-
101 punzonare
(- ono) vt1) тех. кернить; пробивать2) спорт пломбировать, маркировать (велосипед перед соревнованием)3) кино ставить звуковой контрольный сигнал -
102 rallentamento
m1) замедление, уменьшение скоростиsegnale di rallentamento ж.-д. — сигнал снижения скорости2) перен. замедлениеc'è un notevole rallentamento nella produzione industriale — отмечается значительное замедление промышленного производства•Syn: -
103 risposta
f1) ответrisposta affermativa / negativa — положительный / отрицательный ответrisposta elusiva / evasiva — уклончивый ответringhiare la risposta — пролаять (в) ответ разг.in / per risposta a... — в ответ на...in attesa di una sollecita risposta... — в ожидании скорейшего ответа (в деловой корреспонденции)per (tutta) risposta — вместо ответа2) возражение, опровержение3) рипост ( в фехтовании)4) спец. ответ; ответный сигнал5) спец. срабатывание (напр. реле)6) спец. характеристика7) спец. (ответная) реакция•Syn:Ant: -
104 ritorno
m1) возвращениеviaggio di ritorno — обратный путь2) тех. обратный ход, ход назад3) повторение, возвращение, возвратgirone di ritorno — второй тур футбольных соревнований4) спец. отражённый сигнал•Syn:Ant:••partenza senza ritorno — последний путь -
105 sbloccare
1. (- occo); vt1) снять / прорвать блокаду3) разблокировать; отпиратьsbloccare gli affitti — снять запрет на увеличение квартплаты5) размораживать ( счёт)2. (- occo); vi (a)• -
106 segno
mbuon segno — хороший признакsegno di sciagura — предзнаменование бедствияaccetti questo piccolo( dono come) segno della mia riconoscenza — примите этот скромный (подарок в) знак моей признательностиnon dare segno di vita — не подавать признаков жизни2) след; отпечаток3) мишень, цельtiro a segno — стрельба в цельtendere a un segno перен. — стремиться к целиfallire il segno — не попасть, промазать (также перен.)4) предел, степеньfino a questo segno — до такой степениall'ultimo segno — до крайности, до пределаa segno che — до того, что...(ri) mettere a segno спец. — отрегулировать, отладитьpassare il segno — выходить за рамки дозволенного, переходить всякие границыtenere a segno — заставить слушаться, держать в строгостиstare a segno — быть покорным5) знак; символsegni convenzionali — условные знаки / обозначенияsegni dello zodiaco / zodiacali — знаки зодиакаsegno d'uguale / d'uguaglianza мат. — знак равенстваsegno di riconoscimento / d'individuazione — опознавательный знакfare un segno con la mano — сделать знак рукойfare un segno di croce su qc перен. — поставить на чём-либо крест7) метка, знак; клеймо8) метина, знак; родимое пятно, родинка; оспина; шрам9) книжн. знамя11) вчт. маркёр12)•Syn: -
107 sveglia
f1) пробуждение2) будильникposso prenotare la sveglia telefonica per...? — могу я попросить разбудить меня по телефону в... ( в гостинице)4) перен. шутл.sveglia! — проснись!; очнись!; опомнись!5) см. veglia 3)•Syn: -
108 tromba
f2) перен. труба, трубач ( в оркестре)5) раструбtromba dell'olio — воронка для масла6)7) анат. труба, канал10) энт. хобот, хоботок11) сифон12) тромб; смерч13) уст. аукцион•Syn:••partire in tromba разг. — лихо начатьpigliare la tromba; dare fiato alle trombe разг. — раструбить, разболтать -
109 via
1. fvia marittima — морской путьper via aerea — 1) воздушным путём 2) перен. напрямикvia d'accesso — подъездной путьvia di mezzo — 1) средний курс, умеренное направление (в политике и т.п.) 2) компромиссaprire la via — открыть путь, проложить дорогу (также перен.)mettersi in via — пуститься в путьscegliere un'altra via — избрать другой путь (также перен.)essere per via — быть в пути / на подходе ( часто о ребёнке)avere via libera перен. — иметь свободу действий2) дорога, путь; направление, маршрутinsegnare la via — показать дорогуvia Lipsia — через Лейпцигvia ferrata / di ferro уст. — железная дорога4) проход, проезд6) перен. путь, процессin via di... — в процессе..., на пути...7) причинаper via di / прост. che... — из-за, по причинеl'aeroporto è chiuso per via della nebbia — аэропорт не принимает из-за туманаin / редко per via di... — посредствомvia d'uscita / di scampo — выход, путь спасенияho tentato tutte le vie — я испробовал все пути / все средстваricorrere alle / юр. adire le vie legali — действовать законным путём, обратиться в судimboccare la via di... — пойти по пути / избрать путь...trovare una via d'intesa — найти путь к соглашению / способ договоритьсяnon c'è stata via d'intendersi — невозможно было прийти к соглашению2. mdare il via — 1) дать старт 2) ж.-д. дать сигнал отправления3. avv1) прочьandare via — 1) уходить; уезжать, покидать 2) расходиться, распродаваться ( о товаре) 3) сходить (напр. о пятне с одежды)stare via di casa — быть в отъезде, отсутствоватьma va' via! разг. — да брось ты...!; будет тебе...!2) мат. наtre via tre (fa) nove — три ( помножить) на три / трижды три - девять•Syn:strada, corso, arteria, viale, viadotto, viottolo, sentiero, vicolo, pista, rotabile, перен. meta, cammino, viaggio, itinerario, direzione, passaggio, tramite, cagione; modo, mezzo; inizio, segnale di partenza••la Via Crucis — 1) крестный путь 2) страдания, мученияho avuto una via crucis di malanni — меня преследовало несчастье за несчастьемmettersi la via tra le gambe — 1) быстро идти 2) отправиться / пуститься в путьvia via — 1) мало-помалу; по мере того как 2) уст. немедленно; вскореe così via; e via dicendo; e via discorrendo — и так далееe (così) via di questo passo — и в таком же духе, и тому подобноеvia, coraggio!; via, animo! — мужайся!chi lascia la via vecchia per (quel)la nuova sa quel che lascia e non sa quel che trova prov — кто за новым гонится, тот часто обманывается ср. сменить шило на мылоle vie della provvidenza sono infinite prov — неисповедимы пути Господни -
110 аварийный
прил.1) di avaria, a rischio, di emergenza2) ( грозящий аварией) in condizioni di emergenza, pericolante, deterioratoаварийная ситуация — situazione di emergenza -
111 акустический
-
112 бедствие
с.catastrofe f, sciagura f, disgrazia f; evento calamitoso спец.стихийное бедствие — calamità f, cataclisma mнести бедствия — portare sciagura -
113 звонок
м.1) ( устройство) campanello; campanella f спец.электрический звонок — campanello elettrico2) ( звуковой сигнал) campanello; trillo ( звонка будильника)телефонный звонок — squillo / trillo del telefonoраздался звонок — si senti lo squillo del telefono3) ( телефонный разговор) telefonata f••от звонка до звонка разг. — dall'inizio alla fine; dal primo all'ultimo giorno -
114 звуковой
-
115 отбой
м. воен.ritirata f; silenzio ( отход на сон); ( сигнал) (segnale di) scampatoбить отбой — battereritirata перен.; dare forfait; fare marcia indietro -
116 подать
I п`одатьж. ист.tributo m, gravezze f plподушная подать — testatico m, capitazioneII под`атьсов. Вподать руку — dare / porgere / tendere la mano3) тж. без доп. ( о милостыне) fare / dare l'elemosina4) (для посадки, погрузки)подать автомашину — condurre l'automobile alla portaпоезд подан на второй путь — il treno è pronto sul secondo binario5) ( доставить) consegnare vt, tornire vt, provvedere vtподать заявление — presentare una domandaподать жалобу — dare querela, querelare vt7) разг. ( переместить) spostare vt, spingere vt•••подать руку помощи — porgere / prestare aiuto, dare una mano, dare soccorsoне подать виду — far finta di niente; non dare a vedere (niente)тут рукой подать — a portata di mano, è a due passiподать в отставку — rassegnare / dare le dimissioni -
117 подъем
м.1) ( поднятие) elevazione f, sollevamento m, innalzamento mподъем воды — elevazione del livello dell'acquaподъем затонувших судов — ricupero di navi affondate2) ( восхождение) ascensione f, salita f, scalata fподъем зяби — aratura autunnaleподъем промышленности — sviluppo / espansione dell'industriaподъем производства — aumento / crescits della produzioneподъем благосостояния — crescita del benessere5) ( воодушевление) entusiasmo; animazione f ( оживление); slancio ( порыв)говорить с подъемом — parlare con animazione / trasporto6) ( горы) salita fкрутой подъем — rampa f, erta f, salita f ripida7) collo ( del piede) ( ноги); collo ( della scarpa) ( обуви)••быть тяжелым на подъем — essere inerte / casalingo / pantofolaio ( быть домоседом) -
118 позывной
-
119 СОС
межд.( сигнал бедствия) SOS m; esse-o-esse устн. -
120 стоп
1) межд. (стоп!) alt!, alto là!, fermo!, stop!2) сказ.едем в машине и вдруг - стоп — stavamo andando in macchina e d'improvviso: alt3) м.сигнал стоп — il segnale di stop
См. также в других словарях:
сигнал — а, м. signal, нем. Signal <ср. лат. signale <лат. signum знак, сигнал. 1. Условный знак для передачи каких л. сведений, распоряжений и т. п. БАС 1. Когда на корабле аншеф командующаго так повредится в бою, что более служить не может, тогда… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
сигнал — См … Словарь синонимов
Сигнал — в физике изменение некоторой физической величины, служащее для регистрации события. См. также: Сигналы Системы отсчета Финансовый словарь Финам. Сигнал Сигнал процесс передачи информации через действия компании. По английски: Signal Синонимы:… … Финансовый словарь
СИГНАЛ — (фр. signal) от лат. signum знак). Знак, служащий для предостережения или уведомления о чем либо, когда по дальности расстояния этого нельзя сделать непосредственно. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910.… … Словарь иностранных слов русского языка
Сигнал — Сигнал ♦ Signal Лучшее определение принадлежит Прието (***): «Сигнал – это искусственно произведенный факт, призванный служить указателем». Сигнал сообщает о каком либо факте или побуждает к какому либо действию. Чаще всего словом «сигнал»… … Философский словарь Спонвиля
сигнал — системы управления машины; сигнал системы управления; сигнал Определенное значение физической величины (электрического тока, давления жидкости и газа, перемещения твердого тела), которое дает информацию о положении или требуемом изменении… … Политехнический терминологический толковый словарь
СИГНАЛ — (от лат. signum знак) знак, физический процесс (или явление), несущий сообщение (информацию) о каком либо событии, состоянии объекта наблюдения либо передающий команды управления, указания, оповещения и т. д. (напр., световой сигнал светофора) … Большой Энциклопедический словарь
СИГНАЛ — СИГНАЛ, сигнала, муж. (от лат. signum знак). 1. Звуковой или зрительный условный знак для передачи на расстояние условный знак для передачи на расстояние каких нибудь сведений, распоряжений и т.п. Морские сигналы. Железнодорожные сигналы. Дать… … Толковый словарь Ушакова
СИГНАЛ — муж., франц. знак, подаваемый для чего либо, весть знаком, условной приметой (не устно и не письмом); слово маяк вполне сему отвечает. Сделать сигнал, дать, подать маяк, помаячить; см. маяк. Сигнальная пушка, ракета, условная, маячная. Сигнальные … Толковый словарь Даля
СИГНАЛ — втеории информации физ. процесс, значения параметровк рого отображают передаваемое сообщение. С., с одной стороны, определяетсяфиз. природой канала, по к рому происходит его распространение (акустич.,эл. магн. и т. д.), с другой параметрами,… … Физическая энциклопедия
сигнал — (от лат. signum знак) процесс или явление (внешнее или внутреннее, сознаваемое или неосознаваемое), несущее сообщение о каком либо событии и ориентирующее живую систему относительно этого события (см. раздражитель). В соответствии с характером… … Большая психологическая энциклопедия