -- бодрее, ребята! in gambissima а) потрясающий б) потрясающе avere trent'anni per gamba fam -- быть в шестидесятилетнем возрасте (т. е. по 30 лет на каждую ногу) fare qc (di) sotto gamba -- делать что-л левой ногой prendere qd (di) sotto gamba -- не считаться с кем-л gamba! а) бежим! б) отвали!, проваливай! (разг) gambe aiutami! fam -- давай Бог ноги (ri) mettersi in gamba -- поправиться, встать на ноги sentirsi male in gambe а) чувствовать себя неуверенно б) чуять опасность mettersi la via tra le gambe а) быстро идти б) (снова) отправиться <пуститься> в путь darsela a gambe, raccomandarsi alle gambe -- пуститься бежать, дать тягу, задать стрекача levarne le gambe -- выкарабкаться <выйти> из затруднения (rad) drizzare le gambe ai cani -- ~ горбатого к стене приставлять, зря стараться stirare le gambe scherz -- ноги протянуть
- 1
- 2
См. также в других словарях:
raccomandarsi — rac·co·man·dàr·si v.pronom.intr. CO 1a. affidarsi a qcn. chiedendo protezione, aiuto, consiglio: mi raccomando a lei, raccomandarsi alla Madonna Sinonimi: affidarsi. 1b. rimettersi alla benevolenza di qcn.: mi raccomando alla vostra comprensione … Dizionario italiano
raccomandare — [der. di accomandare, col pref. r(i ) ]. ■ v. tr. 1. a. [consegnare ad altri la cura o la custodia di ciò che sta molto a cuore, con la prep. a del secondo arg.: raccomando mio figlio alle tue cure ] ▶◀ affidare. b. (lett.) [dare in consegna il… … Enciclopedia Italiana
affidarsi — af·fi·dàr·si v.pronom.intr. CO 1. abbandonarsi alla benevolenza, alla protezione di qcn.: mi affido alla tua clemenza; confidare in qcn. o in qcs.: affidarsi alla provvidenza Sinonimi: abbandonarsi, raccomandarsi, rimettersi. 2. OB fidarsi di qcn … Dizionario italiano
raccomandato — rac·co·man·dà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → raccomandare, raccomandarsi 2. agg., s.m. CO che, chi gode di una particolare protezione da parte di persone importanti o autorevoli, che lo favorisce rispetto a candidati più meritevoli di… … Dizionario italiano
raccomandazione — rac·co·man·da·zió·ne s.f. AD 1. il raccomandare, il raccomandarsi: rivolgere ai giudici una raccomandazione di clemenza Sinonimi: preghiera, supplica. 2a. segnalazione di qcn. a chi può favorirlo anche rispetto a candidati più meritevoli di lui:… … Dizionario italiano
raffidarsi — raf·fi·dàr·si v.pronom.intr. BU confidare in qcn.; raccomandarsi a una persona per averne aiuto … Dizionario italiano
accomandare — {{hw}}{{accomandare}}{{/hw}}A v. tr. Affidare in custodia | Raccomandare. B v. rifl. (lett.) Mettersi sotto la protezione altrui | Raccomandarsi … Enciclopedia di italiano
affidare — [dal lat. mediev. affidare, der. del lat. fidus fidato , col pref. ad ]. ■ v. tr. [dare in custodia all altrui capacità, cura o discrezione, con la prep. a del secondo arg.] ▶◀ assegnare, (lett.) commettere, (non com.) fidare, raccomandare,… … Enciclopedia Italiana
appoggiare — [lat. appodiare, der. di podium piedistallo ] (io appòggio, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [mettere una cosa a ridosso di un altra che le serva da sostegno, con la prep. a del secondo arg.: a. la scala al muro ; a. la testa sul guanciale ] ▶◀ accostare,… … Enciclopedia Italiana
mano — s.f. [lat. manus us ] (pl. le mani ; pop. region. le mane, con un sing. mana ; ant. e dial. le mano ). 1. a. (anat.) [organo prensile e tattile dell uomo posto all estremità degli arti superiori: il dorso della m. ; m. tozze ] ▶◀ ⇑ estremità.… … Enciclopedia Italiana
mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… … Enciclopedia Italiana