-
101 лживый
1) falso, menzognero; mendace -
102 лицемерка
ж.ipocrita, falsa -
103 навет
м. уст.falsa accusa f, calunnia f -
104 оговор
-
105 распространить
сов. - распространить, несов. - распространятьВраспространить владения государства — estendere i possedimenti dello Statoраспространить цивилизацию — diffondere la civiltà2) propagare vt, divulgare vt; diffondere vt (идеи; книги; звуки; тепло); mettere in giro (слухи и т.п.)распространить слух — spargere una voceраспространить ложное известие — diffondere una falsa notizia3) ( издавать - о запахе) emanare vt4) ( раздать) distribuire vt, diffondere vtраспространить листовки — diffondere / distribuire manifestini• -
106 свет
I м.luce f, lumeигра света — giochi di luce, chiaroscuro mсвет разума перен. — il lumeragione / del sapere> при лунном свете, при свете луны — al chiar di lunaрассматривать на свет — esaminare una cosa controluceв свете... — alla luce di...••ни свет ни заря, чуть свет —del giorno, sul far dell'alba показать в выгодном / невыгодном свете — mettere inпредставить в ложном свете — mettere in falsa luceневзвидеть света — perdere il lume degli occhi; vedere le stelleпролить свет (на + В) — far luce (su qc), mettere in chiaro (qc); fare completa luceII м.1) ( вселенная) mondo, universoпутешествие вокруг света — giro del mondoвсему свету известно — lo sa tutto il mondo; lo sanno anche i sassi фам.большой свет — il gran / bel mondoбывать в свете — frequentare la società••белый свет — tutto il mondo; tutta la terraСтарый Свет — vecchio mondo (Europa, Asia è Africa)тот свет — l'altro mondo; l'al di làотправить на тот свет — spedire all'altro mondoотправиться на тот свет — andarsene all'altro mondo; lasciare questo mondo; andare in cieloотправиться на край света — andareни за что на свете — a nessun patto, peral mondo; mai al mondo все на свете — tutto un mondo; assolutamente tuttoвыйти в свет, увидеть свет, (по) явиться на свет — vedere la luce; venire alla luceпроизвести на свет — mettere al mondo; dare alla luceвыпустить в свет — pubblicare vt, dare alle stampeизвлечь на свет ( божий) — portare alla luceругать на чем свет стоит — sgridare di bruttoругаться почем свет (стоит) — bestemmiare come un carrettiere; tirare moccoliсвет не клином сошелся — non di solo... è fatto il mondo -
107 стоять
несов.стоять в очереди — fare la coda / filaстоять на коленях — stareginocchio / inginocchiato> 2) ( в вертикальном положении) stare vi (e) ritto, trovarsi in posizione verticale3) ( сохраняться) mantenersi / conservarsi in buono stato4) ( быть неподвижным) stare fermo / immobile, sostare vi (a)5) ( продолжаться) continuare vi (e), perdurare vi (e), permanere vi (e) книжн.6) ( не действовать) non funzionare7) перен. ( не продвигаться) non8) ( выполнять работу) lavorare vtстоять у станка — lavorare / stare / essere messo alla macchina utensileстоять у прилавка — stare al banco, farecommesso / la commessa> 9) чаще воен. ( размещаться) essere alloggiati / dislocati; occupare una posizione ( занимать позицию)стоять лагерем — essere accampati (in)стоять на отдыхе — bivaccare vi (e), far bivacco10) перен. ( отстаивать) difendere vtстоять за мир — difendere / salvaguardare la pace11) перен. на + П ( настаивать) insistere vi (a) ( su qc); avere una ferma convinzione; persistere vi (a)стоять на своем — non cedere / mollareв списке стояло десять фамилий — nell'elenco c'erano dieci nomiперед нами стоит вопрос —il problema (di) 14) ( заполнять пространство) riempire vt, invadere vt15) (держаться на каком-л. уровне) mantenersi, rimanere in un determinato statoвода стоит высоко — il livello dell'acqua si mantiene alto•••стоять грудью — fare scudo (del proprio corpo)стоять одной ногой в могиле — avere un piede nella fossa / tombaстоять на задних лапках перед кем-л. — strisciare davanti a qdстоять на равной ноге с кем-л. — trattare qd da pari a pariстоять на собственных ногах — bastare a se stesso; stare sulle proprie gambeстоять на своем посту — fare il proprio dovereругать на чем свет стоит — strapazzare qd -
108 шаг
м.1) passoускоренный шаг — passo accelerato / forzatoпервые шаги — i primi passi тж. перен.быстрым / тихим шагом — di buon passo, aзамедлить шаг — rallentare il passoприбавить шагу, ускорить шаг — affrettare / allungare il passoчерепашьим шагом — a passo di tartaruga / lumaca тж. перен.направить шаги — dirigere i (propri) passi, incamminarsi ( verso)сбиться с шага — perdere il passo2) ( поступок) passo, azione f; gestoнеобдуманный / неосторожный шаг — mossa incautaпредпринять рискованный шаг — intraprendere un'azione rischiosaпредпринять необходимые шаги — fare / intraprendere i passi necessariшаги, направленные на... — iniziative volte a...3) тех. passoв <нескольких / двух / трех> шагах — apassi (da) идти вперед семимильными / гигантскими шагами — andare avanti gigante / con gli stivali delle sette leghe>ни на шаг не отступать — non cedere un passo; non mollare ( di un centimetro)ни на шаг не отходить (от кого-л.) — essere cucito / attaccato / incollato a qd -
109 attestazione
attestazióne f 1) свидетельство; заверение( документа); отзыв; аттестация falsa attestazione -- ложное свидетельство 2) доказательство, знак in attestazione di... -- в знак (+ G) -
110 chiave
chiave 1. f 1) ключ chiave falsa -- отмычка chiave per dadi -- гаечный ключ chiave fissa -- жесткий <нерегулируемый> ключ chiave a rullino-- разводной( гаечный) ключ chiave a brugola -- ╚шестерка╩ buco della chiave -- замочная скважина chiudere a chiave -- запереть на ключ tenere sotto chiave fig -- держать под замком; держать взаперти tenere le chiavi fig -- быть хозяином, распоряжаться chiavi in mano fig -- ╚под ключ╩ 2) ключ, шифр, код chiave cifraria -- шифровальный ключ leggere in chiave -- расшифровывать 3) mus ключ chiave di basso -- басовый ключ chiave di violino -- скрипичный ключ uscir di chiave а) детонировать, не держать строя б) fig говорить не в тон <невпопад> essere in chiave -- попасть в тон in chiave di... -- в каком-то ключе <плане, разрезе> 4) mus клапан( духовых инструментов) 5) arch замок, затяжка ( арки, свода) chiave di volta -- ключ <замок> свода chiave di volta di qc fig -- основа <суть> чего-л chiave di volta d'un problema -- суть дела 6) interruttore a chiave el -- (рычажный) выключатель; (рычажный) переключатель 2. agg invar основной, ключевой, ведущий posizione chiave -- ключевая позиция( тж перен) industria chiave -- основная отрасль промышленности uomo chiave -- главное действующее лицо, основная фигура -
111 gaggia
gaggìa f bot акация Уарнеза gaggia arborea-- акация шелковая, альбиц(ц)ия ленкоранская falsa gaggia -- белая акация, робиния, лжеакация -
112 giro
giro m 1) круг, окружность dieci chilometri in giro -- десять километров в окружности in giro -- вокруг, кругом non c'è una casa in giro -- кругом ни одного дома e cosa si dice in giro? -- и что (об этом) говорят? giro giro tosc -- кругом, вокруг fare un giro di telefonate -- обзвонить всех вокруг 2) вращение; поворот; оборот; тур; виток disco a 33 giri -- долгоиграющая пластинка на 33 оборота giro di valzer -- тур вальса nel secondo giro -- во втором круге <туре> (о турнире, бегах, скачках) giro d'onore -- круг почета giro della morte aer -- петля Нестерова, мертвая петля giro di vite fig -- ╚завинчивание гаек╩, суровые меры dare un giro di vite -- подкрутить гайку; закрутить гайки (тж перен) andaresu di giri а) работать на больших оборотах (о моторе) б) fig (сильно) возбудиться, распалиться contratto a giro di chiave comm -- договор на поставку объекта ╚под ключ╩ a giro di posta -- с обратной почтой donna di giro -- проститутка, гулящая di giro in giro -- мало-помалу 3) круг (знакомых, друзей) non Х del nostro giro -- он не нашего круга 4) gram оборот giro di parole -- фразеологический оборот; парафраз, описательное выражение 5) agr севооборот 6) поездка, прогулка, путешествие; обход giro artistico -- турне, гастрольная поездка giro di concerti -- концертное турне giro del medico -- обход врача fare il solito giro -- сделать обычный <привычный> обход fare il giro della piazza -- пройтись <прогуляться> по площади; обойти кругом площади giro del mondo -- путешествие вокруг света fare il giro del mondo -- объехать весь свет fare il giro della casa -- обойти дом Х sempre in giro -- он вечно в бегах 7) обращение, оборот ( тж comm, fin) giro bancario banc -- трансфер, перевод il giro degli affari -- оборот дел merci in giro -- товары в обращении mettere in giro а) пустить в оборот <в обращение> б) распространять c'è in giro della moneta falsa -- в обращении имеются фальшивые деньги voci in giro -- слухи mandare in giro un foglio da firmare -- пустить по рукам подписной лист 8) шутка; обман, мошенническая проделка presa in giro -- шутка, проделка giri e rigiri -- увертки, уловки, крючкотворство prendere qd in giro -- вышучивать кого-л, подшутить над кем-л 9) край giro della sottana -- край юбки bicchiere colmo fino al giro -- стакан, полный до краев 10) очередь( в игре) il giro tocca a lei, Х il suo giro -- ваша очередь in giro -- по очереди, один за другим 11) период времени un giro di sole -- год nel giro d'un anno -- в течение года in breve giro di tempo -- в короткий срок 12) вырез (в платье) giro collo -- горловина giro manica -- пройма giro vizioso -- порочный круг giro di boa -- критический поворот событий; (решающий) перелом fare un giro d'orizzonte -- дать общую оценку; вкратце оценить общее положение <ситуацию> il Giro d'Italia -- джиро д'Италия (традиционная велогонка по Италии) -
113 incolpazione
incolpazióne f обвинение incolpazione falsa -- ложное обвинение -
114 indicazione
indicazióne f 1) указание; предписание 2) знак (служащий для указания) 3) mat показатель( степени и т. п.) 4) tecn индикация; показание( прибора) 5) информация fornire una falsa indicazione -- ложно информировать -
115 indirizzare
indirizzare vt 1) направлять; давать направление (+ D) indirizzare i passi(verso un luogo) -- направить шаги (уст), направиться( к какому-то месту) indirizzare le indagini su una falsa pista -- направить следствие по ложному пути indirizzare il pensiero a... -- мысленно обратиться (к + D); обратиться мыслью (к + D) уст; задуматься (над + S); направить мысли (на + S) 2) (a qd) направлять, посылать, советовать обратиться (к + D) indirizzare l'ammalato dal medico -- послать больного к врачу 3) адресовать (письмо, послание и т. п.) 4) (a, in qc) учить (+ D); наставлять (в + P); подготовлять к изучению (+ G) indirizzare in una professione -- подготовить к профессии indirizzarsi 1) направляться (к + D) 2) (a qd) обращаться (к + D) -
116 informazione
informazióne f 1) осведомление, информация 2) mil разведка servizio d'informazioni -- разведывательная служба 3) справка, сведения (pl), информация informazione falsa -- неправильная информация, дезинформация ufficio (d')informazioni -- справочное бюро 4) dir расследование -
117 mandare
mandare vt 1) посылать, направлять; командировать, назначать mandare al lavoro -- послать на работу mandare in esilio -- сослать mandare in prigione -- посадить в тюрьму mandare su falsa pista -- направить по ложному следу mandare qd ambasciatore -- назначить кого-л послом mandare per qd, mandare a chiamare qd -- послать за (+ S) il principale ti ha mandato a chiamare fam -- шеф послал за тобой 2) посылать, отправлять mandare per posta -- отправить почтой mandare saluti -- послать приветы mandami due righe fam -- черкни мне пару строк mandare baci -- послать воздушные поцелуи 3) издавать, испускать mandare odore -- издавать запах, пахнуть mandare un grido -- закричать mandare sangue -- кровоточить, исходить кровью mandare calore -- излучать тепло mandare raggi -- испускать лучи mandare fumo -- дымить; пускать дым 4) tecn направлять, подавать, нагнетать mandare acqua -- пустить воду 5) приводить в движение; направлять mandare la barca alla riva -- вести лодку к берегу mandare la palla -- бросить мяч 6) в соединении с нареч и наречными выраж образует ряд словосоч с различными знач, аналогичными употреблению с andare; прочие словосоч см по 2-му элементу: mandare fuori а) выгнать б) выпустить в свет, издать (приказ, распоряжение) mandare giù а) проглотить б) стерпеть( напр обиду) mandare in lungo -- затянуть (дело) mandare a spasso fam, mandare via -- отослать; прогнать, выгнать, уволить mandare assolto qd -- вынести кому-л оправдательный приговор mandare da parte -- отбросить mandare ad esecuzione dir -- привести в исполнение mandare ad effetto -- осуществить; привести в исполнение -
118 nota
nòta f 1) отметка, знак, символ 2) заметка, записка; выписка; аннотация; примечание, ссылка, сноска nota di giornale -- газетная заметка fatto degno di nota -- примечательный факт nota a pie' di pagina-- сноска, примечание внизу страницы nota in margine, nota marginale -- заметка на полях il libro Х corredato di note -- книга снабжена примечаниями prendere note -- делать заметки, записывать prendere nota -- принять к сведению, взять на заметку mettere in nota -- писать 3) список; опись; счет la nota del bucato -- список белья, отданного в стирку la nota delle spese -- запись расходов nota del sarto -- счет от портного note d'inventario -- инвентарная опись 4) pol нота nota diplomatica -- дипломатическая нота scambio di note -- обмен нотами 5) mus нота note acute -- высокие ноты nota falsa -- фальшивая нота sbagliare la nota -- взять неправильную ноту mettere in note -- положить <переложить> на музыку 6) нота, нотка, интонация; тон note di tristezza nella voce -- грустные нотки в голосе dire qc con una nota di biasimo -- сказать что-то с оттенком упрека, слегка упрекнуть mettere una nota stonata -- внести фальшивую ноту (в разговор, в беседу) mettere una nota allegra -- внести оживление l'unica nota vivace nella vasta sala era... -- единственным, что оживляло огромный зал, было... trovare la nota giusta fig -- найти нужный тон dire a chiare note -- выложить все как есть; сказать совершенно недвусмысленно passiamo a una nota più gaia -- поговорим о более веселых вещах ora cominciano le dolenti note (чаще шутл) -- ну, а теперь пойдут ягодки 7) отметка (в школе); запись в классном журнале 8) особенность, черта, свойство la nota dominante di quell'uomo... -- характерная черта этого человека... 9) письменная характеристика note informative -- краткая письменная характеристика ha delle eccellenti note -- у него отличная характеристика -
119 pista
pista f 1) след( ноги) essere sulle piste di qd -- напасть на след кого-л seguire una falsa pista -- идти по ложному следу 2) sport беговая дорожка, трек; лыжня pista! -- лыжню! pista da pattinaggio -- каток pista ciclabile -- велосипедная дорожка pista da ballo -- танцплощадка 3) aer полоса; дорожка pista di decollo -- взлетная полоса pista di volodecollo ed atterraggio> -- взлетно-посадочная полоса pista di rullaggio -- рулежная дорожка 4) radio, cine звуковая дорожка, фонограмма pista magnetica -- магнитная (звуковая) дорожка 5) желобок; канавка -
120 rifilare
См. также в других словарях:
Falsa — Falsa, lat., Fälschungen, Betrügereien; Falsarius, Fälscher; Falsum, Fälschung, Lüge; Falsification, Fälschung, falsificiren, fälschen … Herders Conversations-Lexikon
falsa — s. f. 1. [Música] Consonância redundante ou diminuta de um semitom. 2. Dissonância. 3. [Portugal: Açores] Vão entre o telhado e o forro da casa; sótão … Dicionário da Língua Portuguesa
falsa — f. ☛ V. falso … Diccionario de la lengua española
falsa — ► sustantivo femenino MÚSICA Consonancia que resulta redundante o diminuta a causa de desajuste de un semitono. * * * falsa (de «falso») 1 (Ar., Mur.) f. *Desván. 2 (Alb., Ar., Méj.) Falsilla. * * * falsa. f. V. falso … Enciclopedia Universal
Falsa — Sp Fálsa Ap Falsa L El Rinkono įl. dalis, Argentina (Buenos Airių p ja) … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Falsa traducción — Saltar a navegación, búsqueda Se denomina falsa traducción al recurso utilizado por los autores de ciertas obras de ficción, especialmente los libros de caballerías españoles del Siglo de Oro, de presentar sus obras como traducciones al español… … Wikipedia Español
FALSA IN UNO, FALSA IN OMNIBUS — (лат.) ошибка в одном ошибка во всём. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. 1983. FALSA IN UNO, FALSA IN OMNIBUS … Философская энциклопедия
Falsa identidad — Saltar a navegación, búsqueda Domestic Disturbance Título Falsa identidad Ficha técnica Dirección Harold Becker Producción Harold Becker Donald De Line Jonathan D. Krane … Wikipedia Español
Falsa Cruz — Saltar a navegación, búsqueda Asterismo de la Falsa Cruz. La Falsa Cruz es un asterismo bien visible en el hemisferio austral que se encuentra entre las constelaciones de Vela y Carina, ambas parte de la antigua Argo Navis. Su nombre provie … Wikipedia Español
Falsa creencia — Saltar a navegación, búsqueda La idea de falsa creencia fue acuñado por el psicólogo Albert Ellis, se basa en la teoría de que todos los seres humanos reciben a lo largo de su ontogenia (evolución de vida, información parcializada e… … Wikipedia Español
Falsa demonstratio — non nocet ist lateinisch und bedeutet sinngemäß eine falsche Bezeichnung schadet nichts. Der Ausdruck kommt aus der Rechtssprache und bedeutet, dass es für das Zustandekommen und die Wirksamkeit eines Vertrages oder einer Willenserklärung… … Deutsch Wikipedia