-
1 pierna
f.1 leg.cruzar las piernas to cross one's legsdormir a pierna suelta to sleep like a logestirar las piernas to stretch one's legssalir por piernas (informal) to go haring off, to take to one's heelspierna de cordero gigot, leg of lamb (plato)pierna ortopédica artificial leg2 shank.* * *1 leg* * *noun f.* * *SF1) (Anat) legmañana iremos hasta el pueblo para hacer piernas — we'll walk into the village tomorrow to get some exercise o for the exercise
2) (=muslo de animal) leg3) [de letra] stroke; [con pluma] downstroke4) Cono Sur player* * *Ia) (Anat) legabrirse de piernas — ( en gimnasia) to do the splits
dormir a pierna suelta — to sleep the sleep of the death
hacer piernas — ( andar) (fam) to have a walk
salir por piernas — (fam) to take to one's heels, leg it (colloq)
b) (Coc) legIIadjetivo invariable (RPl fam)andá, sé pierna y prestánoslo — come on, be a sport and lend it to us
* * *= cheek, leg.Ex. The chief members of the impression carriage were two upright cheeks about 2 m. high and placed 60-65 cm. apart, carrying between them the winter and, above it, the head, two massive cross timbers mortised into the cheeks which contained the vertical thrust of the impression.Ex. For, methinks, the present condition of man is like a field, where battle hath been lately fought, where we may see many legs, and arms, and eyes lying here and there, which, for want of a union, and a soul to quicken and enliven them, are good for nothing, but to feed ravens, and infect the air.----* calienta piernas = leg warmers.* carrera de tres piernas = three-legged race.* con el rabo entre las piernas = with a flea in + Posesivo + ear.* con piernas = legged.* con una pierna a cada lado de = astride.* cruzar las piernas = cross + Posesivo + legs, fold + Posesivo + legs.* cruzarse de piernas = fold + Posesivo + legs.* de dos piernas = two-legged.* entrecruzar las piernas = overlap + legs.* espacio para las piernas = legroom.* estirar las piernas = stretch + Posesivo + legs.* flexión de piernas = squat.* pierna de cordero = leg of lamb.* salir por piernas = make + a hasty exit.* sitio para las piernas = legroom.* * *Ia) (Anat) legabrirse de piernas — ( en gimnasia) to do the splits
dormir a pierna suelta — to sleep the sleep of the death
hacer piernas — ( andar) (fam) to have a walk
salir por piernas — (fam) to take to one's heels, leg it (colloq)
b) (Coc) legIIadjetivo invariable (RPl fam)andá, sé pierna y prestánoslo — come on, be a sport and lend it to us
* * *= cheek, leg.Ex: The chief members of the impression carriage were two upright cheeks about 2 m. high and placed 60-65 cm. apart, carrying between them the winter and, above it, the head, two massive cross timbers mortised into the cheeks which contained the vertical thrust of the impression.
Ex: For, methinks, the present condition of man is like a field, where battle hath been lately fought, where we may see many legs, and arms, and eyes lying here and there, which, for want of a union, and a soul to quicken and enliven them, are good for nothing, but to feed ravens, and infect the air.* calienta piernas = leg warmers.* carrera de tres piernas = three-legged race.* con el rabo entre las piernas = with a flea in + Posesivo + ear.* con piernas = legged.* con una pierna a cada lado de = astride.* cruzar las piernas = cross + Posesivo + legs, fold + Posesivo + legs.* cruzarse de piernas = fold + Posesivo + legs.* de dos piernas = two-legged.* entrecruzar las piernas = overlap + legs.* espacio para las piernas = legroom.* estirar las piernas = stretch + Posesivo + legs.* flexión de piernas = squat.* pierna de cordero = leg of lamb.* salir por piernas = make + a hasty exit.* sitio para las piernas = legroom.* * *1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] ( Anat) legcon las piernas cruzadas cross-leggedla falda le llega a media pierna the skirt is calf length on herdormir a pierna suelta ( fam); to sleep the sleep of the deadestirar las piernas to stretch one's legs(hacer ejercicio) ( fam) to do leg exercisesla mujer honrada, la pierna quebrada y en casa a woman's place is in the homeser pierna ( RPl):soy pierna para casi todo I’m ready for just about anything2 ( Coc) legpierna de cordero leg of lambpierna de vaca round of beef( RPl fam): es un tipo pierna para todo he's the sort of guy who's game for o who's on for o who'll try anything ( colloq)andá, sé pierna y prestánoslo come on, be a sport and lend it to us* * *
pierna sustantivo femeninoa) (Anat) leg;
abrirse de piernas ( en gimnasia) to do the splitsb) (Coc) leg;
pierna sustantivo femenino leg
♦ Locuciones: dormir a pierna suelta, to sleep soundly
salir por piernas, to take to one's heels
' pierna' also found in these entries:
Spanish:
calambre
- consiguientemente
- daño
- dormida
- dormido
- entablillar
- escopetazo
- hormigueo
- izquierda
- izquierdo
- puñalada
- raja
- saltar
- adormecer
- amputar
- atravesar
- balancear
- cortar
- dormir
- enyesar
- flexionar
- hinchado
- hinchar
- lesionar
- mutilar
- ortopédico
- pata
- pellizco
- quebrar
- romper
- rozar
- sensibilidad
- tirón
English:
artificial
- bandage
- bend
- broken
- cock
- dead
- exempt
- gash
- growth
- injured
- leg
- shoot off
- stick
- calipers
- hit
- hurt
- move
- plaster
- throb
* * *pierna1 nf1. [de persona, animal] leg;cruzar las piernas to cross one's legs;estirar las piernas to stretch one's legs;Famdormir a pierna suelta to sleep like a log;Famsalir por piernas to leg itpierna ortopédica artificial leg2. [cocinada] legpierna de cordero [plato] gigot, leg of lambpierna2 adjRP Famser pierna to be game for anything* * *f leg;pierna ortopédica artificial leg;dormir a pierna suelta sleep like a log;salir por piernas fam hotfoot it fam, make o.s. scarce* * *pierna nf: leg* * *pierna n leg -
2 despatarrarse
pron.v.1 to open one's legs wide (informal).se despatarró en el sofá y se quedó dormido he sprawled out on the sofa and fell asleep2 to open wide one's legs.Ricardo se despatarró al caer Richard opened wide his legs when he fell.3 to fall down with one's legs wide open.María se despatarró Mary fell down with her legs wide open.* * *1 (asombrarse) to be astonished2 (abrirse de piernas) to open one's legs wide3 (caer) to go sprawling4 (mueble) to collapse* * *VPR1) (=abrir las piernas) to open one's legs wide; [en el suelo, al caer] to do the splits2) ** * *verbo pronominal (fam) persona/mula to splay one's legs* * *= sprawl.Ex. He sprawled on his sofa, still covered in sweat from his attempts to work out his frustration at the gym.* * *verbo pronominal (fam) persona/mula to splay one's legs* * *= sprawl.Ex: He sprawled on his sofa, still covered in sweat from his attempts to work out his frustration at the gym.
* * *despatarrarse [A1 ]( fam)1 «persona/mula» to open one's legsse despatarró en el sofá he sprawled on the sofa with his legs wide aparttropezó y se despatarró en la acera he tripped and went sprawling on the sidewalk, he tripped and did the splits on the sidewalk2 «mesa/silla» to collapse, give way* * *
despatarrarse vr fam to sprawl with one's legs apart, to do the splits: al caer me despatarré de una manera poco digna, as I fell down my legs spread apart in an unbecoming fashion
* * *despatarrarse, espatarrarse vprFam to sprawl [with one's legs wide open];resbaló y se despatarró she slipped and went sprawling;se despatarró en el sofá y se quedó dormido he sprawled out on the sofa and fell asleep;la silla se despatarró con el peso the chair's legs gave way under the weight* * *v/r famsprawl* * *: to sprawl (out) -
3 estirar
v.1 to stretch.estirar el cuello to crane one's neckElsa estira las cuerdas Elsa stretches the ropes.Ella estiró la verdad She stretched the truth.Estiramos nuestros recursos We made the most of our resources.2 to straighten.3 to make last (money).he de estirar el sueldo para llegar a fin de mes it's an effort to make my salary last till the end of the month4 to shoot up.* * *1 (gen) to stretch2 (cuello) to crane4 (planchar ligeramente) to iron out the creases, give a quick iron; (alisar) to smooth out5 figurado (escrito, opinión, etc) to spin out, stretch out1 (crecer) to shoot up1 (crecer) to shoot up2 (desperezarse) to stretch\estirar las piernas familiar to stretch one's legsestirar la pata familiar to kick the bucket, snuff it* * *verb* * *1. VT1) (=alargar) [+ goma, elástico] to stretch; [+ brazos] to stretch out; [+ cuello] to crane2) (=aplanar) [+ sábana, mantel] to smooth out; [+ piel] to tighten, make taut3) [en el tiempo] [+ discurso] to spin outno sé cómo consigue estirar el dinero hasta fin de mes — I don't know how he manages to make his money stretch to the end of the month
4) LAm * (=matar) to bump off *, do away with *5) And (=azotar) to flog, whip2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <goma/elástico/suéter> to stretch; <cable/soga> to pull out, stretchb) <sábanas/mantel> ( con las manos) to smooth out; ( con la plancha) to run the iron over2) <brazos/piernas> to stretch3) <dinero/comida/recursos> to make... go further2.estirarse v prona) (en gimnasia, para desperezarse) to stretch; ( para alcanzar algo) to stretch, reach up/outb) goma/elástico/suéter to stretch* * *= stretch, elongate, stretch out.Ex. He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.Ex. Jeanne Leforte's neck was elongated at the sound of the words 'statistical methods'.Ex. Everyone knows the benefits of stretching out both before and after your workouts.----* estirar el cuello = crane + Posesivo + neck.* estirar la pata = give up + the ghost, kick + the bucket.* estirar las piernas = stretch + Posesivo + legs.* estirarse = stretch + Reflexivo, stretch out.* * *1.verbo transitivo1)a) <goma/elástico/suéter> to stretch; <cable/soga> to pull out, stretchb) <sábanas/mantel> ( con las manos) to smooth out; ( con la plancha) to run the iron over2) <brazos/piernas> to stretch3) <dinero/comida/recursos> to make... go further2.estirarse v prona) (en gimnasia, para desperezarse) to stretch; ( para alcanzar algo) to stretch, reach up/outb) goma/elástico/suéter to stretch* * *= stretch, elongate, stretch out.Ex: He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.
Ex: Jeanne Leforte's neck was elongated at the sound of the words 'statistical methods'.Ex: Everyone knows the benefits of stretching out both before and after your workouts.* estirar el cuello = crane + Posesivo + neck.* estirar la pata = give up + the ghost, kick + the bucket.* estirar las piernas = stretch + Posesivo + legs.* estirarse = stretch + Reflexivo, stretch out.* * *estirar [A1 ]vtA1 ‹goma/elástico/suéter› to stretch2 ‹cable/soga› to pull out, stretch3 ‹sábanas/mantel› (con las manos) to smooth out; (con la plancha) to run the iron overB ‹brazos› to stretchestiró el cuello para poder ver el desfile she craned her neck to be able to see the processionsalgamos a estirar un poco las piernas let's go out and stretch our legs a littleC ‹dinero/comida/recursos› to make … go furtheragrégale más arroz para estirar la comida un poco add some more rice to make the food go a little furtherno los esperábamos para cenar, pero podemos estirar la comida we weren't expecting them for dinner, but we can make the food stretchtenemos que estirar al máximo los escasos recursos de que disponemos we must make the few resources we have go as far as possible, we must make the most of o eke out the few resources we have2 (desperezarse) to stretchse levantó y se estiró he got up and stretched (himself) o had a stretch3 «goma/elástico/suéter» to stretch* * *
estirar ( conjugate estirar) verbo transitivo
1
‹cable/soga› to pull out, stretch
( con la plancha) to run the iron over
2 ‹brazos/piernas/músculo› to stretch;
3 ‹dinero/comida/recursos› to make … go further
estirarse verbo pronominal
to stretch
estirar verbo transitivo
1 (alargar, tensar) to stretch
2 (alisar) to smooth out: tienes que estirar la cama, you must straighten the covers
3 (dinero) to spin out ♦ LOC familiar: estirar la pata, to kick the bucket, bite the dust
estirar las piernas, to stretch one's legs: voy afuera a estirar las piernas un poco, I'm going outside to strech my legs a bit
' estirar' also found in these entries:
Spanish:
alisar
- extender
- pata
English:
bucket
- crane
- roll
- rubberneck
- spin out
- stretch
- stretch out
- turn up
- draw
- eke out
- spin
* * *♦ vt1. [alargar, tensar] to stretch;hay que estirar más la soga the rope needs to be pulled tighter;estire bien los brazos really stretch your arms (out);estirar el cuello to crane one's neck;estira un poco el cuello, a ver si ves algo crane your neck a bit and see if you can see anything;estirar las piernas to stretch one's legs;Méxestira y afloja hard bargaining;Humestirar la pata to kick the bucket2. [desarrugar, alisar] to straighten;estira bien las sábanas straighten the sheets properly, pull the sheets straight;deja el vestido estirado sobre la cama lay the dress out on the bed3. [dinero] to make last;[medios, recursos] to make go further, to eke out; [discurso, tema] to spin out;he de estirar el sueldo para llegar a fin de mes it's an effort to make my salary last till the end of the month♦ vi* * *v/t1 stretch; dinero stretch, make go further;estirar las piernas stretch one’s legs;estirar la pata fam kick the bucket fam2 ( alisar) smooth out* * *estirar vt: to stretch (out), to extend* * *estirar vb1. (en general) to stretch¡hay que ver cómo ha estirado el niño! he's really shot up! -
4 pata
f.1 leg (pierna de animal).las patas delanteras the forelegslas patas traseras the hindlegspata negra (cooking) = type of top-quality cured ham2 foot (pie de animal).3 leg (informal) (of person).a pata on footir a la pata coja to hopa cuatro patas on all fourspata de palo wooden leg4 leg.5 female duck.6 buddy, mate.* * *————————1 (gen) leg2 (garra) paw3 (pezuña) hoof\a cuatro patas on all foursa la pata coja hopping, on one lega la pata la llana familiar down to earthmeter la pata familiar to put one's foot in itpatas arriba upside downtener mala pata familiar to have bad luckpata de gallo (dibujo, motivo) hound's-tooth check, dog's-tooth checkpatas de gallo (arrugas) crow's feet* * *1. f., (m. - pato) 2. noun f.1) paw2) leg3) foot* * *1. SF1) (Zool)a) (=pierna) legpata trasera — back o hind leg
•
pantalones de pata de elefante — flared trousers, flaresb) (=pie) [de mamífero] (tb Peletería) paw; [de ave] footpata de cabra — (Téc) crowbar
pata de gallo — [en tela] houndstooth check; (=disparate) † silly remark, piece of nonsense
patas de gallo — [en el ojo] crow's feet
2) * [de persona] legquita la pata, que no veo — get your leg out of the way, I can't see *
es un diccionario con dos patas — hum he's a walking dictionary, he's a dictionary on legs hum
•
a pata — * on foot, on Shanks' pony *, on Shanks' mare (EEUU) *•
a cuatro patas — on all fourspata de palo — wooden leg, peg leg
3) [de mueble] legdespués de la mudanza estaba toda la casa patas arriba — after the move the whole house was in a complete mess o was topsy-turvy *
4) Chile (=etapa) stage, legtener patas — to be brash, be cheeky *
6)aunque se ha hecho famosa, se sigue comportando a la pata la llana — although she has become famous, she is as down to earth as ever
¡qué mala pata tuviste! — you were really unlucky!
- ser patametedura, patoes pata para todo — he's game for anything *, he's up for anything *
2. SM And*1) (=amigo) pal *, mate *, buddy (EEUU)2) (=tipo) bloke *** * *I1) (Zool)a) (pierna - de animal, ave) leglas patas delanteras/traseras — the front/hind legs
b) (pie - de perro, gato) paw; (- de ave) foot2) ( de persona)a) (fam & hum) ( pierna) lega la pata — (Chi fam) word for word
estirar la pata — (fam) to kick the bucket (colloq)
meter la pata — (fam) to put one's foot in it (colloq)
patas (para) arriba — (fam) upside down
b) (AmL fam & hum) foota pata — (fam & hum) on foot
a pata pelada — (Chi, Per fam) barefoot
hacer algo con las patas — (Col, Méx, Ven fam) to make a botch of something (colloq)
hacerle la pata a alguien — (Chi fam) to suck up to somebody (colloq)
por abajo de la pata — (RPl fam) at least
saltar en una pata — (CS) to jump for joy
ser pata — (RPl fam) to be game (colloq)
ser pata de perro — (Chi, Méx fam) to have itchy feet (colloq)
tener pata — (AmL fam) to have contacts
tener patas — (Chi fam) to have a lot of nerve (colloq); malo I
3) ( de mueble) legIImasculino (Per fam)a) ( tipo) guy (colloq), bloke (BrE colloq)b) ( amigo) buddy (AmE colloq), mate (BrE colloq)él es mi pata del alma — he's my best pal o (BrE) mate (colloq)
* * *= leg, paw.Ex. The vibration may cause the chips to work loose over a period of time, and if they have to be pushed back into their sockets, it is very easy to bend or break one of the ' legs'.Ex. The chair's feet are sculpted in the likeness of a lion's paws.----* a cuatro patas = on all fours, on four legs.* con patas = legged.* de dos patas = two-legged.* estar patas arriba = be a shambles, be (in) a mess.* estirar la pata = give up + the ghost, kick + the bucket.* levantarse en dos patas = buck.* metedura de pata = blunder, boner, goof, blooper, gaff, faux pas, clanger, slip-up.* meter la pata = bark up + the wrong tree, be caught out, put + Posesivo + foot in it, put + Posesivo + foot in + Posesivo + mouth, shoot + Reflexivo + in the foot, stick + Posesivo + foot in it, screw up, make + a bloomer, slip up, make + a blunder, drop + a clanger, drop + a bollock, blunder.* pata delantera = foreleg, forelimb.* patas arriba = in shambles, topsy-turvy, upside down, all over the place.* pata trasera = hind leg.* poner Algo patas arriba = turn + Nombre + inside-out.* poner la casa patas arriba = turn + the house upside down.* poner patas arriba = upend.* poner todo patas arriba = turn + everything upside down.* quedar patas arriba = flip-flop.* * *I1) (Zool)a) (pierna - de animal, ave) leglas patas delanteras/traseras — the front/hind legs
b) (pie - de perro, gato) paw; (- de ave) foot2) ( de persona)a) (fam & hum) ( pierna) lega la pata — (Chi fam) word for word
estirar la pata — (fam) to kick the bucket (colloq)
meter la pata — (fam) to put one's foot in it (colloq)
patas (para) arriba — (fam) upside down
b) (AmL fam & hum) foota pata — (fam & hum) on foot
a pata pelada — (Chi, Per fam) barefoot
hacer algo con las patas — (Col, Méx, Ven fam) to make a botch of something (colloq)
hacerle la pata a alguien — (Chi fam) to suck up to somebody (colloq)
por abajo de la pata — (RPl fam) at least
saltar en una pata — (CS) to jump for joy
ser pata — (RPl fam) to be game (colloq)
ser pata de perro — (Chi, Méx fam) to have itchy feet (colloq)
tener pata — (AmL fam) to have contacts
tener patas — (Chi fam) to have a lot of nerve (colloq); malo I
3) ( de mueble) legIImasculino (Per fam)a) ( tipo) guy (colloq), bloke (BrE colloq)b) ( amigo) buddy (AmE colloq), mate (BrE colloq)él es mi pata del alma — he's my best pal o (BrE) mate (colloq)
* * *= leg, paw.Ex: The vibration may cause the chips to work loose over a period of time, and if they have to be pushed back into their sockets, it is very easy to bend or break one of the ' legs'.
Ex: The chair's feet are sculpted in the likeness of a lion's paws.* a cuatro patas = on all fours, on four legs.* con patas = legged.* de dos patas = two-legged.* estar patas arriba = be a shambles, be (in) a mess.* estirar la pata = give up + the ghost, kick + the bucket.* levantarse en dos patas = buck.* metedura de pata = blunder, boner, goof, blooper, gaff, faux pas, clanger, slip-up.* meter la pata = bark up + the wrong tree, be caught out, put + Posesivo + foot in it, put + Posesivo + foot in + Posesivo + mouth, shoot + Reflexivo + in the foot, stick + Posesivo + foot in it, screw up, make + a bloomer, slip up, make + a blunder, drop + a clanger, drop + a bollock, blunder.* pata delantera = foreleg, forelimb.* patas arriba = in shambles, topsy-turvy, upside down, all over the place.* pata trasera = hind leg.* poner Algo patas arriba = turn + Nombre + inside-out.* poner la casa patas arriba = turn + the house upside down.* poner patas arriba = upend.* poner todo patas arriba = turn + everything upside down.* quedar patas arriba = flip-flop.* * *pata1A ( Zool)1 (pierna — de un perro, gato) leg; (— de un ave) leguna pata de pollo ( Coc) a chicken leg, a (chicken) drumsticklas patas delanteras/traseras the front/hind legs2 (pie — de un perro, gato) paw; (— de un ave) foot3 (en peletería) pawen cada pata ( fam hum): tiene 36 años — sí, en cada pata he's 36 — you can tell that to the Marines ( AmE) o ( BrE) pull the other one ( colloq hum)patas (para) arriba ( fam); upside downlo dejó todo patas para arriba he left everything upside down o ( colloq) topsy-turvy¡qué olor a pata! what a smell of cheesy feet! ( colloq)a la pata la llana ( Esp fam): a mí me gustan las cosas a la pata la llana I like things to be clear, I like people to be upfront about things ( colloq)María es muy a la pata la llana María is very down-to-earth o straightforwardlo hacen todo a la pata la llana they do things in a very slapdash way, they do things any which way ( AmE colloq), they do things any old how ( BrE colloq)tuvimos que volver a pata we had to come back on shank's mare ( AmE) o ( BrE) shanks's pony ( colloq hum), we had to come back on foothacer algo con las patas (Col, Méx fam); to make a botch o ( BrE) a botched job of sth ( colloq), to botch sth up ( colloq)les debe haber costado $500 por abajo de la pata it must have cost them $500 easily, it must have cost them at least $500 o ( colloq) a good $500saltar a (la) pata coja to hopentró dando saltos a (la) pata coja she hopped in, she came hopping insaltar en una pata (CS); to jump for joysi van a la playa yo soy pata if you're going to the beach I'm game o I'm up for it ( colloq)ser un/una pata de perro (Chi, Méx fam); to have itchy feet ( colloq), to be a globetrotter ( colloq)Compuestos:crowbar, prybar ( AmE)houndstooth check, dog's tooth checkwooden legfpl crow's feet (pl)C (de una silla, mesa) legpata2* * *
pata sustantivo femenino
1 (Zool)
◊ las patas delanteras/traseras the front/hind legs
(— de ave) foot
2 ( de persona) (fam & hum) ( pierna) leg;
( pie) (AmL) foot;
a pata (fam &
hum) on foot;◊ estirar la pata (fam) to kick the bucket (colloq);
meter la pata (fam) to put one's foot in it (colloq);
patas (para) arriba (fam) upside down;
saltar a (la) pata coja to hop;
tener pata (AmL fam) to have contacts;
See Also→ malo 1 a
3 ( de mueble) leg
■ sustantivo masculino (Per fam)
pata sustantivo femenino
1 leg: el caballo se rompió la pata delantera, the horse broke its foreleg
2 (suerte) buena/mala pata, good/bad luck
3 (arrugas) patas de gallo, crow's feet
♦ Locuciones: estirar la pata, to kick the bucket
ir a la pata coja, to hop
meter la pata, to put one's foot in it
patas arriba, (desordenado) in a mess
' pata' also found in these entries:
Spanish:
banco
- colarse
- estirar
- estropear
- impresionante
- metedura
- molesta
- molesto
- nada
- palo
- patinar
- patinazo
- resbalar
- resbalón
- cojo
- embarrada
- malo
- metedura de pata
- metida de pata
- plancha
- tener
- trasero
English:
blunder
- boo-boo
- boob
- brick
- bucket
- bungle
- clanger
- flub
- foot
- goof
- hop
- hounds-tooth
- leg
- lucky
- paw
- put
- slip-up
- stuck-up
- table leg
- trip up
- unstuck
- wooden
- chum
- drum
- faux pas
- foreleg
- gaffe
* * *♦ nf1. [pierna de animal] leg;las patas delanteras the forelegs;las patas traseras the hindlegs;Culinpata de pollo chicken legEsp Culin pata negra = type of top-quality cured ham; Esp2. [pie de animal] foot;[de perro, gato] paw; [de vaca, caballo] hoof pata de cabra crowbar, Br jemmy, US jimmy;pantalones de pata de elefante bell bottoms, flares;pata de gallo [tejido] hound's-tooth check (material);patas de gallo [arrugas] crow's feet;RP patas de rana [para bucear] flippers Am [pie] foot; Amme torcí la pata I twisted my ankle;Am¡qué olor a pata! what a stink of smelly feet in here!;a cuatro patas on all fours;a pata on foot;ir a la pata coja to hop;salimos de allí por patas we legged it out of there;Esp Famtener la pata chula to have a gammy legpata de palo wooden leg4. [de mueble, mesa] leg;una mesa de tres patas a three-legged table7. CompEsp Fama la pata la llana straightforwardly;nos tratamos a la pata la llana we were quite straight with each other;RP Fampor abajo de la pata at least;Famestirar la pata to kick the bucket;Esp Fam Humestoy más liado que la pata de un romano things are pretty hectic at the moment;RP Famhacer pata a alguien to keep sb company;Famtener mala pata to be unlucky;¡qué mala pata tienes! what rotten luck!;Fammeter la pata to put one's foot in it;Fam CSur Famsaltar en una pata to jump for joy;RP Famser pata to be willing to go along;si van al cine soy pata if you're going to the cinema count me in;Chile, Méx Famser pata de perro to have itchy feet;Am Famtener patas to have friends in high places♦ nmPerú Fam1. [amigo] pal, Br mate, US buddy2. [tipo] guy, Br bloke* * *1 m/f Pe fampal fam, buddy fam2 f leg;a cuatro patas on all fours;ir a la pata coja hop;meter la pata fam put one’s foot in it fam ;tener mala pata fam be unlucky;patas arriba upside down, in a mess;comportarse naturally, in a down-to-earth way* * *pata nf1) : paw, leg (of an animal)2) : foot, leg (of furniture)3)patas de gallo : crow's-feet4)* * *pata n1. (pierna) leg2. (pie) paw -
5 cruzar
v.1 to cross.cruzó la calle corriendo he ran across the streetesta carretera cruza varios pueblos this road goes through several townsun río que cruzar todo el país a river that flows the length of the countryEl viejito cruzó la calle The old man crossed the street.Ella cruza patos con gansos She crosses ducks with geese.2 to cross (piernas, brazos).3 to cross (animales).4 to exchange (unas palabras).5 to cross over, to go over, to get over.Ella cruzó y se salvó She crossed over and saved herself.6 to go across, to cross.Ella cruza el puente She goes across the bridge.7 to breed, to cross, to interbreed.* * *1 (gen) to cross2 (poner atravesado) to lay across; (estar atravesado) to lie across3 (en geometría) to intersect4 (animales) to cross5 (miradas, palabras) to exchange1 (encontrarse) to cross, pass each other2 (intercambiarse) to exchange\cruzar a nado to swim acrosscruzar apuestas to make betscruzar con una raya to draw a line acrosscruzar los brazos to fold one's armscruzarle la cara a alguien figurado to slap somebody's facecruzarse en el camino de alguien figurado to cross somebody's path* * *verb1) to cross2) exchange•- cruzarse* * *1. VT1) [+ calle, río, frontera, puente] to crossal cruzar la puerta o el umbral del palacio — when you set foot inside the palace
2) [arrugas, líneas]3) (=poner cruzado)•
cruzar los dedos — (lit, fig) to cross one's fingersel equipo se juega la Copa -cruzo los dedos- mañana — the team is playing for the Cup tomorrow - (I'm keeping my) fingers crossed
4) [+ palabras] to exchange5) [+ apuestas] to place, make6) (Bio) [+ plantas, razas] to cross7) (Náut) to cruise8) esp LAm (Agr) to plough a second time in a criss-cross pattern10) Ven2.VI [peatón] to crosscruza ahora, que no vienen coches — cross now, there are no cars coming
3.See:* * *1.verbo transitivo1) ( atravesar) <calle/mar/puente> to cross2) < piernas> to crosscon los brazos cruzados — with my/your/his arms crossed o folded
3) < cheque> to cross4) ( tachar) to cross out5) <palabras/saludos> to exchange6) ( llevar al otro lado) to take (o carry etc)... across7) <animales/plantas> to cross2. 3.cruzarse v pron1) (recípr)a) caminos/líneas to intersect, meetb) (en un viaje, un camino)seguro que nos cruzaremos por el camino — ( nos veremos) we're sure to meet o pass each other on the way; ( no nos veremos) we're sure to miss each other along the way
cruzarse con alguien — to see o pass somebody
2) ( interponerse)* * *= cross, fall across, walk across, intersect, cross-pollinate, throw across, interbreed.Ex. Some of the cases presented in this book are concerned with broad policy issues, while others are less encompassing and present some of the narrower problems that cross the library manager's desk.Ex. A shaft of yellow sunshine fell across the carpet.Ex. Some of the questions to ask ourselves are will people walk up or down stairs, across quadrangles, etc just to visit the library?.Ex. Contingency plans can be devised to intersect at several points on this time continuum.Ex. The purpose of the conference is to cross-pollinate the research of all fields that endeavor to inform clients.Ex. The gangplank (illustrated by the dotted line in Figure 1) can be thrown across without weakening the chain of command, as long as this relationship is advisory and not policy making = La pasarela (ilustrada por la línea de puntos de la Figura 1) se puede cruzar sin debilitar la cadena de mando, en tanto en cuanto esta relación sea consultiva y no para la elaboración de políticas.Ex. Our human ancestors were still interbreeding with their chimp cousins long after first splitting from the chimpanzee lineage, a genetic study suggests.----* como barcos que se cruzan (en la noche) = like passing ships (in the night), like passing ships (in the night).* cruzar en el camino de Alguien = cross + Posesivo + path.* cruzar fronteras = span + boundaries.* cruzar la carretera por un sitio no autorizado = jaywalking, jaywalk.* cruzar la frontera = cross + the boundary.* cruzar la línea = cross + the line.* cruzar la línea divisoria = cross + the boundary, cross + the great divide, cross + the dividing line, cross + the line.* cruzar la línea que separa = cross over + the line separating.* cruzar la mente = shoot through + Posesivo + mind.* cruzar la meta = cross + the finish line.* cruzar las fronteras = breach + boundaries, breach + barriers.* cruzar las líneas divisorias que separan + Nombre = cross + Adjetivo + lines.* cruzar las piernas = cross + Posesivo + legs, fold + Posesivo + legs.* cruzar los brazos = fold + Posesivo + arms.* cruzar los dedos = cross + Posesivo + fingers.* cruzarse con = run into, cross + Posesivo + path.* cruzarse de brazos = sit back, fold + Posesivo + arms, go along with + the flow.* cruzarse de piernas = fold + Posesivo + legs.* cruzársele a Uno en el camino = come + Posesivo + way.* cruzar una mirada = exchange + glance.* el que no se aventura no cruza el mar = nothing ventured, nothing gained.* persona que cruza la carretera por un sitio no autorizado = jaywalker.* * *1.verbo transitivo1) ( atravesar) <calle/mar/puente> to cross2) < piernas> to crosscon los brazos cruzados — with my/your/his arms crossed o folded
3) < cheque> to cross4) ( tachar) to cross out5) <palabras/saludos> to exchange6) ( llevar al otro lado) to take (o carry etc)... across7) <animales/plantas> to cross2. 3.cruzarse v pron1) (recípr)a) caminos/líneas to intersect, meetb) (en un viaje, un camino)seguro que nos cruzaremos por el camino — ( nos veremos) we're sure to meet o pass each other on the way; ( no nos veremos) we're sure to miss each other along the way
cruzarse con alguien — to see o pass somebody
2) ( interponerse)* * *= cross, fall across, walk across, intersect, cross-pollinate, throw across, interbreed.Ex: Some of the cases presented in this book are concerned with broad policy issues, while others are less encompassing and present some of the narrower problems that cross the library manager's desk.
Ex: A shaft of yellow sunshine fell across the carpet.Ex: Some of the questions to ask ourselves are will people walk up or down stairs, across quadrangles, etc just to visit the library?.Ex: Contingency plans can be devised to intersect at several points on this time continuum.Ex: The purpose of the conference is to cross-pollinate the research of all fields that endeavor to inform clients.Ex: The gangplank (illustrated by the dotted line in Figure 1) can be thrown across without weakening the chain of command, as long as this relationship is advisory and not policy making = La pasarela (ilustrada por la línea de puntos de la Figura 1) se puede cruzar sin debilitar la cadena de mando, en tanto en cuanto esta relación sea consultiva y no para la elaboración de políticas.Ex: Our human ancestors were still interbreeding with their chimp cousins long after first splitting from the chimpanzee lineage, a genetic study suggests.* como barcos que se cruzan (en la noche) = like passing ships (in the night), like passing ships (in the night).* cruzar en el camino de Alguien = cross + Posesivo + path.* cruzar fronteras = span + boundaries.* cruzar la carretera por un sitio no autorizado = jaywalking, jaywalk.* cruzar la frontera = cross + the boundary.* cruzar la línea = cross + the line.* cruzar la línea divisoria = cross + the boundary, cross + the great divide, cross + the dividing line, cross + the line.* cruzar la línea que separa = cross over + the line separating.* cruzar la mente = shoot through + Posesivo + mind.* cruzar la meta = cross + the finish line.* cruzar las fronteras = breach + boundaries, breach + barriers.* cruzar las líneas divisorias que separan + Nombre = cross + Adjetivo + lines.* cruzar las piernas = cross + Posesivo + legs, fold + Posesivo + legs.* cruzar los brazos = fold + Posesivo + arms.* cruzar los dedos = cross + Posesivo + fingers.* cruzarse con = run into, cross + Posesivo + path.* cruzarse de brazos = sit back, fold + Posesivo + arms, go along with + the flow.* cruzarse de piernas = fold + Posesivo + legs.* cruzársele a Uno en el camino = come + Posesivo + way.* cruzar una mirada = exchange + glance.* el que no se aventura no cruza el mar = nothing ventured, nothing gained.* persona que cruza la carretera por un sitio no autorizado = jaywalker.* * *cruzar [A4 ]vtA (atravesar) ‹calle› to cross; ‹mar/desierto/puente› to cross, go/come acrosscruzó el río a nado she swam across the riveresta calle no cruza Serrano this street doesn't intersect with SerranoB ‹piernas› to crossse sentó y cruzó las piernas she sat down and crossed her legscon los brazos cruzados with my/your/his arms crossed o foldedcrucemos los dedos let's keep our fingers crossedC ‹cheque› to crossD (tachar) to cross outE ‹palabras/saludos› to exchangeno crucé ni una palabra con él we didn't say a single word to each other, we didn't exchange a single wordF (llevar al otro lado) to take ( o carry etc) … acrossla madre cruzó a los niños the mother took the children acrossel barquero nos cruzó the boatman took o ferried us acrossG ‹animales/plantas› to cross■ cruzarvi(atravesar) to crosscruzaron por el puente they went over o across the bridge■ cruzarseA ( recípr)1 «caminos/líneas» to intersect, meet, cross2(en un viaje, un camino): los trenes se cruzaron a mitad de camino the trains passed each other half wayespero no cruzármelo nunca más I hope I never set eyes on him again, I hope we never cross paths againnuestras cartas se han debido de cruzar our letters must have crossed in the postseguro que nos cruzaremos por el camino (nos veremos) we're sure to meet o see o pass each other on the way; (no nos veremos) we're sure to miss each other along the waycruzarse CON algn to see o pass sbme crucé con él al salir de la estación I saw o passed o met him as I came out of the stationme cruzo con ella todos los días I see her o we pass each other everydayB(interponerse): se le cruzó una moto y no pudo frenar a motorcycle pulled out in front of him and he couldn't brake in timese nos cruzó otro corredor y nos caímos todos another runner cut in front of us and we all fell* * *
cruzar ( conjugate cruzar) verbo transitivo
1 ( atravesar) ‹calle/mar/puente› to cross
2 ‹ piernas› to cross;
‹ brazos› to cross, fold
3
4 ( llevar al otro lado) to take (o carry etc) … across
5 ‹animales/plantas› to cross
verbo intransitivo ( atravesar) to cross;
cruzarse verbo pronominal
1 ( recípr)
b) (en viaje, camino):◊ nos cruzamos en el camino we met o passed each other on the way;
nuestras cartas se han debido de cruzar our letters must have crossed in the post;
cruzarse con algn to see o pass sb
2 ( interponerse):
se me cruzó otro corredor another runner cut in front of me
cruzar
I verbo transitivo
1 to cross
(las piernas) to cross one's legs
(los brazos) to fold one's arms
2 (dirigir unas palabras, miradas) to exchange
3 (animal, planta) to cross, crossbreed
II verbo intransitivo (atravesar) to cross
' cruzar' also found in these entries:
Spanish:
cariño
- empeñarse
- franquear
- isleta
- ojo
- cruzado
- lado
- luz
- mano
- pasar
English:
across
- come through
- cross
- fold
- get across
- go across
- go over
- hold on
- intersect
- jaywalk
- jaywalking
- jump across
- scramble
- see
- single-breasted
- span
- swim
- unsafe
- walk across
- get
- jay
- pass
- stepping-stone
- way
* * *♦ vt1. [calle, río] to cross;cruzó el Atlántico en velero he sailed across the Atlantic;nos cruzó al otro lado del río en su barca he took us across to the other side of the river in his boat;cruzó el río a nado she swam across the river;cruzó la calle corriendo he ran across the street;esta carretera cruza varios pueblos this road goes through several towns;un río que cruza todo el país a river that flows the length of the country2. [interponer]cruzaron un autobús para detener el tráfico they put a bus across the road to stop the traffic3. [piernas, brazos] to cross;crucemos los dedos let's keep our fingers crossed4. [unas palabras] to exchangecruzó demasiado la pelota he pulled his shot wide6. [animales, plantas] to cross7. [cheque] to cross8. CompFamcruzar la cara a alguien to slap sb across the face;como no te estés quieto te voy a cruzar la cara if you don't keep still I'm going to slap you* * *v/t cross* * *cruzar {21} vt1) : to cross2) : to exchange (words, greetings)3) : to cross, to interbreed* * *cruzar vb1. (en general) to cross2. (intercambiar) to exchange -
6 depilar
v.1 to remove the hair from (piernas, axilas).2 to depilate, to shave clean.* * *1 to depilate, remove the hair from (cejas) to pluck* * *1.VT [con crema, con depiladora] to remove (unwanted) hair from; [con cera] to wax; [con pinzas] to pluck2.See:* * *1. 2.depilarse v prondepilarse las cejas — (refl) to pluck one's eyebrows
depilarse las piernas — (refl) to shave (o wax etc) one's legs; (caus) to have one's legs waxed
* * *1. 2.depilarse v prondepilarse las cejas — (refl) to pluck one's eyebrows
depilarse las piernas — (refl) to shave (o wax etc) one's legs; (caus) to have one's legs waxed
* * *depilar [A1 ]vt‹piernas/axilas› to wax ( o shave etc); ‹cejas› to pluckse estaba depilando las cejas ( refl) she was plucking her eyebrowstengo hora para depilarme las piernas ( caus) I have an appointment to have my legs waxed* * *
depilar ( conjugate depilar) verbo transitivo ‹piernas/axilas› to wax (o shave etc);
‹ cejas› to pluck
depilarse verbo pronominal:
( caus) to have one's legs waxed
depilar verbo transitivo to remove the hair from
(con pinzas) to pluck
(con cera) to wax
' depilar' also found in these entries:
Spanish:
pinza
English:
pluck
- wax
* * *♦ vt[piernas, axilas] to remove the hair from; [cejas] to pluck; [con maquinilla] to shave; [con cera] to wax* * ** * *depilar vb1. (con maquinilla) to shave2. (con cera) to wax3. (con pinzas) to pluck -
7 cruzar las piernas
(v.) = cross + Posesivo + legs, fold + Posesivo + legsEx. She sat back in her chair, crossed her legs, lighted a cigarette, and smoked herself into a cloud.Ex. Evan took a seat on the stone bench, eagerly folding his legs into the lotus position.* * *(v.) = cross + Posesivo + legs, fold + Posesivo + legsEx: She sat back in her chair, crossed her legs, lighted a cigarette, and smoked herself into a cloud.
Ex: Evan took a seat on the stone bench, eagerly folding his legs into the lotus position. -
8 anca
f.1 haunch.ancas de rana frogs' legs2 buttock.* * *(Takes el in singular)1 haunch\ancas de rana frogs' legs* * *SF1) (=cacha) rump, haunchno sufre ancas — * he can't take a joke
- llevar a algn a las ancas o en ancasesto lleva el desastre en anca — LAm this spells disaster
3) And (=maíz) toasted maize* * *femenino‡a) ( de animal) haunchllevar a alguien en ancas — (AmL) to take somebody on the crupper
b) ancas femenino plural (AmL fam) ( de persona) behind (colloq), backside (colloq)* * *femenino‡a) ( de animal) haunchllevar a alguien en ancas — (AmL) to take somebody on the crupper
b) ancas femenino plural (AmL fam) ( de persona) behind (colloq), backside (colloq)* * *f‡1 (de animal) haunchlas ancas del caballo the horse's hindquarters o haunches o rump o crupperllevar a algn en ancas ( AmL); to take sb on the crupperCompuesto:fpl frogs' legs (pl)* * *
anca feminine noun taking masculine article in the singular ( de animal) haunch;
llevar a algn en ancas (AmL) to take sb on the crupper
anca sustantivo femenino
1 haunch
2 ancas de rana, frog legs
' anca' also found in these entries:
English:
haunch
* * *haunchancas de rana frogs' legs* * *f haunch* * *anca nf1) : haunch, hindquarter2)ancas de rana : frogs' legs -
9 rabo
m.1 tail.rabo de buey oxtailirse o salir con el rabo entre las piernas to go off with one's tail between one's legs2 stem.3 prick, cock (very informal) (penis).* * *1 (gen) tail2 tabú cock, prick, dick\aún falta el rabo por desollar familiar the worst is yet to comecon el rabo entre piernas familiar with one's tail between one's legs* * *noun m.* * *SM1) (Zool) tailcabo 2)2) *** (=pene) cock ***, dick ***rabo verde — CAm dirty old man *
* * *1)a) (Zool) tailirse con el rabo entre las piernas — to go away with one's tail between one's legs
b) ( de letra) tail2) (Bot) stem, stalk* * *= tail.Ex. At first he tried self-treatment by rubbing it with the tail of a cat, but eventually gave in and consulted a local physician.----* con el rabo entre las piernas = with a flea in + Posesivo + ear.* conocer Algo de cabo a rabo = know + Nombre + inside-out.* con rabo = caudate.* de cabo a rabo = lock, stock and barrel, from head to toe, from head to foot.* leer de cabo a rabo = read + from cover to cover.* sin rabo = ecaudate.* * *1)a) (Zool) tailirse con el rabo entre las piernas — to go away with one's tail between one's legs
b) ( de letra) tail2) (Bot) stem, stalk* * *= tail.Ex: At first he tried self-treatment by rubbing it with the tail of a cat, but eventually gave in and consulted a local physician.
* con el rabo entre las piernas = with a flea in + Posesivo + ear.* conocer Algo de cabo a rabo = know + Nombre + inside-out.* con rabo = caudate.* de cabo a rabo = lock, stock and barrel, from head to toe, from head to foot.* leer de cabo a rabo = read + from cover to cover.* sin rabo = ecaudate.* * *A1 ( Zool) tailirse con el rabo entre las piernas or patas to go away with one's tail between one's legs2 (de una letra) tailB ( Bot) stem, stalk* * *
rabo sustantivo masculinoa) (Zool) tail
rabo sustantivo masculino
1 (de un animal) tail
2 (de una hoja, fruto) stalk
' rabo' also found in these entries:
Spanish:
cabo
- menear
- viejo
English:
devil
- oxtail
- stalk
- tail
- wag
- cover
- ox
* * *rabo nm1. [de animal] tail;Culin rabo de buey oxtail; Culin rabo de toro = dish of stewed bull's tail2. [de hoja, fruto] stalk* * *m tail;irse osalir con el rabo entre las piernas fam leave with one’s tail between one’s legs;queda el rabo por desollar fig fam the worst is yet to come* * *rabo nm1) cola: tail2)el rabo del ojo : the corner of one's eye* * *rabo n1. (de animal) tail2. (de fruta) stalk -
10 despatarrado
adj.spread-eagled.past part.1 past participle of DESPATARRAR.2 past participle of spanish verb: despatarrarse.* * *1→ link=despatarrar despatarrar► adjetivo1 with one's legs wide open, with one's legs wide apart* * *ADJ* * *- da adjetivo* * *- da adjetivo* * *despatarrado -da1 ‹silla›no te sientes en esa silla que está despatarrada don't sit in that chair, the legs are giving way o the joints are coming apart2 ‹persona›estaba despatarrado en un sillón he was sprawled (out) in an armchairsiempre se sienta toda despatarrada she always sits with her legs splayed o spread out* * *despatarrado, -a, espatarrado, -a adjFam sprawled;pisó mal y cayó despatarrado en medio del arroyo he missed his footing and fell sprawling into the middle of the stream* * *adj sprawled out, spread out -
11 estar
v.1 to be.estamos a veinte grados (expresa valores, grados) it's twenty degrees hereel dólar está a 10 pesos the dollar is at 10 pesosestán a dos euros el kilo they're two euros a kiloestá terminado it's finished2 to be.¿dónde está la llave? where is the key?¿está María? — no, no está is Maria there? — no, she's not hereElla estuvo aburrida She was bored.El edificio está en la calle tres The building is on third street.3 to be (expresa cualidad, estado).los pasteles están ricos the cakes are deliciousesta calle está sucia this street is dirty4 to be (expresa estado).estar de mudanza to be (in the process of) movingestamos de suerte we're in luckestar de vacaciones to be on holidayestar de viaje to be on a tripestar en uso to be in useestar en guardia to be on guardestamos sin agua we have no water, we're without water5 to be.están golpeando la puerta they're banging on the door6 to stay, to be.estaré un par de horas y me iré I'll stay a couple of hours and then I'll go7 to be ready (hallarse listo).¿aún no está ese trabajo? is that piece of work still not ready?8 to be for.Me estuvo difícil el examen The exam was difficult for me.* * *Present Indicativeestoy, estás, está, estamos, estáis, están.Imperfect Indicativeestaba, estabas, estaba, estábamos, estabais, estaban.Past IndicativeFuture Indicativeestaré, estarás, estará, estaremos, estaréis, estarán.Conditionalestaría, estarías, estaría, estaríamos, estaríais, estarían.Present Subjunctiveesté, estés, esté, estemos, estéis, estén.Imperfect SubjunctiveFuture SubjunctiveImperativeestá (tú), esté (él/Vd.), estemos (nos.), estad (vos.), estén (ellos/Vds.).* * *verb- estarse* * *Para las expresiones estar bien, estar mal, ver la otra entrada.1. VERBO INTRANSITIVO1) [indicando situación] to be¿dónde estabas? — where were you?
-las tijeras están en el cajón -no, aquí no están — "the scissors are in the drawer" - "no, they're not in here"
-hola, ¿está Carmen? -no, no está — "hello, is Carmen in?" - "no, I'm afraid she isn't"
•
está [fuera] — [de casa] she's out; [de la ciudad/en el extranjero] she's away•
[ya que] estamos — while we are at it2) [indicando un estado transitorio]a) + adj, adv to beestar enfermo {o} malo — to be ill
¿estás casado o soltero? — are you married or single?
¿cómo estamos? — [gen] how are we doing?; [a otra persona] how are you?
con este frío, aquí no se puede estar — it's unbearably cold here
¡qué bueno está este café! — this coffee's really good!
¿está libre el baño? — is the bathroom free?
¿qué tal {o} cómo estás? — how are you?
el récord anterior estaba en 33 segundos — the previous record was {o} stood at 33 seconds
b) + participio to bec) + gerundio to bevenga, ya nos estamos yendo, que es tarde — come on, it's time to go, it's late
3) (=existir) to be•
[dejar] estar, déjalo estar — just leave him be4) [indicando el aspecto de algo] to look¡qué elegante estás! — you're looking really smart!
estás más delgado — you've lost weight, you look slimmer
ese tío está muy bueno — * that guy's gorgeous *, that guy's a bit of all right *
5) (=estar listo) to be ready¡ya está! ya sé lo que podemos hacer — that's it! I know what we can do
ya estoy — I'm done, that's me *
¡ya estamos! — [después de hacer algo] that's it!; [dicho con enfado] that's enough!
¿estamos? — [al estar listo] ready?; [para pedir conformidad] are we agreed?, right?, OK? *
¡ya estuvo! — Méx that's it!
6) [indicando fecha, distancia, temperatura]cuando estemos en verano — when it's summer, in the summer
7) [en estructuras con preposición]estar aestamos a 8 de junio — it is 8 June {or} the 8th of June, today is 8 June {o} the 8th of June
estábamos a 40°C — it was 40°C
¿a cuántos estamos? — what's the date?
¿a cuánto estamos de Madrid? — how far are we from Madrid?
las uvas están a 1,60 euros — the grapes are one euro 60 cents
estar con¿a cuánto está el kilo de naranjas? — how much are oranges per kilo?
está con la gripe — he's down with flu, he's got the flu
estuvo con la enfermedad durante dos años — she had {o} suffered from the disease for two years
estar de•
estar con [algn], yo estoy con él — I'm with himestá de jefe temporalmente — he is acting as boss, he is the acting boss
estar en¡estoy de nervioso! — I'm so nervous!
el problema está en que... — the problem lies in the fact that...
estar parayo estoy en que... — (=creer) I believe that...
para eso estamos — [gen] that's why we're here, that's what we're here for; [respondiendo a gracias] don't mention it
•
estar para [hacer] algo — (=a punto de) to be about to do sth, be on the point of doing sth•
[no] estoy para bromas — I'm not in the mood for jokingestar por (=en favor de) [+ política] to be in favour {o} (EEUU) favor of; [+ persona] to support hueso 1) estar por ({+ infin})si alguien llama, no estoy para nadie — if anyone calls, I'm not in
la historia de ese hallazgo está por escribir — the story of that discovery is still to be written {o} has yet to be written
está todavía por hacer — it remains to be done, it is still to be done
yo estoy por dejarlo — I'm for leaving it, I'm in favour of leaving it
estar sin ({+ infin})está por llover — LAm it's going to rain
las camas estaban sin hacer — the beds were unmade, the beds hadn't been made
estar sobre algn/algo¿todavía estás sin peinar? — haven't you brushed your hair yet?
hay que estar sobre el arroz para que no se pegue — you need to keep a close eye on the rice to make sure it doesn't stick to the pan
estar sobre sí — to be in control of o.s.
8) [en oraciones ponderativas]•
está [que] rabia — * he's hopping mad *, he's furiousestoy que me caigo de sueño — I'm terribly sleepy, I can't keep my eyes open
2.See:* * *I 1.1) ( seguido de adjetivos) [ Estar denotes a changed condition or state as opposed to identity or nature, which is normally expressed by ser. Estar is also used when the emphasis is on the speaker's perception of things, of their appearance, taste, etc. The examples given below should be contrasted with those to be found in ser 1 cópula 1] to bequé gordo está! — isn't he fat!, hasn't he got(ten) fat!
la sopa está deliciosa/muy caliente — the soup is delicious/very hot
está muy simpático conmigo — he's being o he's been so nice to me (recently)
todo está tan caro! — things are o have become so expensive!
está cansada/furiosa/embarazada — she is tired/furious/pregnant
2) (con bien, mal, mejor, peor)están todos bien, gracias — they're all fine, thanks
está mal que no se lo perdones — it's wrong of you not to forgive him; ver tb bien, mal, mejor, peor
3) ( hablando de estado civil) to be4) ( seguido de participios)estar sentado/echado/arrodillado — to be sitting/lying/kneeling (down)
estaban abrazados — they had their arms around each other; ver tb verbo auxiliar 2
5) ( con predicado introducido por preposición) to be; (para más ejemplos ver tb la preposición o el nombre correspondiente)¿a cómo está la uva? — how much are the grapes?
están de limpieza/viaje — they're spring-cleaning/on a trip
estar con alguien — ( estar de acuerdo) to agree with somebody; ( apoyar) to support somebody, be on somebody's side
estar en algo: no lo hemos solucionado pero estamos en ello or eso — we haven't solved it but we're working on it
6) ( introducido por que)2.estar vi1) ( en un lugar)edificio/pueblo ( estar ubicado) to be¿dónde está Chiapas? — where's Chiapas?
2)a) persona/objeto ( hallarse en cierto momento) to be¿sabes dónde está Pedro? — do you know where Pedro is?
¿a qué hora tienes que estar allí? — what time do you have to be there?
¿dónde estábamos la clase pasada? — where did we get to in the last class?
b) ( figurar) to beyo no estaba en la lista — I wasn't on the list, my name didn't appear on the list
¿está Rodrigo? — is Rodrigo in?
¿estamos todos? — are we all here?
4)a) (quedarse, permanecer)¿cuánto tiempo estarás en Londres? — how long are you going to be in London (for)?
b) ( vivir)ahora estamos en Soca — we're in o we live in Soca now
5) ( en el tiempo)¿a qué (día) estamos? — what day is it today?
¿a cuánto estamos hoy? — what's the date today?
estamos a 28 de mayo — it's May 28th (AmE) o (BrE) the 28th of May
¿en qué mes estamos? — what month are we in o is it?
6) (existir, haber)y después está el problema de... — and then there's the problem of...
luego están los niños, hay que pensar en ellos — then there are the children to think about
7) (tener como función, cometido)estar para algo: para eso están los amigos that's what friends are for; estamos para ayudarlos — we're here to help them
8) ( radicar)estar en algo: en eso está el problema that's where the problem lies; todo está en que él quiera — it all depends on whether he wants to or not
9) (estar listo, terminado)lo atas con un nudo y ya está — you tie a knot in it and that's it o there you are
10) ( quedar entendido)que no vuelva a suceder ¿estamos? — don't let it happen again, understand? o (colloq) got it?
11)ya que estamos/estás — while we're/you're at it
12) (Esp) ( quedar) (+ me/te/le etc) (+ compl)3.te está grande/pequeña — it's too big/too small for you
estar v aux1) ( con gerundio)2) ( con participio)4.ya está hecho un hombrecito — he's a proper young man now; ver tb estar cópula 4)
estarse v pron1) (enf) ( permanecer) to stay¿no te puedes estar quieto? — can't you stay o keep still?
2) (enf) ( llegar) to beIImasculino (esp AmL) living room* * *= be, become, live with.Ex. Systems such as Dialog, IRS, ORBIT and BLAISE may be accessed by libraries and information units.Ex. Some degree of ignorance of this kind is not unusual since the usual objective in consulting an information source is to become better informed.Ex. Medical advances are improving the lives of people living with HIV/AIDS, while prevention remains the key to stopping the spread of this disease.----* ¡cómo se nota que no está el jefe! = while the cat's away, the mice will play.* ahí está el problema = herein lies the rub, there's the rub.* ahí está la dificultad = herein lies the rub, there's the rub.* creer que estar bien = feel + right.* creer que estar mal = feel + wrong.* dar la señal de estar listo = prompt.* dejar como + estar = leave + untouched.* dejar las cosas como están = let + sleeping dogs lie.* de tal forma que + ser/estar = in such form as to + be.* el diablo está en los detalles = the devil (is/lives) in the details.* el futuro + estar + justo a la vuelta de la esquina = the future + be + just around the corner.* esperanza + estar = hope + lie.* estando de acuerdo = approvingly.* estando de servicio = while on the job.* estando sentado = from a seated position.* estar a años de distancia = be years away.* estar abierto a = be open to.* estar abocado a ser = be doomed.* estar absorto en = be wrapped up in.* estar aburridísimo = be bored stiff, be bored to death, be bored to tears, be bored out of + Posesivo + mind.* estar aburrido como una ostra = be bored stiff.* estar a caballo entre = stand + midway between, straddle (between).* estar a caballo entre... y... = lie + midway between... and..., tread + a fine line between... and, tread + the thin line between... and, tread + a delicate line between... and.* estar acabando con = eat away at.* estar acabándose = be on the way out, be on + Posesivo + last legs.* estar a + Cantidad + de distancia = Cantidad + distant from.* estar a cargo de = man, be the responsibility of.* estar accesible = be up.* estar accesible en línea = go + online.* estar accesible en red = go + online.* estar acertado = be right on track.* estar acostumbrado a = be familiar with, be no stranger to, be used to.* estar acostumbrado a + Infinitivo = be accustomed to + Gerundio.* estar a dos velas = not have a bean.* estar a + Expresión Numérica + de distancia = be + Número + away.* estar a favor de = be for, be in favour (of), come down in + favour of.* estar a favor de una idea = favour + idea.* estar a favor o en contra = be for or against.* estar agobiado de = be snowed under with.* estar agradecido = be thankful.* estar a la alerta de = be wary of.* estar a la altura de = live up to, be equal to.* estar a la altura de la circunstancias = make + the cut.* estar a la altura de las circunstancias = come up with + the goods.* estar a la altura de las circunstancias = rise (up) to + challenge.* estar a la altura de las circunstancias = be up to the mark, be up to scratch, be equal to the occasion, rise (up) to + the occasion, deliver + the goods, measure up (to), be up to snuff.* estar a la altura de las expectativas = live up to + Posesivo + expectations.* estar a la altura de las posibilidades = live up to + Posesivo + potential.* estar a la altura de lo que se espera = live up to + Posesivo + expectations.* estar a la baja = be down.* estar al acecho = lie in + wait.* estar a la entera disposición de Alguien = be at + Posesivo + feet.* estar al alcance de la mano = be at hand.* estar a la misma altura que = rank with.* estar a la orden del día = be the order of the day.* estar a la par de = rank with.* estar a la vuelta de la esquina = be just around the corner.* estar al borde de = teeter + on the edge of.* estar al completo = overbook.* estar al corriente = monitor + developments.* estar al día = monitor + developments, stay on top of + the game, stay on top of, stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* estar alejado + Expresión Numérica = be + Número + away.* estar al lado de = stand by + Lugar.* estar al loro de = be on the lookout for, keep + Posesivo + eyes (wide) open, keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned.* estar al máximo = overstretch.* estar al mismo nivel = be on a par.* estar al tanto = monitor + developments.* estar al tanto de = be on the lookout for, keep + track of, keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned.* estar al tanto de las cosas = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* estar a mano = be on hand, be around.* estar a medio camino entre... y... = lie + midway between... and....* estar a merced de = be at the mercy of.* estar ansioso por = be eager to.* estar ante = be faced with.* estar apagado = be off.* estar a punto de = be poised to, be about to, be on the point of, stand + poised, come + very close to.* estar a punto de cascarlas = be on + Posesivo + last legs.* estar a punto de decir = be on the tip of + Posesivo + tongue to say.* estar a punto de + Infinitivo = be about + Infinitivo.* estar aquí ya = be upon us.* estar a resultas de = keep + track of.* estar arraigado en = be rooted in.* estar arrestado = be under arrest.* estar arriba = sit on + top.* estar a salvo = be in safe hands.* estar asociado a = be associated with, be bound up with.* estar atado a = hold + hostage to.* estar atareado = be tied up.* estar atento a = be on the lookout for, keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned.* estar aterrorizado = be petrified of, be frightened to death, be scared stiff, be terrified.* estar a tope = overstretch.* estar atrancado = be stuck.* estar atrasado en el pago = be in arrears.* estar aumentando = be on the increase.* estár aún más alejados = be one step further removed.* estar aún por llegar = be yet to come.* estar ausente = lack.* estar ausente de = be absent (from).* estar avanzado = be well under way.* estar avergonzado = be ashamed.* estar averiado = be out of order.* estar aviado = be (in) a mess.* estar bajo arresto = be under arrest.* estar bajo la tutela de = fall under + the auspices of.* estar bastante acostumbrado a = be all too familiar with.* estar bastante alejado = be a distance apart.* estar bien = be okay, be in good shape, be in good health.* estar bien de salud = be in good health.* estar bien encaminado = be on the right track.* estar bien pensado = be carefully thought out.* estar borracho = be drunk, see + double.* estar callado = keep + quiet.* estar cansado de = be sick and tired of.* estar capacitado para = be qualified to.* estar casi finalizado = near + completion.* estar casi terminado = be nearing completion, reach + near completion.* estar castigado = be in the doghouse.* estar cerca = be at hand, be on hand, be around.* estar cerca de = be close to.* estar chalado = be off + Posesivo + rocker.* estar chiflado = be off + Posesivo + rocker.* estar chiflado por = have + a crush on.* estar chupado = be a cinch, be a doddle, be a breeze, be a snap, be a picnic, be duck soup.* estar clarísimo = be patently clear.* estar claro = be plain, be out in the open.* estar colado por = have + a crush on.* estar como una cabra = be a real nutter.* estar completamente borracho = be drunk and incapable.* estar completamente de acuerdo con = agree + wholeheartedly with.* estar completamente equivocado = be way off.* estar comprometido a = hold + hostage to.* estar comprometido a + Infinitivo = be committed to + Gerundio.* estar con amigos en la calle pasando el rato sin hacer nada = hang out + on the street.* estar condenado a ser = be doomed.* estar conectado = be on.* estar con el alma en vilo = put + Posesivo + life on hold, Posesivo + life + be + on hold.* estar con el tema = be on the topic.* estar confinado = be confined.* estar confuso = blur, be at sixes and sevens with, be at a nonplus, be all at sea.* estar congelado = be frozen stiff.* estar con la espalda contra la pared = Posesivo + back + be + against the wall.* estar contentísimo = thrill + Nombre + to bits, be chuffed to bits, be tickled pink.* estar contraindicado = be contraindicated.* estar contra las cuertas = be against the ropes.* estar convencido = there + be + strong feeling.* estar convencido de la idea de que = be committed to the idea that.* estar convirtiéndose rápidamente = be fast becoming.* estar correcto = be correct.* estar correlacionado con = be correlated with.* estar de acorde con = be commensurate with.* estar de acuerdo = approve, be in agreement, concur (with), be agreed.* estar de acuerdo con = accord with, conform to, fit, go along with, fit with, be in conformity with, mesh with, see + eye to eye (with/on), jive with.* estar de acuerdo (con/en) = see + eye to eye (with/on).* estar de acuerdo con una idea = subscribe to + idea.* estar de acuerdo en que no + estar + de acuerdo = agree to + disagree.* estar de acuerdo sobre = agree (on/upon).* estar de acuerdo unánimemente = agree on + all hands.* estar de baja = be off work.* estar de baja por enfermedad = be off work sick.* estar debatiéndose = be under discussion.* estar de brazos cruzados = stand + idle, sit + idle.* estar de buen humor = be high.* estar de camino a = be on the road to.* estar de capa caída = be in the doldrums.* estar de cháchara = chinwag.* estar decidido a = be determined to, be of a mind to, be intent on, be all set to.* estar decidido a continuar = be set to continue.* estar decidido a + Infinitivo = be set to + Infinitivo.* estar demasiado representado = overrepresent.* estar de moda = be in.* estar densamente poblado de = be dense with.* estar dentro de = fall within/into.* estar dentro de la competencia = be the province of.* estar dentro de las posibilidades de uno = lie within + Posesivo + power.* estar de palique = chinwag.* estar de parloteo = chinwag.* estar de pie = stand.* estar de pie por encima de = stand over.* estar desacertado = miss + the mark, miss + the point.* estar desacreditado = hold in + disrepute.* estar desapareciendo = be on the way out.* estar desasosegado = put + Posesivo + life on hold, Posesivo + life + be + on hold.* estar desbordado de = be snowed under with.* estar desbordante de = spill over with.* estar descaminado = be on the wrong track, be headed down the wrong track.* estar descontento con = express + dissatisfaction with.* estar deseoso de = be anxious to, be more than ready for.* estar desesperado = Posesivo + back + be + against the wall.* estar desocupado = stand + idle.* estar desordenado = be out of order.* estar desquiciado = be a shambles, be (in) a mess.* estar destinado a = be intended for/to.* estar destrozado = be + wreck, be a shambles.* estar de suerte = be in luck.* estar detenido = be under arrest.* estar de vacaciones = be on vacation, be off on vacation.* estar de vuelta = be back.* estar de vuelta dentro de = be back in + Expresión Temporal.* estar directamente relacionado con = be directly correlated to.* estar disgustado por = feel deeply about.* estar disperso = lie + scattered.* estar disponible = be available, be forthcoming, be at hand.* estar dispuestísimo a = be more than willing to.* estar dispuesto = be game.* estar dispuesto a = be keen to, be prepared to, be willing to, be of a mind to, be willing and able to, be ready, willing and able.* estar dispuesto a todo = be ready, willing and able.* estar dispuesto y deseoso a = be willing and able to.* estar dominado por Alguien = be under + Posesivo + thumb.* estar ducho en = be adept at.* estar dudoso = be doubtful.* estar embarazada = be up the spout, have + a bun in the oven.* estar emocionado = be thrilled.* estar empachado = have + indigestion.* estar empeorando = be in decline.* estar en = be in the course of.* estar en alza = be up.* estar enamorado de = carry + a torch for + Nombre, have + a crush on.* estar en apuros = be in trouble, be in a fix.* estar en ascuas = put + Posesivo + life on hold, Posesivo + life + be + on hold, sit on + the edge of + Posesivo + seat.* estar en auge = go + strong.* estar en Babia = be in cloud cuckoo land, live in + cloud cuckoo land.* estar en barbecho = lie + fallow.* estar en buenas manos = be in safe hands.* estar encaminado a = be on the road to.* estar en camino de = be on the way to.* estar encantadísimo = thrill + Nombre + to bits, be chuffed to bits, be tickled pink.* estar encantado = be thrilled.* estar encantado de Hacer Algo = be more than happy to + Infinitivo.* estar en casa = be in.* estar en celo = be on heat, be in heat.* estar encendido = be on.* estar enchufado = be on.* estar encinta = be up the spout, have + a bun in the oven.* estar en consonancia con = be consonant with, attune to, align + Reflexivo + with.* estar en contacto (con) = stay in + touch (with), be in touch (with).* estar en contra de = be against.* estar en debate = be under discussion.* estar en decadencia = be in decline, be in retreat.* estar en declive = be in decline.* estar en desacuerdo = be at variance, disagree, quarrel with, beg to differ, be at sixes and sevens with each other.* estar en desacuerdo con = be at odds with, be at loggerheads with.* estar en desacuerdo sobre = be at odds over.* estar en desigualdad = be under par.* estar en desventaja = be disadvantaged, be at a disadvantage.* estar en deuda = be in debt.* estar en deuda con = be beholden to.* estar endeudado = be in debt.* estar en dificultades = be in trouble.* estar en duda = be in question.* estar en el lugar adecuado en el momento adecuado = be in the right place at the right time.* estar en el lugar indicado en el momento indicado = be in the right place at the right time.* estar en el lugar oportuno en el momento oportuno = be in the right place at the right time.* estar en el séptimo cielo = be on cloud nine, float on + air.* estar en el sitio justo en el momento preciso = be on the spot.* estar enemistados = be at loggerheads.* estar en estado = be up the spout, have + a bun in the oven.* estar en estado de buena esperanza = be up the spout, have + a bun in the oven.* estar en estado de cambio = be in flux.* estar enfermo de amor = be lovesick.* estar en flor = be in bloom, be in flower.* estar en floración = be in bloom, be in flower.* estar en forma = be in shape, be in good shape.* estar enfrascado en Algo = have + Nombre + on the go.* estar enfrentados = be at loggerheads.* estar en funcionamiento = be up.* estar en función de = be a function of.* estar en guardia = be on guard (against), be on + Posesivo + guard.* estar en guerra con = be at war with.* estar en igualdad de condiciones con = be on (an) equal footing with.* estar en inferioridad de condiciones = punch above + Posesivo + weight.* estar en juego = be at stake.* estar en la gloria = be on cloud nine, float on + air.* estar en la inopia = live in + cloud cuckoo land.* estar en la mejor posición para = be best positioned to.* estar en la misma categoria que = rank with.* estar en la onda = attune to + wavelength.* estar en las mismas = be back to square one.* estar en las últimas = be on + Posesivo + last legs.* estar en lo cierto = hit + the truth.* estar en manos privadas = hold in + private hands.* estar en marcha = tick over.* estar en mayoría = be in the majority.* estar en medio de = caught in the middle.* estar en minoría = be in the minority.* estar en misa y repicando = have + a finger in every pie.* estar enojado = get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle.* estar en paz = pay + Posesivo + dues.* estar en peligro = be in jeopardy, be in question, be endangered, be at risk, be at stake.* estar en peligro (de) = be in danger (of).* estar en posición de = be in a position to.* estar en proceso de = be on the way to, be in the process of, be in the course of.* estar en proceso de cambio = be in flux.* estar en proceso de + Infinitivo = be on to + Infinitivo.* estar en retirada = be in retreat.* estar en ruinas = be a shambles, be (in) a mess.* estar en sintonía con = attune to.* estar en situación de = be in a position to.* estar en suspense = sit on + the edge of + Posesivo + seat.* estar en tensión = sit on + the edge of + Posesivo + seat.* estar en todo = have + a finger in every pie.* estar en trance de = be in the process of.* estar entre = fall between.* estar entre la espada y la pared = be on the horns of a dilemma.* estar entre los primeros = stay on top.* estar entre rejas = be behind bars.* estar entusiasmado = be thrilled.* estar en un aprieto = be in a fix.* estar en una situación diferente = be on a different track.* estar en un berenjenal = be (in) a mess.* estar en un mar de dudas = feel at + sea, be all at sea.* estar en un momento clave = be at a watershed.* estar en un momento decisivo = be at a watershed.* estar en un sinvivir = put + Posesivo + life on hold, Posesivo + life + be + on hold.* estar en venta = be up for sale.* estar en vías de = be on the road to, be in the process of.* estar en vías de conseguir = be on the road to.* estar en vilo = put + Posesivo + life on hold, Posesivo + life + be + on hold, sit on + the edge of + Posesivo + seat.* estar equivoado = miss + the point.* estar equivocado = be mistaken, be wide of the mark, be wrong, be in error, miss + the mark, be in the wrong.* estar equivocado en + Número + cosas = be wrong on + Número + count(s).* estar erróneo = be in error.* estar esparcido = lie + scattered.* estar estrechamente ligado a = be closely tied to.* estar estropeado = be kaput.* estar estropeándose = be on the way out.* estar exento de pagar impuestos = write off.* estar falto de = be short of.* estar falto de práctica = get + rusty.* estar familiarizado con = have + familiarity with.* estar firmemente convencido = strongly held opinion.* estar frenético = be furious.* estar frito de sed = be parched, spit + feathers, be parched with thirst.* estar fuera = be out.* estar fuera con los amigos = be out with the guys.* estar fuera de contienda = be out of contention.* estar fuera del alcance = lie outside + the scope of.* estar fuera de las posibilidades de Alguien = be out of + Posesivo + league.* estar fuera del interés = lie outside + the scope of.* estar fuera del interés de uno = lie beyond + concern.* estar fuera de lugar = be out of place, be out of order.* estar fuera de quicio = be beside + Reflexivo.* estar fuera de rumbo = be off course.* estar fuera de secuencia = be out of order.* estar fuera de sí = be beside + Reflexivo.* estar funcionando = be in place.* estar furioso = fume.* estar + Gerundio = be on the way to.* estar hablando del tema = be on the topic.* estar haciendo = be up to.* estar haciendo Algo = have + Nombre + on the go.* estar haciendo algo que no se debe = be up to no good, get up to + no good.* estar hambriento = starve.* estar harto = have had enough.* estar harto de = be all too familiar with, be sick and tired of.* estar hasta la coronilla de = be sick and tired of.* estar hecho a escala = be to scale.* estar hecho con la intención de = be intended for/to.* estar hecho con la mismas dimensiones que el original = be to scale.* estar hecho el uno para el otro = be well suited to each other, be two of a kind, be a right pair.* estar hecho para = be geared to, be intended for/to, mean, be cut out for.* estar hecho polvo = be + wreck.* estar hecho un desastre = look like + a wreck, be a shambles, look like + the wreck of the Hesperus, look like + drag + through a hedge backwards, be (in) a mess.* estar hecho un esqueleto = be a bag of bones.* estar hecho un flan = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.* estar hecho un lío = be at sixes and sevens with.* estar hecho un perla = be a bit of a lad.* estar hecho un pinta = be a bit of a lad.* estar hecho un prenda = be a bit of a lad.* estar helado = be frozen stiff.* estar implícito en = run through.* estar inactivo = lie + fallow, lie + dormant.* estar incluido = be embedded.* estar indeciso = be hesitant (to).* estar indeciso entre... o... = be torn between... and....* estar inerte = lie + fallow.* estar informado puntualmente sobre = monitor + information on.* estar inmune a = be immune against.* estar inquieto = be disturbed.* estar interesado en = be interested in, be keen to.* estar inundado de = be snowed under with.* estar junto a = stand by + Lugar.* estar juntos = be together, stand + together.* estar justo en medio de = stand + squarely in.* estar la mar de contento = be over the moon.* estar lejos de (ser) + Infinitivo = be far from + Gerundio.* estar levantado = be up.* estar libre de = be free from.* estar ligado a = be bound up with.* estar listo = stand + ready, be ready.* estar listo para = be poised to, stand + poised, be all set to.* estar lleno de problemas = bristle with + problems.* estar localizable = be locatable.* estar loco = be off + Posesivo + rocker.* estar loco de alegría = be chuffed to bits, thrill + Nombre + to bits, be tickled pink.* estar loco de contento = be beside + Reflexivo + with joy, be over the moon, be over the moon.* estar loco de remate = be a real nutter.* estar loco por = have + a crush on.* estar majareta = be off + Posesivo + rocker.* estar mal = be wrong, feel under + the weather, be under the weather.* estar mal comunicado con = have + poor connections with.* estar mal encaminado = be on the wrong track, be headed down the wrong track.* estar mal visto = frown on/upon.* estar manga por hombro = be a shambles, be (in) a mess.* estar marcado por = be pockmarked with.* estar mareado de tanto trabajo = be reeling.* estar mejor = be better off, be better served by.* estar metido en todo = have + a finger in every pie.* estar molesto = be displeased, get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, put off.* estar motivado = be motivated, have + motivation.* estar moviéndose en terreno seguro = be on secure ground.* estar muerto de asco = be bored to death, be bored stiff, be bored to tears, be bored out of + Posesivo + mind.* estar muerto de frío = be frozen stiff.* estar muerto de hambre = be starving to death.* estar muerto de miedo = be scared stiff, be frightened to death, be petrified of, be terrified.* estar muerto de sed = spit + feathers, be parched, be parched with thirst.* estar muy acostumbrado a = be all too familiar with.* estar muy agradecido a = be indebted to.* estar muy alejado de = be a long way from.* estar muy arraigado en = be well embedded in.* estar muy bajo = be way down.* estar muy cerca de = be one step away from, be steps away from, come + very close to.* estar muy convencido de = have + strong feelings about.* estar muy emocionado con/por = be excited about.* estar muy esparcido = spread + Nombre + thinly.* estar muy lejano = be far off.* estar muy lejos = be far off, be a long way off.* estar muy por delante de = be way out ahead of.* estar muy por delante de su tiempo = be years ahead of + Posesivo + time.* estar muy puesto = stay on top of + the game, stay on top.* estar muy separado = set + far apart.* estar muy usado = be well thumbed.* estar nervioso = be in a tizz(y), have + butterflies in + Posesivo + stomach.* estar oculto = lie + hidden.* estar ocupado = busyness, be engaged, be tied up.* estar ordenado en forma circular = be on a wheel.* estar orgulloso de = be proud (of/to).* estar orientado a/para = be geared to.* estar orientado hacia = target.* estar orientado hacia + Nombre = be + Nombre + driven.* estar patas arriba = be a shambles, be (in) a mess.* estar pendiente de = be on the lookout for, pay + attention to, keep + an eye on, keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned.* estar pendiente de todo = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* estar perdido = be out of + Posesivo + league, be out of + Posesivo + depth, be in over + Posesivo + head, be all at sea.* estar permitido = be permissible.* estar plagado de = be rife with.* estar plenamente convencido de Algo = feel (it) in + Posesivo + bones.* estar pluriempleado = moonlight, work + a second job.* estar pluriempleado, tener un segundo trabajo, tener un segundo empleo = work + a second job.* estar poco dispuesto = be reluctant.* estar poco representado = underrepresent [under-represent].* estar por delante de = be ahead of.* estar por demostrar = be unproven.* estar por detrás = be behind.* estar por encima de = overlay, overlie.* estar por las nubes = be through the roof.* estar por ver = be an open question.* estar poseído por los espíritus = haunt.* estar precavido = be on + Posesivo + guard, be on guard (against).* estar predestinado a = be predestined to.* estar predispuesto = feel + partial.* estar predispuesto a = be predisposed to/toward(s).* estar preñada = be up the spout, have + a bun in the oven.* estar preocupadísimo = be worried stiff (about), be worried sick.* estar preocupado por = be anxious to.* estar preparado = be readied, stand + ready, be ready.* estar preparado para = be geared up for/to, stand + poised.* estar preparado y dispuesto a = be willing and able to.* estar preparado y dispuesto a todo = be ready, willing and able.* estar presente = be manifest, be present, be in evidence.* estar presionado = be under the gun.* estar propuesto a = be intent on.* estar próximo = be at hand.* estar quedándose sin = run + low (on).* estar que + subirse + por las paredes = tear + Posesivo + hair out.* estar realizándose = underway [under way], be in progress, be in hand.* estar rebosante de = spill over with.* estar rebosante de salud = fit as a fiddle.* estar relacionado con = be associated with, regard.* estar relacionado con el trabajo = be work related.* estar resentido = carry + a chip on + Posesivo + shoulder.* estar resfriado = have + a cold.* estar respaldado por Alguien = have + Nombre + behind + Pronombre.* estar restringido = be constrained.* estar resuelto a = be intent on, be all set to.* estar saliendo con alguien = be in a dating relationship.* estar salpicado de = be dotted with.* estar sano y salvo = be alive and well.* estar satisfecho (de) = be satisfied (with).* estar saturado de trabajo = work to + capacity.* estar sediento = be thirsty, spit + feathers, be parched, be parched with thirst.* estar seguro = be sure, make + sure, set + your watch by.* estar seguro de = be certain (of), be confident about, feel + confident.* estar seguro de que = be confident that.* estar sentado sin hacer o decir nada = sit by.* estar separado = set + apart.* estar separado de = be remote from.* estar sesgado = bias, slant.* estar siempre + Adjetivo = be ever + Adjetivo.* estar siempre buscando = be on the lookout for.* estar siempre dispuesto a ayudar = be always willing to assist.* estar siendo + Participio = be in process of + Nombre.* estar sin blanca = not have a bean.* estar sin hacer nada = sit + idle, stand + idle.* estar sin trabajo = stay out of + work.* estar sin una pela = not have a bean.* estar sin un centavo = not have a bean.* estar sin un céntimo = not have a bean.* * *I 1.1) ( seguido de adjetivos) [ Estar denotes a changed condition or state as opposed to identity or nature, which is normally expressed by ser. Estar is also used when the emphasis is on the speaker's perception of things, of their appearance, taste, etc. The examples given below should be contrasted with those to be found in ser 1 cópula 1] to bequé gordo está! — isn't he fat!, hasn't he got(ten) fat!
la sopa está deliciosa/muy caliente — the soup is delicious/very hot
está muy simpático conmigo — he's being o he's been so nice to me (recently)
todo está tan caro! — things are o have become so expensive!
está cansada/furiosa/embarazada — she is tired/furious/pregnant
2) (con bien, mal, mejor, peor)están todos bien, gracias — they're all fine, thanks
está mal que no se lo perdones — it's wrong of you not to forgive him; ver tb bien, mal, mejor, peor
3) ( hablando de estado civil) to be4) ( seguido de participios)estar sentado/echado/arrodillado — to be sitting/lying/kneeling (down)
estaban abrazados — they had their arms around each other; ver tb verbo auxiliar 2
5) ( con predicado introducido por preposición) to be; (para más ejemplos ver tb la preposición o el nombre correspondiente)¿a cómo está la uva? — how much are the grapes?
están de limpieza/viaje — they're spring-cleaning/on a trip
estar con alguien — ( estar de acuerdo) to agree with somebody; ( apoyar) to support somebody, be on somebody's side
estar en algo: no lo hemos solucionado pero estamos en ello or eso — we haven't solved it but we're working on it
6) ( introducido por que)2.estar vi1) ( en un lugar)edificio/pueblo ( estar ubicado) to be¿dónde está Chiapas? — where's Chiapas?
2)a) persona/objeto ( hallarse en cierto momento) to be¿sabes dónde está Pedro? — do you know where Pedro is?
¿a qué hora tienes que estar allí? — what time do you have to be there?
¿dónde estábamos la clase pasada? — where did we get to in the last class?
b) ( figurar) to beyo no estaba en la lista — I wasn't on the list, my name didn't appear on the list
¿está Rodrigo? — is Rodrigo in?
¿estamos todos? — are we all here?
4)a) (quedarse, permanecer)¿cuánto tiempo estarás en Londres? — how long are you going to be in London (for)?
b) ( vivir)ahora estamos en Soca — we're in o we live in Soca now
5) ( en el tiempo)¿a qué (día) estamos? — what day is it today?
¿a cuánto estamos hoy? — what's the date today?
estamos a 28 de mayo — it's May 28th (AmE) o (BrE) the 28th of May
¿en qué mes estamos? — what month are we in o is it?
6) (existir, haber)y después está el problema de... — and then there's the problem of...
luego están los niños, hay que pensar en ellos — then there are the children to think about
7) (tener como función, cometido)estar para algo: para eso están los amigos that's what friends are for; estamos para ayudarlos — we're here to help them
8) ( radicar)estar en algo: en eso está el problema that's where the problem lies; todo está en que él quiera — it all depends on whether he wants to or not
9) (estar listo, terminado)lo atas con un nudo y ya está — you tie a knot in it and that's it o there you are
10) ( quedar entendido)que no vuelva a suceder ¿estamos? — don't let it happen again, understand? o (colloq) got it?
11)ya que estamos/estás — while we're/you're at it
12) (Esp) ( quedar) (+ me/te/le etc) (+ compl)3.te está grande/pequeña — it's too big/too small for you
estar v aux1) ( con gerundio)2) ( con participio)4.ya está hecho un hombrecito — he's a proper young man now; ver tb estar cópula 4)
estarse v pron1) (enf) ( permanecer) to stay¿no te puedes estar quieto? — can't you stay o keep still?
2) (enf) ( llegar) to beIImasculino (esp AmL) living room* * *= be, become, live with.Ex: Systems such as Dialog, IRS, ORBIT and BLAISE may be accessed by libraries and information units.
Ex: Some degree of ignorance of this kind is not unusual since the usual objective in consulting an information source is to become better informed.Ex: Medical advances are improving the lives of people living with HIV/AIDS, while prevention remains the key to stopping the spread of this disease.* ¡cómo se nota que no está el jefe! = while the cat's away, the mice will play.* ahí está el problema = herein lies the rub, there's the rub.* ahí está la dificultad = herein lies the rub, there's the rub.* creer que estar bien = feel + right.* creer que estar mal = feel + wrong.* dar la señal de estar listo = prompt.* dejar como + estar = leave + untouched.* dejar las cosas como están = let + sleeping dogs lie.* de tal forma que + ser/estar = in such form as to + be.* el diablo está en los detalles = the devil (is/lives) in the details.* el futuro + estar + justo a la vuelta de la esquina = the future + be + just around the corner.* esperanza + estar = hope + lie.* estando de acuerdo = approvingly.* estando de servicio = while on the job.* estando sentado = from a seated position.* estar a años de distancia = be years away.* estar abierto a = be open to.* estar abocado a ser = be doomed.* estar absorto en = be wrapped up in.* estar aburridísimo = be bored stiff, be bored to death, be bored to tears, be bored out of + Posesivo + mind.* estar aburrido como una ostra = be bored stiff.* estar a caballo entre = stand + midway between, straddle (between).* estar a caballo entre... y... = lie + midway between... and..., tread + a fine line between... and, tread + the thin line between... and, tread + a delicate line between... and.* estar acabando con = eat away at.* estar acabándose = be on the way out, be on + Posesivo + last legs.* estar a + Cantidad + de distancia = Cantidad + distant from.* estar a cargo de = man, be the responsibility of.* estar accesible = be up.* estar accesible en línea = go + online.* estar accesible en red = go + online.* estar acertado = be right on track.* estar acostumbrado a = be familiar with, be no stranger to, be used to.* estar acostumbrado a + Infinitivo = be accustomed to + Gerundio.* estar a dos velas = not have a bean.* estar a + Expresión Numérica + de distancia = be + Número + away.* estar a favor de = be for, be in favour (of), come down in + favour of.* estar a favor de una idea = favour + idea.* estar a favor o en contra = be for or against.* estar agobiado de = be snowed under with.* estar agradecido = be thankful.* estar a la alerta de = be wary of.* estar a la altura de = live up to, be equal to.* estar a la altura de la circunstancias = make + the cut.* estar a la altura de las circunstancias = come up with + the goods.* estar a la altura de las circunstancias = rise (up) to + challenge.* estar a la altura de las circunstancias = be up to the mark, be up to scratch, be equal to the occasion, rise (up) to + the occasion, deliver + the goods, measure up (to), be up to snuff.* estar a la altura de las expectativas = live up to + Posesivo + expectations.* estar a la altura de las posibilidades = live up to + Posesivo + potential.* estar a la altura de lo que se espera = live up to + Posesivo + expectations.* estar a la baja = be down.* estar al acecho = lie in + wait.* estar a la entera disposición de Alguien = be at + Posesivo + feet.* estar al alcance de la mano = be at hand.* estar a la misma altura que = rank with.* estar a la orden del día = be the order of the day.* estar a la par de = rank with.* estar a la vuelta de la esquina = be just around the corner.* estar al borde de = teeter + on the edge of.* estar al completo = overbook.* estar al corriente = monitor + developments.* estar al día = monitor + developments, stay on top of + the game, stay on top of, stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* estar alejado + Expresión Numérica = be + Número + away.* estar al lado de = stand by + Lugar.* estar al loro de = be on the lookout for, keep + Posesivo + eyes (wide) open, keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned.* estar al máximo = overstretch.* estar al mismo nivel = be on a par.* estar al tanto = monitor + developments.* estar al tanto de = be on the lookout for, keep + track of, keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned.* estar al tanto de las cosas = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* estar a mano = be on hand, be around.* estar a medio camino entre... y... = lie + midway between... and....* estar a merced de = be at the mercy of.* estar ansioso por = be eager to.* estar ante = be faced with.* estar apagado = be off.* estar a punto de = be poised to, be about to, be on the point of, stand + poised, come + very close to.* estar a punto de cascarlas = be on + Posesivo + last legs.* estar a punto de decir = be on the tip of + Posesivo + tongue to say.* estar a punto de + Infinitivo = be about + Infinitivo.* estar aquí ya = be upon us.* estar a resultas de = keep + track of.* estar arraigado en = be rooted in.* estar arrestado = be under arrest.* estar arriba = sit on + top.* estar a salvo = be in safe hands.* estar asociado a = be associated with, be bound up with.* estar atado a = hold + hostage to.* estar atareado = be tied up.* estar atento a = be on the lookout for, keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned.* estar aterrorizado = be petrified of, be frightened to death, be scared stiff, be terrified.* estar a tope = overstretch.* estar atrancado = be stuck.* estar atrasado en el pago = be in arrears.* estar aumentando = be on the increase.* estár aún más alejados = be one step further removed.* estar aún por llegar = be yet to come.* estar ausente = lack.* estar ausente de = be absent (from).* estar avanzado = be well under way.* estar avergonzado = be ashamed.* estar averiado = be out of order.* estar aviado = be (in) a mess.* estar bajo arresto = be under arrest.* estar bajo la tutela de = fall under + the auspices of.* estar bastante acostumbrado a = be all too familiar with.* estar bastante alejado = be a distance apart.* estar bien = be okay, be in good shape, be in good health.* estar bien de salud = be in good health.* estar bien encaminado = be on the right track.* estar bien pensado = be carefully thought out.* estar borracho = be drunk, see + double.* estar callado = keep + quiet.* estar cansado de = be sick and tired of.* estar capacitado para = be qualified to.* estar casi finalizado = near + completion.* estar casi terminado = be nearing completion, reach + near completion.* estar castigado = be in the doghouse.* estar cerca = be at hand, be on hand, be around.* estar cerca de = be close to.* estar chalado = be off + Posesivo + rocker.* estar chiflado = be off + Posesivo + rocker.* estar chiflado por = have + a crush on.* estar chupado = be a cinch, be a doddle, be a breeze, be a snap, be a picnic, be duck soup.* estar clarísimo = be patently clear.* estar claro = be plain, be out in the open.* estar colado por = have + a crush on.* estar como una cabra = be a real nutter.* estar completamente borracho = be drunk and incapable.* estar completamente de acuerdo con = agree + wholeheartedly with.* estar completamente equivocado = be way off.* estar comprometido a = hold + hostage to.* estar comprometido a + Infinitivo = be committed to + Gerundio.* estar con amigos en la calle pasando el rato sin hacer nada = hang out + on the street.* estar condenado a ser = be doomed.* estar conectado = be on.* estar con el alma en vilo = put + Posesivo + life on hold, Posesivo + life + be + on hold.* estar con el tema = be on the topic.* estar confinado = be confined.* estar confuso = blur, be at sixes and sevens with, be at a nonplus, be all at sea.* estar congelado = be frozen stiff.* estar con la espalda contra la pared = Posesivo + back + be + against the wall.* estar contentísimo = thrill + Nombre + to bits, be chuffed to bits, be tickled pink.* estar contraindicado = be contraindicated.* estar contra las cuertas = be against the ropes.* estar convencido = there + be + strong feeling.* estar convencido de la idea de que = be committed to the idea that.* estar convirtiéndose rápidamente = be fast becoming.* estar correcto = be correct.* estar correlacionado con = be correlated with.* estar de acorde con = be commensurate with.* estar de acuerdo = approve, be in agreement, concur (with), be agreed.* estar de acuerdo con = accord with, conform to, fit, go along with, fit with, be in conformity with, mesh with, see + eye to eye (with/on), jive with.* estar de acuerdo (con/en) = see + eye to eye (with/on).* estar de acuerdo con una idea = subscribe to + idea.* estar de acuerdo en que no + estar + de acuerdo = agree to + disagree.* estar de acuerdo sobre = agree (on/upon).* estar de acuerdo unánimemente = agree on + all hands.* estar de baja = be off work.* estar de baja por enfermedad = be off work sick.* estar debatiéndose = be under discussion.* estar de brazos cruzados = stand + idle, sit + idle.* estar de buen humor = be high.* estar de camino a = be on the road to.* estar de capa caída = be in the doldrums.* estar de cháchara = chinwag.* estar decidido a = be determined to, be of a mind to, be intent on, be all set to.* estar decidido a continuar = be set to continue.* estar decidido a + Infinitivo = be set to + Infinitivo.* estar demasiado representado = overrepresent.* estar de moda = be in.* estar densamente poblado de = be dense with.* estar dentro de = fall within/into.* estar dentro de la competencia = be the province of.* estar dentro de las posibilidades de uno = lie within + Posesivo + power.* estar de palique = chinwag.* estar de parloteo = chinwag.* estar de pie = stand.* estar de pie por encima de = stand over.* estar desacertado = miss + the mark, miss + the point.* estar desacreditado = hold in + disrepute.* estar desapareciendo = be on the way out.* estar desasosegado = put + Posesivo + life on hold, Posesivo + life + be + on hold.* estar desbordado de = be snowed under with.* estar desbordante de = spill over with.* estar descaminado = be on the wrong track, be headed down the wrong track.* estar descontento con = express + dissatisfaction with.* estar deseoso de = be anxious to, be more than ready for.* estar desesperado = Posesivo + back + be + against the wall.* estar desocupado = stand + idle.* estar desordenado = be out of order.* estar desquiciado = be a shambles, be (in) a mess.* estar destinado a = be intended for/to.* estar destrozado = be + wreck, be a shambles.* estar de suerte = be in luck.* estar detenido = be under arrest.* estar de vacaciones = be on vacation, be off on vacation.* estar de vuelta = be back.* estar de vuelta dentro de = be back in + Expresión Temporal.* estar directamente relacionado con = be directly correlated to.* estar disgustado por = feel deeply about.* estar disperso = lie + scattered.* estar disponible = be available, be forthcoming, be at hand.* estar dispuestísimo a = be more than willing to.* estar dispuesto = be game.* estar dispuesto a = be keen to, be prepared to, be willing to, be of a mind to, be willing and able to, be ready, willing and able.* estar dispuesto a todo = be ready, willing and able.* estar dispuesto y deseoso a = be willing and able to.* estar dominado por Alguien = be under + Posesivo + thumb.* estar ducho en = be adept at.* estar dudoso = be doubtful.* estar embarazada = be up the spout, have + a bun in the oven.* estar emocionado = be thrilled.* estar empachado = have + indigestion.* estar empeorando = be in decline.* estar en = be in the course of.* estar en alza = be up.* estar enamorado de = carry + a torch for + Nombre, have + a crush on.* estar en apuros = be in trouble, be in a fix.* estar en ascuas = put + Posesivo + life on hold, Posesivo + life + be + on hold, sit on + the edge of + Posesivo + seat.* estar en auge = go + strong.* estar en Babia = be in cloud cuckoo land, live in + cloud cuckoo land.* estar en barbecho = lie + fallow.* estar en buenas manos = be in safe hands.* estar encaminado a = be on the road to.* estar en camino de = be on the way to.* estar encantadísimo = thrill + Nombre + to bits, be chuffed to bits, be tickled pink.* estar encantado = be thrilled.* estar encantado de Hacer Algo = be more than happy to + Infinitivo.* estar en casa = be in.* estar en celo = be on heat, be in heat.* estar encendido = be on.* estar enchufado = be on.* estar encinta = be up the spout, have + a bun in the oven.* estar en consonancia con = be consonant with, attune to, align + Reflexivo + with.* estar en contacto (con) = stay in + touch (with), be in touch (with).* estar en contra de = be against.* estar en debate = be under discussion.* estar en decadencia = be in decline, be in retreat.* estar en declive = be in decline.* estar en desacuerdo = be at variance, disagree, quarrel with, beg to differ, be at sixes and sevens with each other.* estar en desacuerdo con = be at odds with, be at loggerheads with.* estar en desacuerdo sobre = be at odds over.* estar en desigualdad = be under par.* estar en desventaja = be disadvantaged, be at a disadvantage.* estar en deuda = be in debt.* estar en deuda con = be beholden to.* estar endeudado = be in debt.* estar en dificultades = be in trouble.* estar en duda = be in question.* estar en el lugar adecuado en el momento adecuado = be in the right place at the right time.* estar en el lugar indicado en el momento indicado = be in the right place at the right time.* estar en el lugar oportuno en el momento oportuno = be in the right place at the right time.* estar en el séptimo cielo = be on cloud nine, float on + air.* estar en el sitio justo en el momento preciso = be on the spot.* estar enemistados = be at loggerheads.* estar en estado = be up the spout, have + a bun in the oven.* estar en estado de buena esperanza = be up the spout, have + a bun in the oven.* estar en estado de cambio = be in flux.* estar enfermo de amor = be lovesick.* estar en flor = be in bloom, be in flower.* estar en floración = be in bloom, be in flower.* estar en forma = be in shape, be in good shape.* estar enfrascado en Algo = have + Nombre + on the go.* estar enfrentados = be at loggerheads.* estar en funcionamiento = be up.* estar en función de = be a function of.* estar en guardia = be on guard (against), be on + Posesivo + guard.* estar en guerra con = be at war with.* estar en igualdad de condiciones con = be on (an) equal footing with.* estar en inferioridad de condiciones = punch above + Posesivo + weight.* estar en juego = be at stake.* estar en la gloria = be on cloud nine, float on + air.* estar en la inopia = live in + cloud cuckoo land.* estar en la mejor posición para = be best positioned to.* estar en la misma categoria que = rank with.* estar en la onda = attune to + wavelength.* estar en las mismas = be back to square one.* estar en las últimas = be on + Posesivo + last legs.* estar en lo cierto = hit + the truth.* estar en manos privadas = hold in + private hands.* estar en marcha = tick over.* estar en mayoría = be in the majority.* estar en medio de = caught in the middle.* estar en minoría = be in the minority.* estar en misa y repicando = have + a finger in every pie.* estar enojado = get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle.* estar en paz = pay + Posesivo + dues.* estar en peligro = be in jeopardy, be in question, be endangered, be at risk, be at stake.* estar en peligro (de) = be in danger (of).* estar en posición de = be in a position to.* estar en proceso de = be on the way to, be in the process of, be in the course of.* estar en proceso de cambio = be in flux.* estar en proceso de + Infinitivo = be on to + Infinitivo.* estar en retirada = be in retreat.* estar en ruinas = be a shambles, be (in) a mess.* estar en sintonía con = attune to.* estar en situación de = be in a position to.* estar en suspense = sit on + the edge of + Posesivo + seat.* estar en tensión = sit on + the edge of + Posesivo + seat.* estar en todo = have + a finger in every pie.* estar en trance de = be in the process of.* estar entre = fall between.* estar entre la espada y la pared = be on the horns of a dilemma.* estar entre los primeros = stay on top.* estar entre rejas = be behind bars.* estar entusiasmado = be thrilled.* estar en un aprieto = be in a fix.* estar en una situación diferente = be on a different track.* estar en un berenjenal = be (in) a mess.* estar en un mar de dudas = feel at + sea, be all at sea.* estar en un momento clave = be at a watershed.* estar en un momento decisivo = be at a watershed.* estar en un sinvivir = put + Posesivo + life on hold, Posesivo + life + be + on hold.* estar en venta = be up for sale.* estar en vías de = be on the road to, be in the process of.* estar en vías de conseguir = be on the road to.* estar en vilo = put + Posesivo + life on hold, Posesivo + life + be + on hold, sit on + the edge of + Posesivo + seat.* estar equivoado = miss + the point.* estar equivocado = be mistaken, be wide of the mark, be wrong, be in error, miss + the mark, be in the wrong.* estar equivocado en + Número + cosas = be wrong on + Número + count(s).* estar erróneo = be in error.* estar esparcido = lie + scattered.* estar estrechamente ligado a = be closely tied to.* estar estropeado = be kaput.* estar estropeándose = be on the way out.* estar exento de pagar impuestos = write off.* estar falto de = be short of.* estar falto de práctica = get + rusty.* estar familiarizado con = have + familiarity with.* estar firmemente convencido = strongly held opinion.* estar frenético = be furious.* estar frito de sed = be parched, spit + feathers, be parched with thirst.* estar fuera = be out.* estar fuera con los amigos = be out with the guys.* estar fuera de contienda = be out of contention.* estar fuera del alcance = lie outside + the scope of.* estar fuera de las posibilidades de Alguien = be out of + Posesivo + league.* estar fuera del interés = lie outside + the scope of.* estar fuera del interés de uno = lie beyond + concern.* estar fuera de lugar = be out of place, be out of order.* estar fuera de quicio = be beside + Reflexivo.* estar fuera de rumbo = be off course.* estar fuera de secuencia = be out of order.* estar fuera de sí = be beside + Reflexivo.* estar funcionando = be in place.* estar furioso = fume.* estar + Gerundio = be on the way to.* estar hablando del tema = be on the topic.* estar haciendo = be up to.* estar haciendo Algo = have + Nombre + on the go.* estar haciendo algo que no se debe = be up to no good, get up to + no good.* estar hambriento = starve.* estar harto = have had enough.* estar harto de = be all too familiar with, be sick and tired of.* estar hasta la coronilla de = be sick and tired of.* estar hecho a escala = be to scale.* estar hecho con la intención de = be intended for/to.* estar hecho con la mismas dimensiones que el original = be to scale.* estar hecho el uno para el otro = be well suited to each other, be two of a kind, be a right pair.* estar hecho para = be geared to, be intended for/to, mean, be cut out for.* estar hecho polvo = be + wreck.* estar hecho un desastre = look like + a wreck, be a shambles, look like + the wreck of the Hesperus, look like + drag + through a hedge backwards, be (in) a mess.* estar hecho un esqueleto = be a bag of bones.* estar hecho un flan = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.* estar hecho un lío = be at sixes and sevens with.* estar hecho un perla = be a bit of a lad.* estar hecho un pinta = be a bit of a lad.* estar hecho un prenda = be a bit of a lad.* estar helado = be frozen stiff.* estar implícito en = run through.* estar inactivo = lie + fallow, lie + dormant.* estar incluido = be embedded.* estar indeciso = be hesitant (to).* estar indeciso entre... o... = be torn between... and....* estar inerte = lie + fallow.* estar informado puntualmente sobre = monitor + information on.* estar inmune a = be immune against.* estar inquieto = be disturbed.* estar interesado en = be interested in, be keen to.* estar inundado de = be snowed under with.* estar junto a = stand by + Lugar.* estar juntos = be together, stand + together.* estar justo en medio de = stand + squarely in.* estar la mar de contento = be over the moon.* estar lejos de (ser) + Infinitivo = be far from + Gerundio.* estar levantado = be up.* estar libre de = be free from.* estar ligado a = be bound up with.* estar listo = stand + ready, be ready.* estar listo para = be poised to, stand + poised, be all set to.* estar lleno de problemas = bristle with + problems.* estar localizable = be locatable.* estar loco = be off + Posesivo + rocker.* estar loco de alegría = be chuffed to bits, thrill + Nombre + to bits, be tickled pink.* estar loco de contento = be beside + Reflexivo + with joy, be over the moon, be over the moon.* estar loco de remate = be a real nutter.* estar loco por = have + a crush on.* estar majareta = be off + Posesivo + rocker.* estar mal = be wrong, feel under + the weather, be under the weather.* estar mal comunicado con = have + poor connections with.* estar mal encaminado = be on the wrong track, be headed down the wrong track.* estar mal visto = frown on/upon.* estar manga por hombro = be a shambles, be (in) a mess.* estar marcado por = be pockmarked with.* estar mareado de tanto trabajo = be reeling.* estar mejor = be better off, be better served by.* estar metido en todo = have + a finger in every pie.* estar molesto = be displeased, get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, put off.* estar motivado = be motivated, have + motivation.* estar moviéndose en terreno seguro = be on secure ground.* estar muerto de asco = be bored to death, be bored stiff, be bored to tears, be bored out of + Posesivo + mind.* estar muerto de frío = be frozen stiff.* estar muerto de hambre = be starving to death.* estar muerto de miedo = be scared stiff, be frightened to death, be petrified of, be terrified.* estar muerto de sed = spit + feathers, be parched, be parched with thirst.* estar muy acostumbrado a = be all too familiar with.* estar muy agradecido a = be indebted to.* estar muy alejado de = be a long way from.* estar muy arraigado en = be well embedded in.* estar muy bajo = be way down.* estar muy cerca de = be one step away from, be steps away from, come + very close to.* estar muy convencido de = have + strong feelings about.* estar muy emocionado con/por = be excited about.* estar muy esparcido = spread + Nombre + thinly.* estar muy lejano = be far off.* estar muy lejos = be far off, be a long way off.* estar muy por delante de = be way out ahead of.* estar muy por delante de su tiempo = be years ahead of + Posesivo + time.* estar muy puesto = stay on top of + the game, stay on top.* estar muy separado = set + far apart.* estar muy usado = be well thumbed.* estar nervioso = be in a tizz(y), have + butterflies in + Posesivo + stomach.* estar oculto = lie + hidden.* estar ocupado = busyness, be engaged, be tied up.* estar ordenado en forma circular = be on a wheel.* estar orgulloso de = be proud (of/to).* estar orientado a/para = be geared to.* estar orientado hacia = target.* estar orientado hacia + Nombre = be + Nombre + driven.* estar patas arriba = be a shambles, be (in) a mess.* estar pendiente de = be on the lookout for, pay + attention to, keep + an eye on, keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned.* estar pendiente de todo = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* estar perdido = be out of + Posesivo + league, be out of + Posesivo + depth, be in over + Posesivo + head, be all at sea.* estar permitido = be permissible.* estar plagado de = be rife with.* estar plenamente convencido de Algo = feel (it) in + Posesivo + bones.* estar pluriempleado = moonlight, work + a second job.* estar pluriempleado, tener un segundo trabajo, tener un segundo empleo = work + a second job.* estar poco dispuesto = be reluctant.* estar poco representado = underrepresent [under-represent].* estar por delante de = be ahead of.* estar por demostrar = be unproven.* estar por detrás = be behind.* estar por encima de = overlay, overlie.* estar por las nubes = be through the roof.* estar por ver = be an open question.* estar poseído por los espíritus = haunt.* estar precavido = be on + Posesivo + guard, be on guard (against).* estar predestinado a = be predestined to.* estar predispuesto = feel + partial.* estar predispuesto a = be predisposed to/toward(s).* estar preñada = be up the spout, have + a bun in the oven.* estar preocupadísimo = be worried stiff (about), be worried sick.* estar preocupado por = be anxious to.* estar preparado = be readied, stand + ready, be ready.* estar preparado para = be geared up for/to, stand + poised.* estar preparado y dispuesto a = be willing and able to.* estar preparado y dispuesto a todo = be ready, willing and able.* estar presente = be manifest, be present, be in evidence.* estar presionado = be under the gun.* estar propuesto a = be intent on.* estar próximo = be at hand.* estar quedándose sin = run + low (on).* estar que + subirse + por las paredes = tear + Posesivo + hair out.* estar realizándose = underway [under way], be in progress, be in hand.* estar rebosante de = spill over with.* estar rebosante de salud = fit as a fiddle.* estar relacionado con = be associated with, regard.* estar relacionado con el trabajo = be work related.* estar resentido = carry + a chip on + Posesivo + shoulder.* estar resfriado = have + a cold.* estar respaldado por Alguien = have + Nombre + behind + Pronombre.* estar restringido = be constrained.* estar resuelto a = be intent on, be all set to.* estar saliendo con alguien = be in a dating relationship.* estar salpicado de = be dotted with.* estar sano y salvo = be alive and well.* estar satisfecho (de) = be satisfied (with).* estar saturado de trabajo = work to + capacity.* estar sediento = be thirsty, spit + feathers, be parched, be parched with thirst.* estar seguro = be sure, make + sure, set + your watch by.* estar seguro de = be certain (of), be confident about, feel + confident.* estar seguro de que = be confident that.* estar sentado sin hacer o decir nada = sit by.* estar separado = set + apart.* estar separado de = be remote from.* estar sesgado = bias, slant.* estar siempre + Adjetivo = be ever + Adjetivo.* estar siempre buscando = be on the lookout for.* estar siempre dispuesto a ayudar = be always willing to assist.* estar siendo + Participio = be in process of + Nombre.* estar sin blanca = not have a bean.* estar sin hacer nada = sit + idle, stand + idle.* estar sin trabajo = stay out of + work.* estar sin una pela = not have a bean.* estar sin un centavo = not have a bean.* estar sin un céntimo = not have a bean* * *■ estar (cópula)A seguido de adjetivosB estar bien, mal, mejor, peorC hablando de estado civilD seguido de participiosE con preposición + predicadoF con que + predicado■ estar (verbo intransitivo)A quedar ubicadoB1 hallarse en cierto momento2 figurarC1 hallarse en determinado lugar2 acudirD1 quedarse, permanecer2 vivirSentido II en el tiempoA existir, haberB tener como función etcC radicarD estar listo, terminadoE quedar entendidoF quedar grande, pequeño etcG Derecho■ estar (verbo auxiliar)A con gerundioB con participio■ estarse (verbo pronominal)A permanecerB acudirA (seguido de adjetivos) [ Estar denotes a changed condition or state as opposed to identity or nature, which is normally expressed by ser1 (↑ ser (1)) . Estar is also used when the emphasis is on the speaker's perception of things, of their appearance, taste, etc. The examples given below should be contrasted with those to be found in ser1 (↑ ser (1)) ] to be¡qué gordo está! isn't he fat!, hasn't he got(ten) fat! o put on a lot of weight!¡qué alto está Ignacio! isn't Ignacio tall now!, hasn't Ignacio got(ten) tall o grown!¡pobre abuelo! está viejo poor grandpa! he's really agedel rape está delicioso ¿qué le has puesto? the monkfish is delicious, how did you cook it?está muy simpático con nosotros ¿qué querrá? he's being o he's been so nice to us (recently), what do you think he's after?no estuvo grosero contigo — sí, lo estuvo he wasn't rude to you — yes, he wasestás muy callado ¿qué te pasa? you're very quiet, what's the matter?¡pero tú estás casi calvo! but you're almost bald, but you've gone almost bald o you've lost almost all your hair!¿no me oyes? ¿estás sorda? can't you hear me? are you deaf?¿está muerto/vivo? is he dead/alive?está cansada/furiosa/embarazada she is tired/furious/pregnant¿cómo están por tu casa? — están todos bien, gracias how's everybody at home? — they're all fine, thanks¡qué bien estás en esta foto! you look great in this photo!está mal que no se lo perdones it's wrong of you not to forgive himC (hablando de estado civil) to beestá casada con un primo mío she's married to a cousin of minesus padres están divorciados her parents are divorcedD(seguido de participios): estaba sentado/echado en la cama he was sitting/lying on the bedestá colgado de una rama it's hanging from a branchestaban abrazados they had their arms around each otherestaba arrodillada she was kneeling (down)E (con predicado introducido por preposición) to be (para más ejemplos ver tb la preposición o el nombre correspondiente)estoy a régimen I'm on a diet¿a cómo está la uva? how much are the grapes?estamos como al principio we're back to where we startedestá con el sarampión she has (the) measlesestoy con muchas ganas de empezar I'm really looking forward to startingsiempre está con lo mismo/con que es un incomprendido he's always going on about the same thing/about how nobody understands himestaba de luto/de uniforme he was in mourning/uniformhoy está de mejor humor she's in a better mood todayestán de limpieza/viaje they're spring-cleaning/on a tripestoy de cocinera hasta que vuelva mi madre I'm doing the cooking until my mother comes backestuvo de secretaria en una empresa internacional she worked as a secretary in an international companyestás en un error you're mistakenno estoy para fiestas/bromas I'm not in the mood for parties/jokingestamos sin electricidad we don't have any electricity at the moment, the electricity is off at the momentéste está sin pintar this one hasn't been painted yetyo estoy contigo, creo que ella está equivocada I agree with you o ( colloq) I'm with you, I think she's mistakennuestro partido está con el pueblo our party supports o is on the side of the peopleel pueblo está con nosotros the people are with usestar en algo: todavía no hemos solucionado el problema, pero estamos en ello or eso we still haven't solved the problem, but we're working on itestá que no hay quien lo aguante he's (being) unbearableel agua está que pela the water's scalding hotviA «edificio/pueblo» (quedar, estar ubicado) ; to bela agencia está en el centro the agency is in the center¿dónde está Camagüey? where's Camagüey?el pueblo está a 20 kilómetros de aquí the town's 20 kilometers from hereB1 «persona/objeto» (hallarse en cierto momento) to be¿a qué hora tienes que estar allí? what time do you have to be there?estando allí conoció a Micaela he met Micaela while he was there¿dónde estábamos la clase pasada? where did we get to o had we got(ten) to in the last class?2 (figurar) to beesa palabra no está en el diccionario that word isn't in the dictionaryyo no estaba en la lista I wasn't on the list, my name didn't appear on the listC1(hallarse en determinado lugar): fui a verla pero no estaba I went to see her but she wasn't there¿está Rodrigo? is Rodrigo in?¿estamos todos? are we all here?, is everyone here?2D1(quedarse, permanecer): sólo estaré unos días I'll only be staying a few days, I'll only be here/there a few days¿cuánto tiempo estuviste en Londres? how long were you in London?2(vivir): ya no vivimos allí, ahora estamos en Soca we don't live there anymore, we're in o we live in Soca nowde momento estoy con mi hermana at the moment I'm staying with my sister(en el tiempo): ¿a qué (día) estamos? what day is it today?¿a cuánto estamos hoy? what's the date today o today's date?, what date is it today?estamos a mediados de mes we're halfway through the monthestamos en primavera it's spring, spring has come¿en qué mes estamos? what month are we in o is it?ellos están en primavera ahora it's spring for them now, it's their spring nowA(existir, haber): y después está el problema de la financiación and then there's the problem of financeB (tener como función, cometido) estar PARA algo:para eso estamos that's what we're here forpara eso están los amigos that's what friends are forya que estamos/estás while we're/you're at it o ( BrE) about itC(radicar): ahí está el quid del asunto that's the crux of the matterestar EN algo:la dificultad está en hacerlo sin mirar the difficult thing is to do it o the difficulty lies in doing it without lookingtodo está en que él quiera ayudarnos it all depends on whether he wants to help us or notD(estar listo, terminado): la carne todavía no está the meat's not ready yetlo atas con un nudo aquí y ya está you tie a knot in it here and that's it o there you areenseguida estoy I'll be with you in a minute o in a second, I'll be right with you¡ya está! ¡ya sé lo que podemos hacer! I've got it! I know what we can do!¡ahí está! that's it!E(quedar entendido): quiero que estés de vuelta a las diez ¿estamos? or (Ur) ¿está? I want you to be back by ten, all right?que no vuelva a suceder ¿estamos? don't let it happen again, understand? o is that understood? o ( colloq) got it?F( Esp) (quedar) (+ me/te/le etc), (+ compl): esa falda te está grande/pequeña that skirt's too big/too small for youla 46 te está mejor the 46 fits you betterse estará a lo estipulado en la cláusula 20 the stipulations of clause 20 will apply■A(con gerundio): está lloviendo it's rainingno hagas ruido, están durmiendo don't make any noise, they're asleepse está afeitando/duchando or está afeitándose/duchándose he's shaving/taking a showerestuve un rato hablando con él I was talking o I talked to him for a while¿qué estará pensando? I wonder what she's thinkingya estoy viendo que va a ser imposible I'm beginning to see that it's going to be impossibleya te estás quitando de ahí, que ése es mi lugar ( fam); OK, out of there/off there, that's my place ( colloq)B(con participio): ¿esta ropa está planchada? have these clothes been ironed?, are these clothes ironed?la foto estaba tomada desde muy lejos the photo had been taken from a long way away o from a great distanceese asiento está ocupado that seat is takenya está hecho un hombrecito he's a proper young man nowestá hecha una vaga she's got(ten) o become lazy■ estarseA ( enf) (permanecer) to stayse estuvo horas ahí sentado sin moverse he remained sitting there for hours without moving, he sat there for hours without moving¿no te puedes estar quieto un momento? can't you stay o keep still for a minute?estése tranquilo don't worryestáte allí media hora antes be there o arrive half an hour before( esp AmL)living room* * *
estar 1 ( conjugate estar) cópula
1a) ( seguido de adjetivos)◊ Estar denotes a changed condition or state as opposed to identity or nature, which is normally expressed by ser. Estar is also used when the emphasis is on the speaker's perception of things, of their appearance, taste, etc. The examples given below should be contrasted with those to be found in ser 1 cópula 1 to be;
estás más gordo you've put on weight;
estoy cansada I'm tired;
está muy simpático conmigo he's being o he's been so nice to me (recently);
¡todo está tan caro! things are o have become so expensive!b) ( con◊ bien, mal, mejor, peor): están todos bien, gracias they're all fine, thanks;
¡qué bien estás en esta foto! you look great in this photo!;
está mal que no se lo perdones it's wrong of you not to forgive him;
ver tb bien, mal, mejor, peor
2 ( hablando de estado civil) to be;
3 ( seguido de participios)
estaban abrazados they had their arms around each other;
ver tb v aux 2
4 ( seguido de preposición) to be;
(para más ejemplos ver tb la preposición o el nombre correspondiente);
¿a cómo está la uva? how much are the grapes?;
está con el sarampión she has (the) measles;
estoy de cocinera I'm doing the cooking;
estamos sin electricidad the electricity is off at the moment;
está sin pintar it hasn't been painted yet
verbo intransitivo
1 ( en un lugar) to be;◊ ¿dónde está Chiapas? where's Chiapas?;
está a 20 kilómetros de aquí it's 20 kilometers from here;
¿sabes dónde está Pedro? do you know where Pedro is?;
¿está Rodrigo? is Rodrigo in?;
solo estaré unos días I'll only be staying a few days;
¿cuánto tiempo estarás en Londres? how long are you going to be in London (for)?
2 ( en el tiempo):◊ ¿a qué (día) estamos? what day is it today?;
¿a cuánto estamos hoy? what's the date today?;
estamos a 28 de mayo it's May 28th (AmE) o (BrE) the 28th of May;
estamos en primavera it's spring
3a) (tener como función, cometido):
estamos para ayudarlos we're here to help them
4 (estar listo, terminado):
lo atas con un nudo y ya está you tie a knot in it and that's it o there you are;
enseguida estoy I'll be right with you
5 (Esp) ( quedar) (+ me/te/le etc) (+ compl):
la 46 te está mejor the 46 fits you better
estar v aux
1 ( con gerundio):
estoy viendo que va a ser imposible I'm beginning to see that it's going to be impossible
2 ( con participio):
ya está hecho un hombrecito he's a proper young man now;
ver tb estar cópula 3
estarse verbo pronominal ( enf) ( permanecer) to stay;◊ ¿no te puedes estar quieto? can't you stay o keep still?;
estese tranquilo don't worry
estar 2 sustantivo masculino (esp AmL) living room
estar verbo intransitivo
1 (existir, hallarse) to be: está al norte, it is to the north
¿estarás en casa?, will you be at home?
no está en ningún lado, it isn't anywhere
estamos aquí para servirle, we are at your service
su pedido aún no está, your order isn't ready yet
2 (permanecer) to stay: estos días estoy en casa de mis padres, these days I'm staying at my parents' place
estoy en la oficina de ocho a dos, I'm at the office from eight to two
quiero que estés aquí un minuto, ahora vuelvo, stay here, I'll be right back
3 (tener una situación actual determinada: con adjetivo o participio) estaba blanco como la cera, he had turned as white as a sheet
está dormido, he's asleep
está teñida de rubio, her hair's dyed blonde
(con gerundio) está estudiando, he is studying
estaba preparando la comida, I was cooking
(con adverbio) estoy tan lejos, I'm so far away
está muy mal, (enfermo) he is very ill
4 (quedar, sentar) el jersey me está pequeño, the sweater is too small for me
5 (para indicar precio, grados, fecha) (+ a: fecha) to be: ¿a qué día estamos?, what's the date?
estamos a 1 de Julio, it is the first of July
(: precio) to be at: ¿a cómo/cuánto están las manzanas?, how much are the apples?
están a setenta pesetas el kilo, they're seventy pesetas a kilo
(: grados) en Madrid estamos a cuarenta grados, it's forty degrees in Madrid
♦ Locuciones: ¿estamos?, agreed?
estar a disposición de, to be at the disposal of
estar a la que salta, to be ready to take advantage of an opportunity
estar a las duras y a las maduras, to take the bad with the good
estar al caer, to be just round the corner
estar en baja, to be waning
estar en todo, to be on top of everything
estaría bueno, whatever next
ESTAR CON: (de acuerdo con) estoy con María, I agree with Mary
ESTAR DE: estoy de broma, I'm joking
está de camarero, he's working as a waiter
estaba de Dios que las cosas sucedieran así, it was God's will that things turned out this way, está de vacaciones, he's on holiday
me voy a marchar porque está claro que aquí estoy de más, I'm going to go because it's obvious that I'm in the way
ESTAR ENCIMA: su madre siempre está encima de él, his mother is always on top of him
ESTAR PARA: no estamos para bromas, we are in no mood for jokes
esa ropa está para planchar, these clothes are ready to be ironed
cuando estaba para salir, me llamaron, when I was just about to leave, they called me
ESTAR POR: la casa está por construir, the house has still to be built
estuve por decirle lo que pensaba, I was tempted to tell him what I thought
estoy por la igualdad de derechos, I'm for equal rights
ESTAR QUE: está que no puede con su alma, he is exhausted
familiar está que trina, he's hopping mad
ESTAR TRAS: está tras el ascenso, he is after promotion
estoy tras una blusa blanca, I'm looking for a white blouse
El uso del verbo to stay como traducción de estar en un lugar es incorrecto, a menos que quieras expresar lo contrario de irse o marcharse (no me voy a la playa, estaré en casa todo el verano, I'm not going to the beach, I'm staying at home all summer) o te refieras a alojarse: Estoy en el Palace. I'm staying at the Palace.
' estar' also found in these entries:
Spanish:
abismo
- acatarrada
- acatarrado
- acecho
- acomplejada
- acomplejado
- acostada
- acostado
- acostumbrada
- acostumbrado
- activa
- activo
- afónica
- afónico
- agradecer
- agua
- aire
- ajo
- ala
- alero
- alerta
- amiga
- amigo
- andar
- antena
- apañada
- apañado
- apogeo
- ascua
- atar
- aviar
- azotea
- Babia
- baja
- bandera
- banquillo
- barco
- blanca
- bordear
- borracha
- borracho
- bote
- braga
- brecha
- brete
- buena
- bueno
- cabal
- cabeza
- cabo
English:
about
- accustom
- action
- agree
- agreement
- ahead
- air
- alert
- alive
- alone
- aloof
- amenable
- amiss
- antsy
- anxious
- approve
- associate
- attend
- away
- back
- ball
- barbecue
- be
- bean
- beck
- beg
- behind
- believe in
- beside
- best
- board
- boil
- book
- boom
- bored
- brain
- breath
- bristle with
- broke
- brown
- bulge
- burn
- by
- cake
- call
- change
- charge
- cheese off
- clash
- close
* * *♦ vi1. [hallarse] to be;¿dónde está la llave? where is the key?;¿está María? – no, no está is Maria there? – no, she's not here2. [con fechas]¿a qué estamos hoy? what's the date today?;hoy estamos a martes/a 15 de julio today is Tuesday/15 July;estábamos en octubre it was October;estamos en invierno it's winter3. [quedarse] to stay, to be;estaré un par de horas y me iré I'll stay a couple of hours and then I'll go;¿cuánto tiempo piensas estar? how long do you plan on staying?;estuvimos una semana en su casa we stayed with her for a week, we spent a week at her placeel dólar está a 10 pesos the dollar is at 10 pesos;están a dos euros el kilo they're two euros a kilo5. [hallarse listo] to be ready;¿aún no está ese trabajo? is that piece of work still not ready?;¿ya estás? pues, vámonos are you ready? let's go thenpara eso están los amigos that's what friends are for;para eso estoy that's what I'm here for;la vida está para vivirla life is for living;no tires eso al suelo, que las papeleras están para algo don't throw that on the floor, the wastepaper bins are there for a reason7. (antes de gerundio) [expresa duración] to be;están golpeando la puerta they're banging on the door8. (antes de “sin” + infinitivo) [expresa negación]estoy sin dormir desde ayer I haven't slept since yesterday;está sin acabar it's not finished;estuve sin voz dos días I had no voice o I lost my voice for two dayseso está por ver that remains to be seen;todavía está por hacer it hasn't been done yetel problema está en la fecha the problem is the date;el truco está en no mirar nunca al suelo the trick o secret is not to look at the ground[acontecimiento] to be about to happen;estar por hacer algo to be on the verge of doing sth;estuve por pegarle I was on the verge of hitting him;estoy por no ir I'm not so sure I want to go;estuve por llamarte I was about to phone you, I was just going to phone youno estoy para bromas I'm not in the mood for jokes;el enfermo no está para ver a nadie the patient is in no condition to see anyoneestoy por la libertad de expresión I'm in favour of o for freedom of speechestuvieron a visitarlo they went to visit him♦ v copulativo1. (antes de adj) [expresa cualidad, estado] to be;los pasteles están ricos the cakes are delicious;esta calle está sucia this street is dirty;¡qué alta estás! you've really grown!;estoy cansado/enfadado I'm tired/angry;¿qué tal estás? how are you?;está muy irritable últimamente she's been very irritable lately;está divorciado he's divorced;estoy enfermo/mareado I am ill/I feel sick;Andescuando estaba chiquito when I was little2. (antes de “con” o “sin” + sustantivo) [expresa estado] to be;estamos sin agua we have no water, we're without water;Famestoy sin blanca I'm broke, Br I'm skintestar de viaje to be on a trip;estar de mudanza to be (in the process of) moving;estamos de suerte we're in luck;estar de mal humor to be in a (bad) mood;¿has cambiado la rueda? – estoy en ello have you changed the tyre? – I'm working on it o I'm doing it right now;¡ya está bien! that's enough (of that)!estar en guardia to be on guardyo he estado de portero toda la primera parte I've been in goal all of the first halfesa falda te está corta that skirt's too short for you;¿cómo me está? how does this look?8. (antes de “que” + verbo) [expresa actitud]está que muerde porque ha suspendido he's furious because he failed♦ v aux1. (antes de gerundio) to be;estuvo nevando it was snowing;se está peinando she's brushing her hair;estuvieron discutiendo durante toda la reunión they spent the whole meeting arguing, they were arguing throughout the whole meeting;mañana a estas horas estaré bañándome en la playa this time tomorrow I'll be swimming at the beach2. (antes de participio)está terminado it's finished;está organizado por el ayuntamiento it's organized by the town council* * *v/i¿cómo está Vd.? how are you?;estoy mejor I’m (feeling) better;estoy bien/mal I’m fine/I’m not feeling too great;estar de tres meses be three months pregnant;estar sin dinero have no money;¡ya estoy! I’m ready!:¿está Javier? is Javier in?;mi padre no está my father isn’t here;¡ahí está! there it is!;ahora estoy con Vd. I’ll be with you in just a moment;¿dónde estábamos? where were we?3:estar haciendo algo be doing sth;estoy leyendo I’m reading4 ( sentar):te está grande it's too big for you;el vestido te está bien the dress suits you5:está de camarero he’s working as a waiter6 ( padecer de):estar del corazón/estómago have heart/stomach problems:estamos a 3 de enero it’s January 3rd;el kilo está a un peso they’re one peso a kilo8:estar con alguien agree with s.o.; ( apoyar) support s.o.;estar a bien/mal con alguien be on good/bad terms with s.o.;estar en algo be working on sth;estar para hacer algo be about to do sth;no estar para algo not be in a mood for sth;estar por algo be in favor of sth;está por hacer it hasn’t been done yet;¡ya está! that’s it!* * *estar {34} v aux: to beestoy aprendiendo inglés: I'm learning Englishestá terminado: it's finishedestar viestá muy alto: he's so tall, he's gotten very tall¿ya estás mejor?: are you feeling better now?estoy casado: I'm marriedestán en la mesa: they're on the tableestamos en la página 2: we're on page 23) : to be at home¿está María?: is Maria in?4) : to remainestaré aquí 5 días: I'll be here for 5 days5) : to be ready, to be doneestará para las diez: it will be ready by ten o'clock6) : to agree¿estamos?: are we in agreement?estoy contigo: I'm with you7)¿cómo estás? : how are you?8)¡está bien! : all right!, that's fine!9)estar a : to costestar a : to be¿a qué dia estamos?: what's today's date?estar con : to haveestá con fiebre: she has a feverestar de : to beestoy de vacaciones: I'm on vacationestá de director hoy: he's acting as director todayestar bien (mal) : to be well (sick)estar para : to be in the mood forestar por : to be in favor ofestar por : to be about toestá por cerrar: it's on the verge of closingestar de más : to be unnecessaryestar que : to be (in a state or condition)está que echa chispas: he's hopping mad* * *estar vb1. (en general) to be¿estás cansada? are you tired?2. (uso auxiliar) to be3. (en casa, en el trabajo) to be in / to be there / to be here¿está Pepe? is Pepe in? / is Pepe there?¿está tu madre en casa? is your mother in?4. (listo, preparado) to be ready5. (aspecto) to look¡qué guapo estás! you look very smart!estar a... to be...¿a cuánto están los tomates? how much are the tomatoes?estar de... to be... -
12 oreja
f.1 ear (anatomy).tenía una sonrisa de oreja a oreja he was grinning from ear to earcalentarle a alguien las orejas to box somebody's earscon las orejas gachas with one's tail between one's legsverle las orejas al lobo to see what's comingorejas de soplillo stick-out ears2 wing.3 handle, lug.4 squealer, stool pigeon, snitch, grass.* * *1 ear2 (de sillón) wing\poner/tener una sonrisa de oreja a oreja to grin like a Cheshire cat, grin from ear to earverle las orejas al lobo to see the red light, wake up to a danger, realize things could go wrongoreja de mar ear shell, ormersillón de orejas wing chair* * *noun f.* * *1. SF1) (Anat) ear- pegar la oreja en algotirón I, 1)2) (=pieza) [de sillón] wing; [de zapato] tab; [de jarra] handle; [de envase de zumo, leche] flap; [de martillo] claw; [de libro] flap; [de tambor] lug2.SMF ** (=soplón) grass *, fink (EEUU) *, informer* * *I1) (Anat) eartiene las orejas despegadas or salidas — his ears stick out
calentarle la oreja a alguien — (Ven fam) to try to talk somebody into something
con las orejas gachas — with one's tail between one's legs
jalarle las orejas a alguien — (Méx, Per, Ven fam) to tell somebody off
parar la oreja — (AmL fam) to pay attention
paré la oreja para ver de qué hablaban — I pricked up my ears to hear what they were talking about (colloq)
tirarle a alguien de las orejas or (AmL) tirarle las orejas a alguien — ( literal) to pull somebody's ears; ( reprender) to tell somebody off
2) ( de sillón) wingIImasculino y femenino (Méx fam) ( soplón - de la policía) stool pigeon (colloq), grass (BrE colloq); ( que escucha a escondidas) eavesdropper* * *= ear.Ex. They are followed in turn by the see and see also references to the heading: HEAD see also BRAIN; ear; EYE; FACE; HAIR; NOSE.----* con las orejas gachas = with a flea in + Posesivo + ear, depressed.* dar un tirón de orejas a Alguien = slap + Nombre + on the wrist.* echar humo por las orejas = go + berserk, go + postal, work up + a lather.* lóbulo de la oreja = ear lobe, earlobe.* mojarle la oreja a Alguien = knock + spots off + Nombre, outdo, outrun [out-run], trump.* oreja caída = drop ear.* oreja de mar = abalone.* oreja gacha = drop ear.* orejas de burro = dunce cap.* planchar la oreja = bunk down.* reírse con una sonrisa de oreja a oreja = grin from + ear to ear.* tirar de las orejas = tell + Nombe + off.* tirón de orejas = slap on the wrist.* verle las orejas al lobo = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.* * *I1) (Anat) eartiene las orejas despegadas or salidas — his ears stick out
calentarle la oreja a alguien — (Ven fam) to try to talk somebody into something
con las orejas gachas — with one's tail between one's legs
jalarle las orejas a alguien — (Méx, Per, Ven fam) to tell somebody off
parar la oreja — (AmL fam) to pay attention
paré la oreja para ver de qué hablaban — I pricked up my ears to hear what they were talking about (colloq)
tirarle a alguien de las orejas or (AmL) tirarle las orejas a alguien — ( literal) to pull somebody's ears; ( reprender) to tell somebody off
2) ( de sillón) wingIImasculino y femenino (Méx fam) ( soplón - de la policía) stool pigeon (colloq), grass (BrE colloq); ( que escucha a escondidas) eavesdropper* * *= ear.Ex: They are followed in turn by the see and see also references to the heading: HEAD see also BRAIN; ear; EYE; FACE; HAIR; NOSE.
* con las orejas gachas = with a flea in + Posesivo + ear, depressed.* dar un tirón de orejas a Alguien = slap + Nombre + on the wrist.* echar humo por las orejas = go + berserk, go + postal, work up + a lather.* lóbulo de la oreja = ear lobe, earlobe.* mojarle la oreja a Alguien = knock + spots off + Nombre, outdo, outrun [out-run], trump.* oreja caída = drop ear.* oreja de mar = abalone.* oreja gacha = drop ear.* orejas de burro = dunce cap.* planchar la oreja = bunk down.* reírse con una sonrisa de oreja a oreja = grin from + ear to ear.* tirar de las orejas = tell + Nombe + off.* tirón de orejas = slap on the wrist.* verle las orejas al lobo = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.* * *A [ Vocabulary notes (Spanish) ] ( Anat) earde orejas grandes big-eared o with big earstiene las orejas paradas or despegadas or salidas his ears stick outel perro puso las orejas tiesas the dog pricked up its earspuso una sonrisa de oreja a oreja she grinned from ear to earasomar la oreja to show one's true colorscon las orejas gachas with one's tail between one's legspara bien la oreja, que esto es importante pay attention, this is important o ( AmE colloq) listen up, this is importantparé la oreja para ver de qué hablaban I pricked up my ears to hear what they were talking about ( colloq)voy a planchar la oreja I'm going to get some shut-eye, I'm off to bed ( colloq)tirarle a algn de las orejas or ( AmL) tirarle las orejas a algn (literal) to pull sb's ears; (reprender) to tell sb off, slap sb's wrists ( colloq)verle las orejas al lobo to realize sth is wrongB1 (de una taza) handle2 (de un sillón) wingCompuesto:dog-ear2 (que escucha a escondidas) eavesdropper* * *
oreja sustantivo femenino (Anat) ear;
tirarle a algn de las orejas or (AmL) tirarle las orejas a algn to pull sb's ears
■ sustantivo masculino y femenino (Méx fam) ( soplón — de la policía) stool pigeon (colloq), grass (BrE colloq);
( que escucha a escondidas) eavesdropper
oreja sustantivo femenino
1 Anat ear
2 (de sillón) wing
♦ Locuciones: ver las orejas al lobo, to see the danger signs
con las orejas gachas, with one's tail between one's legs
' oreja' also found in these entries:
Spanish:
lóbulo
- mosca
English:
ache
- belt
- ear
- grin
- push
- broad
- lobe
- prick
* * *♦ nf1. [de persona, animal] ear;orejas de soplillo sticky-out ears;el perro puso las orejas tiesas the dog pricked up his ears;tirar a alguien de las orejas to pull sb's ears [traditionally done to a person celebrating their birthday];Fig to give sb a good telling-off;tenía una sonrisa de oreja a oreja he was grinning from ear to ear;Fam Am Famle deben arder las orejas his ears must be burning;Famcalentarle a alguien las orejas to box sb's ears;Fam Famcon las orejas gachas with one's tail between one's legs;Am Famparar la oreja to pay attention, to listen up;ponerle las orejas coloradas a alguien to tell sb off, to make sb feel uncomfortable;Famver las orejas al lobo to see what's coming2. [de sillón] wing3. [de vasija] handle4. oreja de mar abalone♦ nmfMéx Fam informer, Br grass* * *f1 ear;orejas despegadas protruding ears;una sonrisa de oreja a oreja a smile from ear to ear;aguzar las orejas L.Am. prick one’s ears up;parar la oreja pay attention;asomar oenseñar odescubrir la oreja show one’s true colors o Br colours;ver las orejas al lobo fig fam wake up to the danger;bajar oagachar las orejas fig back down;calentarle a alguien las orejas fig tell s.o. off;hasta las orejas fig up to one’s eyes oears* * *oreja nf: ear* * *oreja n ear -
13 encoger
v.1 to shrink (clothes).el algodón encoge al lavarlo cotton shrinks when you wash itLa secadora a veces encoge la ropa The dryer shrinks the clothes sometimes.2 to contract.3 to crumple.La máquina encoge los bordes The machine crumples the edges.* * *1 (contraer) to contract2 (tejido) to shrink1 (tejido) to shrink1 (contraerse) to contract2 (tejido) to shrink3 figurado (amilanarse) to be intimidated\encogerse de hombros to shrug one's shouldersse me encogió el corazón figurado my heart sank* * *verb* * *1. VT1) [+ tejidos] to shrink2) (=acobardar) to intimidate2.VI [tela] to shrink3.See:* * *1.verbo intransitivo to shrink2.encoger vta) < ropa> to shrinkb) < cuerpo>3.encogerse v pron1) ropa/tela to shrink2) personaa) ( físicamente)b) ( por la edad) to shrink, get shorterc) ( acobardarse) to be intimidated* * *= shrink.Ex. The 'false hit' problem still arises, but becomes less likely as the 'neighborhood' of the two words shrinks.----* encogerse = flinch, cringe.* encogerse de hombros = shrug + Posesivo + shoulders, shrug.* encogerse de miedo = cower.* * *1.verbo intransitivo to shrink2.encoger vta) < ropa> to shrinkb) < cuerpo>3.encogerse v pron1) ropa/tela to shrink2) personaa) ( físicamente)b) ( por la edad) to shrink, get shorterc) ( acobardarse) to be intimidated* * *= shrink.Ex: The 'false hit' problem still arises, but becomes less likely as the 'neighborhood' of the two words shrinks.
* encogerse = flinch, cringe.* encogerse de hombros = shrug + Posesivo + shoulders, shrug.* encogerse de miedo = cower.* * *encoger [E6 ]vito shrink■ encogervt1 ‹ropa/tela› to shrink2 ‹piernas/cuerpo›encoger las piernas to tuck one's legs inel animal encogió el cuerpo de miedo the animal shrank back in fearA «ropa/tela» to shrinkse me encogió el jersey my sweater shrankB «persona»1(físicamente): encogerse de hombros to shrug one's shoulderscaminaba muy encogida she walked with her shoulders hunched2 «anciano» to shrink, get shorter3 (acobardarse) to be intimidatedno se encoge ante nadie he's not afraid of o daunted by anyone, he doesn't let himself be intimidated by anyone* * *
encoger ( conjugate encoger) verbo intransitivo
to shrink
verbo transitivo
encogerse verbo pronominal
1 [ropa/tela] to shrink
2 [ persona]a) ( físicamente):
caminar encogido to walk with one's shoulders hunched
encoger
I vi (prenda) to shrink
II verbo transitivo
1 (prenda) to shrink
2 (una parte del cuerpo) to contract: tengo que encoger las piernas, I have to tuck my legs in
figurado las despedidas me encogen el corazón, saying good-bye makes me feel so sad
' encoger' also found in these entries:
Spanish:
tender
English:
constrict
- shrink
* * *♦ vi[tejido, filete] to shrink;el algodón encoge al lavarlo cotton shrinks when you wash it;prendas que no encogen non-shrink clothes♦ vt1. [ropa, tejido] to shrink2. [miembro, músculo] to contract;[pierna, brazo] to tuck in;encoja las piernas tuck your legs inencoger el ánimo a alguien to discourage sb* * *I v/t2 figintimidate* * *encoger {15} vt1) : to shrink, to make smaller2) : to intimidateencoger vi: to shrink, to contract* * * -
14 estar en las últimas
(moribundo) to be at death's door 2 (arruinado) to be down and out* * ** (=a punto de morir) to be at death's door, be on one's last legs*; (=sin dinero) to be down to one's last penny o(EEUU)cent* * *(v.) = be on + Posesivo + last legsEx. The world's carefully constructed international system for maintaining peace and security, built around the UN charter, is now on its last legs.* * *(v.) = be on + Posesivo + last legsEx: The world's carefully constructed international system for maintaining peace and security, built around the UN charter, is now on its last legs.
-
15 estirar las piernas
familiar to stretch one's legs* * *(v.) = stretch + Posesivo + legsEx. He also has a problem to sleep because he cannot stretch his legs.* * *(v.) = stretch + Posesivo + legsEx: He also has a problem to sleep because he cannot stretch his legs.
-
16 agujeta
adj.very clever.f.1 string or strap of leather.2 shoelace, shoestring, lace.3 garfish, garpike, Belone belone.* * *1.ADJ Méx (=listo) sharp2. SF1) Méx (=cordón) shoelace* * *1) (Méx) ( de zapato) (shoe) lace2) agujetas femenino plural (Esp)stiffness* * *1) (Méx) ( de zapato) (shoe) lace2) agujetas femenino plural (Esp)stiffness* * *A ( Méx) (de zapato) lace, shoe lacetengo agujetas my muscles are achingtengo agujetas tras la caminata de ayer I'm stiff o my legs ache from yesterday's walk* * *
agujeta sustantivo femenino
1 (Méx) ( de zapato) (shoe) lace
2
tengo agujetas en las piernas my legs are stiff
' agujeta' also found in these entries:
English:
lace
- shoe
* * *f Méxshoelace* * *agujeta nf2) agujetas nfpl: muscular soreness or stiffness -
17 espatarrarse
pron.v.1 to sprawl (informal).2 to open wide one's legs.La chica es espatarra The girl opens wide her legs.3 to fall down with one's legs wide open.Ricardo se espatarró Richard fell down with his legs wide open.* * ** * *verbo pronominal despatarrarse* * *verbo pronominal despatarrarse* * *espatarrarse [A1 ]* * *
espatarrarse vr fam to go sprawling: el cachorro se espatarró al intentar saltar la valla, the puppy went sprawling when it tried to jump over the fence
* * ** * *vb → despatarrarse -
18 a cuatro patas
on all fours* * *= on all fours, on four legsEx. Scientists have controversially claimed the discovery of gene variants which directly influence whether we walk upright or on all fours.Ex. Of course, the horse can sleep lying down if it so chooses, but God has designed this magnificent animal to get forty winks on four legs.* * *= on all fours, on four legsEx: Scientists have controversially claimed the discovery of gene variants which directly influence whether we walk upright or on all fours.
Ex: Of course, the horse can sleep lying down if it so chooses, but God has designed this magnificent animal to get forty winks on four legs. -
19 anterior
adj.1 previous (previo).un modelo muy parecido al anterior a model which is very similar to the previous o last oneel año anterior the year before, the previous year2 front (delantero).la parte anterior de un edificio the front of a building3 anticus.* * *► adjetivo1 (tiempo) previous, preceding, before2 (lugar) front1 the previous one* * *adj.1) previous, former2) front* * *ADJ1) [en el espacio] [parte] front2) [en una sucesión] [página, párrafo] previous, precedingel capítulo anterior — the previous o preceding chapter
se subió en la parada anterior — he got on at the stop before o at the previous stop
3) [en el tiempo] previouslos enfrentamientos anteriores a la guerra — the clashes leading up to o preceding the war
4) (Ling) anterior* * *1)a) ( en el tiempo) previousel día anterior — the previous day, the day before
sucesos anteriores a la revolución — events prior to o preceding the revolution
b) ( en un orden) previous, precedinganterior a algo: el capítulo anterior a éste — the previous chapter
2) ( en el espacio) front (before n)las patas anteriores — the forelegs o front legs
* * *= earlier, foregoing, former, previous, prior, anterior, preceding, earlier on.Ex. 'See' references are made from different names such as pseudonyms, real names, secular names, earlier names and later names.Ex. The easiest means of illustrating some of the foregoing points is to introduce in outline some special classification schemes.Ex. The former monthly publications on statistics of eggs, meat and milk have been amalgamated since 1980 into a quarterly publication, 'Animal Production'.Ex. The previous chapters have considered the statement of the source of a document in some detail.Ex. Authors of scientific articles often read a paper that fails to cite their prior work when they feel that it should have done so.Ex. I would only suggest that the gentleman's anterior point is extremely well taken although I don't choose to belabor it.Ex. Because the assumption in this method is that none of the preceding years' operations are worth continuing unless they can be shown to be necessary, zero-based budgeting (ZZB) can be useful for paring out the deadwood of obsolete or uselessly extravagant programs.Ex. It is helpful to the student to see this response-explanation stage of the reference process as the counterpart to the question-negotiation stage earlier on.----* anterior a = pre, leading up to.* anterior a la búsqueda = pre-search.* anterior a la clase = preclass.* anterior a la escritura = preliterate [pre-literate].* anterior a la guerra = pre-war [prewar], antebellum.* anterior a la Guerra Civil = pre-Civil War.* anterior a la introducción de la escritura = preliterate [pre-literate].* anterior a la invención de la escritura = preliterate [pre-literate].* anterior a la operación = pre-operative [preoperative].* anterior a la prueba = pretrial.* anterior a la revolución = pre-revolutional.* anterior al trabajo = pre-service.* año anterior, el = past year, the.* cambiar a la situación anterior = reverse.* comisura anterior = anterior commissure.* de una época anterior = vestigial.* en años anteriores = in prior years, in years past, in past years.* en épocas anteriores = in former times.* épocas anteriores = earlier times.* era anterior al Cristianismo = pre-Christian era.* etapa anterior a la impresión = prepress [pre-press].* extremidad anterior = forelimb.* fase anterior a la impresión = prepress phase.* información anterior al pedido = preorder information.* número anterior = backrun.* parte anterior del pie = ball of + Posesivo + foot.* * *1)a) ( en el tiempo) previousel día anterior — the previous day, the day before
sucesos anteriores a la revolución — events prior to o preceding the revolution
b) ( en un orden) previous, precedinganterior a algo: el capítulo anterior a éste — the previous chapter
2) ( en el espacio) front (before n)las patas anteriores — the forelegs o front legs
* * *= earlier, foregoing, former, previous, prior, anterior, preceding, earlier on.Ex: 'See' references are made from different names such as pseudonyms, real names, secular names, earlier names and later names.
Ex: The easiest means of illustrating some of the foregoing points is to introduce in outline some special classification schemes.Ex: The former monthly publications on statistics of eggs, meat and milk have been amalgamated since 1980 into a quarterly publication, 'Animal Production'.Ex: The previous chapters have considered the statement of the source of a document in some detail.Ex: Authors of scientific articles often read a paper that fails to cite their prior work when they feel that it should have done so.Ex: I would only suggest that the gentleman's anterior point is extremely well taken although I don't choose to belabor it.Ex: Because the assumption in this method is that none of the preceding years' operations are worth continuing unless they can be shown to be necessary, zero-based budgeting (ZZB) can be useful for paring out the deadwood of obsolete or uselessly extravagant programs.Ex: It is helpful to the student to see this response-explanation stage of the reference process as the counterpart to the question-negotiation stage earlier on.* anterior a = pre, leading up to.* anterior a la búsqueda = pre-search.* anterior a la clase = preclass.* anterior a la escritura = preliterate [pre-literate].* anterior a la guerra = pre-war [prewar], antebellum.* anterior a la Guerra Civil = pre-Civil War.* anterior a la introducción de la escritura = preliterate [pre-literate].* anterior a la invención de la escritura = preliterate [pre-literate].* anterior a la operación = pre-operative [preoperative].* anterior a la prueba = pretrial.* anterior a la revolución = pre-revolutional.* anterior al trabajo = pre-service.* año anterior, el = past year, the.* cambiar a la situación anterior = reverse.* comisura anterior = anterior commissure.* de una época anterior = vestigial.* en años anteriores = in prior years, in years past, in past years.* en épocas anteriores = in former times.* épocas anteriores = earlier times.* era anterior al Cristianismo = pre-Christian era.* etapa anterior a la impresión = prepress [pre-press].* extremidad anterior = forelimb.* fase anterior a la impresión = prepress phase.* información anterior al pedido = preorder information.* número anterior = backrun.* parte anterior del pie = ball of + Posesivo + foot.* * *A1 (en el tiempo) previousla había visto el día anterior I had seen her the previous day o the day beforeen épocas anteriores in earlier timesen una vida anterior in a previous lifeanterior A algo prior TO sthsucesos anteriores a la revolución events prior to o preceding the revolutionsu presidencia fue muy anterior a la de Anaya he was president a long time before Anaya2 (en un orden) previous, preceding anterior A algo:el capítulo anterior a éste the previous chapter, the chapter before (this one), the chapter that precedes this one ( frml)B1 (en el espacio) front ( before n)la parte anterior the front (part)las patas anteriores the forelegs o front legs2 ‹vocal› front* * *
anterior adjetivo
en épocas anteriores in earlier times;
anterior a algo prior to sth
las patas anteriores the forelegs o front legs
anterior adjetivo
1 previous
el día anterior, the day before
2 (delantero) front
la parte anterior, front part
' anterior' also found in these entries:
Spanish:
A
- antigua
- antiguo
- dividendo
- parecida
- parecido
- previa
- previo
- restituir
- ayer
- día
- noche
- víspera
- vuelta
English:
before
- carbon copy
- clock
- draw on
- engagement
- former
- front
- old
- outlast
- past
- preceding
- previous
- prior
- superior
- back
- ball
- compare
- last
- liable
- overnight
- precede
- predate
* * *anterior adj1. [en el tiempo] previous;un modelo muy parecido al anterior a model which is very similar to the previous o last one;el año anterior the year before, the previous year;el día anterior a la inauguración the day before o prior to the opening;los cinco años anteriores a la independencia the five years before o prior to independence;un jarrón anterior a la época romana a pre-Roman vase2. [en el espacio] front;la parte anterior de un edificio the front of a building3. [en una ordenación] previous, last;el problema señalado en el párrafo anterior the problem identified in the previous o last paragraph4. [vocal] front* * *adj previous, former* * *anterior adj1) : previous2) : earliertiempos anteriores: earlier times3) : anterior, forward, front* * *anterior adj previous -
20 cruzarse de piernas
(v.) = fold + Posesivo + legsEx. Evan took a seat on the stone bench, eagerly folding his legs into the lotus position.* * *(v.) = fold + Posesivo + legsEx: Evan took a seat on the stone bench, eagerly folding his legs into the lotus position.
См. также в других словарях:
legs — legs … Dictionnaire des rimes
legs — [ lɛg; lɛ ] n. m. • 1466; lais 1250; de laisser, rapproché du lat. legatum « legs » → lais 1 ♦ Dr. Disposition à titre gratuit faite par testament et prenant effet au décès du testateur. ⇒ héritage, succession. Faire un legs à qqn. ⇒ léguer.… … Encyclopédie Universelle
Legs & Co. — Legs Co. were a female dance troupe who were mainly associated with their appearances on the BBC television series Top of the Pops between 1976 and 1981.The new dance troupe were formed as a hasty replacement for Ruby Flipper, a multi racial and… … Wikipedia
legs — Legs. s. m. v. Ce qui a esté legué. Legs pieux. faire un legs, des legs. donner, laisser un legs. un legs de dix mille, de cent mille francs. acquitter, payer les legs. il n y a pas de fonds, où prendra t on les legs? … Dictionnaire de l'Académie française
Legs — en France Le legs est la transmission à titre gratuit d un ou plusieurs biens du défunt, faite par testament lors de son vivant, mais qui ne prendra effet qu à son décès. Le legs se distingue de la donation qui prend effet du vivant du donateur… … Wikipédia en Français
legs — (lè ; le g ne se prononce pas, et il ne faut pas dire, comme quelques uns, lègh ; l s se lie … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
LEGS — s. m. (Le G ne se prononce pas.) Don fait par testament ou par autre acte de dernière volonté. Legs universel, particulier. Legs pieux. Faire, laisser, accepter, recevoir, refuser un legs, des legs. Un legs de dix mille francs, de cent mille… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
LEGS — n. m. Don fait par testament ou par autre acte de dernière volonté. Legs universel, particulier. Legs pieux. Faire, accepter, recevoir, refuser un legs, des legs. Un legs de cent mille francs. Le notaire vient d’acquitter tous les legs de la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Legs — Définition de Legs Le legs est une gratification consentie par testament. Le legs, porte en général dérogation aux règles légales de la dévolution successorale. Le but du testateur est soit d attribuer tout ou partie de sa succession à… … Lexique de Termes Juridiques
LEGS — Jeder Preisvereinbarung im deutschen Gesundheitswesen zwischen den Krankenkassen und den Leistungserbringern ist ein eindeutiger Leistungserbringergruppenschlüssel (LEGS) zugeordnet. Der siebenstellige Schlüssel setzt sich aus dem Abrechnungscode … Deutsch Wikipedia
legs — noun staying power that old Broadway play really has legs • Usage Domain: ↑slang, ↑cant, ↑jargon, ↑lingo, ↑argot, ↑patois, ↑vernacular • … Useful english dictionary