-
1 child maintenance
Деловая лексика: алименты на ребёнка, денежное пособие на содержание ребёнка -
2 child maintenance
-
3 child maintenance payment
Англо-русский экономический словарь > child maintenance payment
-
4 evasion of child maintenance
Юридический термин: уклонение от содержания детейУниверсальный англо-русский словарь > evasion of child maintenance
-
5 maintenance
[ˈmeɪntənəns]advance payment of maintenance сем.право удержание алиментов building maintenance материально-техническое обеспечение строительства child maintenance сем.право алименты на ребенка child maintenance сем.право денежное пособие на содержание ребенка conservation and maintenance works природоохранные и реставрационные работы corrective maintenance внеплановое техническое обслуживание corrective maintenance вчт. корректирующее сопровождение corrective maintenance техническое обслуживание с устранением неисправностей data maintenance вчт. ведение данных database maintenance вчт. ведение базы данных deferred maintenance отсроченное техническое обслуживание emergency maintenance аварийное обслуживание external maintenance поддержание внешнего вида file maintenance вчт. сопровождение файла machine maintenance техническое обслуживание и ремонт оборудования maintenance алименты maintenance материально-техническое обеспечение maintenance неправомерная поддержка одной из тяжущихся сторон maintenance обслуживание maintenance поддержание maintenance юр. поддержка (одной из тяжущихся сторон в корыстных целях) maintenance поддержка, поддержание, сохранение; содержание, средства к существованию maintenance поддержка, поддержание; сохранение maintenance профилактический осмотр maintenance attr. ремонтный; maintenance crew команда технического обслуживания maintenance содержание; средства к существованию maintenance содержание, средства к существованию, алименты maintenance содержание в исправности maintenance вчт. сопровождение maintenance сохранение maintenance средства к существованию maintenance стоимость содержания maintenance техническое обслуживание, уход (за оборудованием), эксплуатация, ремонт maintenance техническое обслуживание maintenance утверждение maintenance утверждение, заявление maintenance тех. уход, содержание в исправности; текущий ремонт maintenance уход, содержание в исправности maintenance эксплуатационные расходы maintenance тех. эксплуатация; эксплуатационные расходы (включая текущий ремонт) maintenance эксплуатация maintenance attr. ремонтный; maintenance crew команда технического обслуживания maintenance of factory buildings содержание производственных зданий maintenance of family содержание семьи maintenance of order поддержание порядка maintenance of public service obligation выполнение обязательств по коммунальным услугам maintenance of user enthusiasm вчт. поддержание заинтересованности пользователя maintenance of value obligation выполнение валютного обязательства on-call maintenance обслуживание по вызову on-line maintenance вчт. оперативное техническое оборудование operating maintenance вчт. текущее сопровождение preventive maintenance профилактика preventive maintenance профилактический ремонт price maintenance поддержание минимальной цены price: maintenance formation эк. ценообразование; price maintenance эк. установление и поддержание цен price maintenance agreement договор об установлении и поддержании цен program maintenance вчт. сопровождение программы remedial maintenance ремонт resale price maintenance поддержание цены товара при перепродаже road maintenance содержание дорог routine maintenance профилактика routine maintenance профилактическое техническое обслуживание routine maintenance текущее техническое обслуживание separate maintenance содержание, выплачиваемое мужем жене в случае соглашения о раздельном жительстве separate: maintenance отдельный; cut it into four separate parts разрежьте это на четыре части; separate maintenance содержание, назначаемое жене при разводе software maintenance вчт. сопровождение программного обеспечения software product maintenance вчт. сопровождение программного изделия truth maintenance поддержка достоверности unsheduled maintenance внеплановое обслуживание widow maintenance пособие вдове -
6 maintenance
ˈmeɪntənəns сущ.
1) поддержание;
сохранение the maintenance of peace and stability in Asia ≈ сохранение мира и стабильности в Азии the importance of natural food to the maintenance of health ≈ значение естественных продуктов питания для поддержания (сохранения) здоровья
2) содержание( детей, семьи и т. п.) ;
средства к существованию the government's plan to make absent fathers pay maintenance for their children ≈ правительственный план, обязывающий отсутствующих отцов содержать своих детей separate maintenance ≈ содержание, назначаемое жене при разводе
3) содержание и техническое обслуживание, уход;
текущий ремонт maintenance work on government buildings ≈ работы по содержанию и уходу за государственными строениями maintenance crew maintenance command
4) а) юр. поддержка (одной из тяжущихся сторон в корыстных целях) б) поддержка (чьего-л. мнения, просьбы и т. п.) He could never have appealed, as he did, to the authority of Paul in maintenance of his own peculiar opinions. ≈ Он никогда не использовал авторитет Пола для поддержки своего особого мнения, что он делал в других случаях.
5) тех. эксплуатация;
эксплуатационные расходы (включая текущий ремонт) поддержание, сохранение;
продолжение - the * of friendly relations with all countries поддержание дружеских отношений /отношений дружбы/ со всеми странами - * of contact( военное) поддержание соприкосновения с противником - * of observation( военное) непрерывное ведение наблюдения содержание, выплачиваемое мужем жене в случае соглашения о раздельном проживании;
алименты - to provide for smb.'s * обеспечить кого-л. средствами к существованию - he pays $15 per week * он платит пятнадцать долларов в неделю алиментов, он выплачивает алименты - пятнадцать долларов в неделю поддержка, защита (юридическое) поддержка (одной из тяжущихся сторон в корыстных целях) (техническое) уход, ремонт (текущий) ;
содержание и техническое обслуживание;
материально-техническое обеспечение( компьютерное) сопровождение, обслуживание;
ведение (файла и т. п.) (техническое) эксплуатационные расходы, стоимость содержания режим( ледника) (книжное) утверждение advance payment of ~ сем. право удержание алиментов building ~ материально-техническое обеспечение строительства child ~ сем.право алименты на ребенка child ~ сем.право денежное пособие на содержание ребенка conservation and ~ works природоохранные и реставрационные работы corrective ~ внеплановое техническое обслуживание corrective ~ вчт. корректирующее сопровождение corrective ~ техническое обслуживание с устранением неисправностей data ~ вчт. ведение данных database ~ вчт. ведение базы данных deferred ~ отсроченное техническое обслуживание emergency ~ аварийное обслуживание external ~ поддержание внешнего вида file ~ вчт. сопровождение файла machine ~ техническое обслуживание и ремонт оборудования maintenance алименты ~ материально-техническое обеспечение ~ неправомерная поддержка одной из тяжущихся сторон ~ обслуживание ~ поддержание ~ юр. поддержка (одной из тяжущихся сторон в корыстных целях) ~ поддержка, поддержание, сохранение;
содержание, средства к существованию ~ поддержка, поддержание;
сохранение ~ профилактический осмотр ~ attr. ремонтный;
maintenance crew команда технического обслуживания ~ содержание;
средства к существованию ~ содержание, средства к существованию, алименты ~ содержание в исправности ~ вчт. сопровождение ~ сохранение ~ средства к существованию ~ стоимость содержания ~ техническое обслуживание, уход (за оборудованием), эксплуатация, ремонт ~ техническое обслуживание ~ утверждение ~ утверждение, заявление ~ тех. уход, содержание в исправности;
текущий ремонт ~ уход, содержание в исправности ~ эксплуатационные расходы ~ тех. эксплуатация;
эксплуатационные расходы (включая текущий ремонт) ~ эксплуатация ~ attr. ремонтный;
maintenance crew команда технического обслуживания ~ of factory buildings содержание производственных зданий ~ of family содержание семьи ~ of order поддержание порядка ~ of public service obligation выполнение обязательств по коммунальным услугам ~ of user enthusiasm вчт. поддержание заинтересованности пользователя ~ of value obligation выполнение валютного обязательства on-call ~ обслуживание по вызову on-line ~ вчт. оперативное техническое оборудование operating ~ вчт. текущее сопровождение preventive ~ профилактика preventive ~ профилактический ремонт price ~ поддержание минимальной цены price: ~ formation эк. ценообразование;
price maintenance эк. установление и поддержание цен price ~ agreement договор об установлении и поддержании цен program ~ вчт. сопровождение программы remedial ~ ремонт resale price ~ поддержание цены товара при перепродаже road ~ содержание дорог routine ~ профилактика routine ~ профилактическое техническое обслуживание routine ~ текущее техническое обслуживание separate ~ содержание, выплачиваемое мужем жене в случае соглашения о раздельном жительстве separate: ~ отдельный;
cut it into four separate parts разрежьте это на четыре части;
separate maintenance содержание, назначаемое жене при разводе software ~ вчт. сопровождение программного обеспечения software product ~ вчт. сопровождение программного изделия truth ~ поддержка достоверности unsheduled ~ внеплановое обслуживание widow ~ пособие вдовеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > maintenance
-
7 child
tʃaɪld сущ.
1) ребенок;
дитя;
тж. перен. невзрослый, несерьезный, незрелый человек from a child ≈ с детства to adopt a child ≈ усыновить ребенка to be with child ≈ быть беременной to bear child ≈ выносить ребенка to beget, conceive child ≈ зачинать ребенка to bring up, raise, rear child ≈ воспитывать ребенка, растить ребенка to carry child ≈ вынашивать ребенка A mother carries a child for nine months. ≈ Мать вынашивает ребенка девять месяцев. to feed child ≈ кормить ребенка to give birth to child, to have child ≈ родить ребенка to indulge, pamper, spoil child ≈ баловать ребенка to nurse child ≈ нянчить ребенка to wean child ≈ отнимать ребенка от груди abused child bright child child unborn child welfare delinquent child disciplined child disobedient child dull child gifted child intelligent child mistreated child mischievous child neglected child obedient child precocious child problem child recalcitrant child stubborn child retarded child self-willed child sensitive child slow child toilet-trained child underprivileged child unruly child wayward child well-behaved child well-cared for child wilful child Syn: kid, baby, infant, toddler, youngster
2) ребенок (по отношению к свои родителям) ;
чадо;
сын или дочь to acknowledge child ≈ признать ребенка своим to marry off child ≈ выдать замуж или женить ребенка unwanted child only child legitimate child illegitimate child
3) отпрыск, потомок;
выходец;
тж. перен. последователь, ученик Syn: scion, successor
4) перен. детище, плоды трудов fancy's child ≈ порождение мечты Syn: offspring, creation ∙ to throw out the child along with the bath ≈ вместе с водой выплеснуть и ребенка ребенок, дитя, младенец - male * новорожденный мальчик, младенец мужского пола - * welfare охрана младенчества - * hygiene (медицина) гигиена детского возраста - mother and * мать и дитя - Mother and C. мадонна с младенцем - to be with * быть беременной - four months gone with * на пятом месяце беременности - big with * на сносях - he got her with * она забеременела от него - from a * с детства - the * unborn преим. (ироничное) невинный младенец - the slaughter of the children( библеизм) избиение младенцев ребенок;
мальчик;
девочка - сhildren and adults дети и взрослые - what a sweet *! какой очаровательный ребенок!;
какая милая девочка или какой славный мальчик! - she is an obedient * она послушная девочка - young * маленький ребенок, младенец - high-school children школьники старших классов - you speak as a * ты говоришь как ребенок - сhildren's hospital детская больница - сhildren's service( медицина) детское отделение( больницы) (диалектизм) новорожденная девочка;
младенец женского пола - a boy or a *? мальчик или девочка? (библеизм) отрок ребенок, чадо, дочь - сhildren and parents дети и родители - an only * единственный ребенок - she is my own * она мне родная дочь - I call him my * я называю его сыном - my children! (возвышенно) дети мои! - * of shame( возвышенно) дитя (ее) позора - to children's allowance пособие на (содержание) детей - children's hour время, которое родители уделяют детям, "детский час" (юридическое) малолетний( до 14 лет) (юридическое) несовершеннолетний( до 18 лет в Великобритании) (неодобрительно) сущее дитя (о взрослом) ;
взрослый ребенок - don't be such a *! тебе пора повзрослеть! (редкое) отпрыск, потомок - * of our grandmother Eve дочь Евы, женщина( возвышенно) детище, дитя, сын - * of the Renaissance сын эпохи Возрождения - children of the East сыны Востока - * of the forest сын лесов (индеец) - * of nature дитя природы - the children of Israel( библеизм) сыны Израилевы - the сhildren of light( библеизм) сыны света - * of the soil местный уроженец;
крестьянин;
дитя природы порождение - fancy's * порождение фантазии, плод воображения - dreams... the children of an idle brain сновиденья... плоды бездельницы-мечты (историческое) чайльд (молодой дворянин) > сhildren should be seen, and not heard в общесте взрослых дети должны молчать > a * may have too much of his mother's blessings слишком нежная мать портит дитя > this * (американизм) я;
ваш покорный слуга > сhildren and chicken must be always picking ребенка, что цыпленка, досыта не накормишь > сhildren learn to creep ere they can go все в свое время;
нельзя забегать вперед > a burnt * dreads the fire пуганая ворона куста боится acknowledged ~ признанный ребенок (например, для назначения пособия) adopted ~ приемный ребенок;
усыновленный ребенок adopted ~ сем. право приемный ребенок adopted ~ удочеренный ребенок adopted ~ усыновленный ребенок adoptive ~ приемный ребенок adoptive ~ удочеренный ребенок adoptive ~ усыновленный ребенок ~ (pl children) ребенок;
дитя;
чадо;
сын;
дочь;
from a child с детства;
the child unborn невинный младенец;
to be with child быть беременной child детище ~ малолетний ~ несовершеннолетний ~ отпрыск, потомок ~ порождение;
fancy's child порождение мечты ~ ребенок ~ (pl children) ребенок;
дитя;
чадо;
сын;
дочь;
from a child с детства;
the child unborn невинный младенец;
to be with child быть беременной ~ attr.: ~ welfare охрана младенчества (или детства) ;
to throw out the child along with the bath вместе с водой выплеснуть и ребенка ~ in care приемный ребенок ~ of another bed сем.право сводный ребенок ~ of first marriage сем.право ребенок от первого брака ~ of former marriage сем.право ребенок от предыдущего брака ~ (pl children) ребенок;
дитя;
чадо;
сын;
дочь;
from a child с детства;
the child unborn невинный младенец;
to be with child быть беременной ~ attr.: ~ welfare охрана младенчества (или детства) ;
to throw out the child along with the bath вместе с водой выплеснуть и ребенка welfare: child ~ охрана здоровья детей детского благосостояния и благополучия dependent ~ ребенок, находящийся на иждивении ~ порождение;
fancy's child порождение мечты foster ~ воспитанник foster ~ приемный ребенок;
воспитанник ~ (pl children) ребенок;
дитя;
чадо;
сын;
дочь;
from a child с детства;
the child unborn невинный младенец;
to be with child быть беременной from: ~ the beginning of the century с начала века;
from a child с детства;
from before the war с довоенного времени give up a ~ бросить ребенка, оставить ребенка giving a ~ up for adoption согласие отдать ребенка для усыновления illegitimate ~ внебрачный ребенок, незаконно рожденый ребенок illegitimate ~ внебрачный ребенок illegitimate ~ незаконнорожденный ребенок legitimate ~ законнорожденный ребенок legitimate ~ ребенок, рожденный в браке live-born ~ живорожденный ребенок looking after the welfare of the ~ заботящийся о благосостоянии ребенка, заботящийся о здоровье ребенка maintenance allowance for ~ пособие на содержание ребенка, выплата на содержание ребенка natural ~ внебрачный ребенок natural ~ незаконнорожденный ребенок natural ~ родной ребенок natural: ~ внебрачный, незаконнорожденный;
natural child внебрачный ребенок;
natural son побочный сын school ~ школьник;
ребенок школьного возраста ~ attr.: ~ welfare охрана младенчества (или детства) ;
to throw out the child along with the bath вместе с водой выплеснуть и ребенка -
8 child
[tʃaɪld]acknowledged child признанный ребенок (например, для назначения пособия) adopted child приемный ребенок; усыновленный ребенок adopted child сем.право приемный ребенок adopted child удочеренный ребенок adopted child усыновленный ребенок adoptive child приемный ребенок adoptive child удочеренный ребенок adoptive child усыновленный ребенок child (pl children) ребенок; дитя; чадо; сын; дочь; from a child с детства; the child unborn невинный младенец; to be with child быть беременной child детище child малолетний child несовершеннолетний child отпрыск, потомок child порождение; fancy's child порождение мечты child ребенок child (pl children) ребенок; дитя; чадо; сын; дочь; from a child с детства; the child unborn невинный младенец; to be with child быть беременной child attr.: child welfare охрана младенчества (или детства); to throw out the child along with the bath вместе с водой выплеснуть и ребенка child in care приемный ребенок child of another bed сем.право сводный ребенок child of first marriage сем.право ребенок от первого брака child of former marriage сем.право ребенок от предыдущего брака child (pl children) ребенок; дитя; чадо; сын; дочь; from a child с детства; the child unborn невинный младенец; to be with child быть беременной child attr.: child welfare охрана младенчества (или детства); to throw out the child along with the bath вместе с водой выплеснуть и ребенка welfare: child child охрана здоровья детей детского благосостояния и благополучия dependent child ребенок, находящийся на иждивении child порождение; fancy's child порождение мечты foster child воспитанник foster child приемный ребенок; воспитанник child (pl children) ребенок; дитя; чадо; сын; дочь; from a child с детства; the child unborn невинный младенец; to be with child быть беременной from: child the beginning of the century с начала века; from a child с детства; from before the war с довоенного времени give up a child бросить ребенка, оставить ребенка giving a child up for adoption согласие отдать ребенка для усыновления illegitimate child внебрачный ребенок, незаконно рожденый ребенок illegitimate child внебрачный ребенок illegitimate child незаконнорожденный ребенок legitimate child законнорожденный ребенок legitimate child ребенок, рожденный в браке live-born child живорожденный ребенок looking after the welfare of the child заботящийся о благосостоянии ребенка, заботящийся о здоровье ребенка maintenance allowance for child пособие на содержание ребенка, выплата на содержание ребенка natural child внебрачный ребенок natural child незаконнорожденный ребенок natural child родной ребенок natural: child внебрачный, незаконнорожденный; natural child внебрачный ребенок; natural son побочный сын school child школьник; ребенок школьного возраста child attr.: child welfare охрана младенчества (или детства); to throw out the child along with the bath вместе с водой выплеснуть и ребенка -
9 maintenance
['meɪnt(ə)nən(t)s]сущ.1) поддержание; сохранениеthe importance of natural food to the maintenance of health — значение натуральных продуктов питания для поддержания здоровья
2)а) содержание (детей, семьи)separate maintenance — юр. содержание, выплачиваемое мужем жене в случае соглашения о раздельном жительстве
в) брит. алиментыSyn:3)а) содержание и техническое обслуживание, уход; текущий ремонтmaintenance work on government buildings — работы по содержанию и уходу за государственными строениями
maintenance crew / command — бригада технического обслуживания
4)а) юр. поддержка ( одной из тяжущихся сторон в корыстных целях)б) поддержка (чьего-л. мнения, просьбы)He could never have appealed to the authority of Paul in maintenance of his own peculiar opinions. — Он никогда не использовал авторитет Пола для поддержки своих странных воззрений.
-
10 child support
-
11 maintenance allowance for child
Универсальный англо-русский словарь > maintenance allowance for child
-
12 payment
ˈpeɪmənt сущ.
1) уплата, платеж, плата;
взнос, оплата to effect/make payment ≈ производить платеж payment card ≈ платежная карточка advance payment interest payment quote terms of payment for terms of payment Syn: paying, pay
2) вознаграждение;
возмездие Syn: reward, recompense уплата, оплата;
платеж, плата - * in kind плата натурой - * by (in) instalments платеж в рассрочку, уплата частями - monthly * ежемесячный взнос - progress * поэтапная оплата - * in (by) cash платеж наличными - request for * требование уплаты, требование платежа - * of costs оплата издержек - promise of * платежное обязательство - terms of * условия платежа - to defer * откладывать платеж - to effect (to make) * производить платеж - to enforce * принудить к платежу, взыскать платеж - to stop (to suspend) * приостановить платеж - to withhold * воздержаться от платежа - prompt * will be appreciated просим оплатить счет по получении вознаграждение - * for services вознаграждение за услуги воздаяние, возмездие;
наказание - he took his * stoically он стоически вынес наказание accommodation ~ плата за жилье additional ~ дополнительный платеж additional ~ последующий платеж advance ~ авансовый платеж advance ~ внесение аванса advance ~ досрочная выплата( долга) advance ~ досрочный платеж advance ~ of salary досрочная выдача заработной платы after tax ~ платеж за вычетом налога after tax ~ платеж после уплаты налога against ~ после оплаты against ~ после получения денег all-inclusive ~ оплата всех услуг annual ~ годовая плата annual ~ ежегодная плата annual ~ ежегодный платеж annuity ~ выплата аннуитета annuity ~ ежегодная выплата anticipated ~ досрочный платеж anticipated ~ оплата, сделанная раньше срока balloon ~ погашение кредита один раз полной суммой balloon ~ последний платеж в погашение кредита, который значительно больше предыдущих bonus ~ выплата премии book ~ оплата по книгам capital ~ выплата по инвестициям capital ~ платеж капитала care ~ выплаты по уходу carry-over ~ отсроченный платеж cashless ~ безналичная оплата child maintenance ~ сем. право плата на содержание ребенка claim corrective ~ требовать изменения платежа compensatory ~ компенсаторная выплата compensatory ~ компенсационный платеж corrective ~ дополнительный платеж corruptive ~ взятка currency used for ~ валюта, используемая для платежа customary mode of ~ обычный способ платежа deferred ~ отсроченный платеж deficiency ~ покрытие дефицита delivery against ~ доставка за плату direct pension ~ непосредственная выплата пенсии discharge ~ выплаты по увольнению, выходное пособие dividend ~ выплата дивидендов dividend ~ дивиденд к оплате early ~ предварительная оплата effect ~ осуществлять платеж energy ~ плата за энергию equalization ~ уравнивающий платеж erroneous ~ неверный платеж ex gratia ~ добровольный платеж ex-gratia ~ добровольный платеж exact ~ требовать плату excess ~ дополнительный платеж excess ~ переплата failing ~ просроченный платеж fictitious ~ фиктивный платеж final ~ окончательный платеж foreign interest ~ уплата процентов за рубежом golden parachute ~ большое выходное пособие graduated mortgage ~ закладная с возрастающей суммой выплат в счет погашения holiday ~ отпускное вознаграждение immediate ~ немедленная уплата immediate ~ срочный платеж indemnity ~ гарантийный платеж initial margin ~ бирж. первоначальная выплата маржи instalment ~ очередной платеж при покупке в рассрочку instalment ~ платеж в рассрочку instalment ~ plan график платежей при покупке в рассрочку insurance ~ страховой платеж ~ уплата, платеж, плата;
взнос;
interest payment выплата процентов interest ~ выплата процентов interim ~ предварительный платеж internal ~ внутренний платеж intragroup ~ внутрифирменный платеж lease ~ плата за аренду life annuity ~ выплата пожизненной ренты, пожизненной пенсии lump sum ~ единовременная выплата lump sum ~ погашение нескольких платежей единовременной выплатой lump-sum ~ крупная выплата maintenance ~ выплата алиментов make a ~ производить платеж merchandise ~ оплата товаров minimum ~ минимальная выплата minimum ~ минимальный платеж money ~ денежный платеж monthly ~ ежемесячный платеж net ~ чистая сумма платежей once-only ~ разовый платеж one-off ~ разовый платеж one-time ~ разовый платеж outstanding ~ просроченный платеж overall ~ полный платеж overdue ~ просроченный платеж overtime ~ плата за сверхурочную работу part ~ частичный платеж partial ~ частичный платеж payment возмездие ~ вознаграждение;
возмездие ~ вознаграждение ~ наказание ~ оплата ~ плата ~ платеж ~ погашение долга ~ получение денег ~ уплата, платеж, плата;
взнос;
interest payment выплата процентов ~ уплата ~ at settling period платеж в расчетном периоде ~ buy result оплата по результатам работы ~ by cheque оплата чеком ~ by instalments платеж в рассрочку ~ by instalments платеж частями ~ by merit поощрительная оплата труда ~ by results оплата по результатам ~ by users оплата потребителями ~ for commodities оплата товаров ~ for honour supra protest оплата третьим лицом опротестованного векселя ~ for merchandise оплата товаров ~ in advance оплата авансом ~ in arrears остаточный платеж ~ in arrears просроченный платеж ~ in cash оплата наличными ~ in full полный платеж ~ in kind оплата натурой ~ in kind оплата товарами и услугами ~ of benefit выплата пособия ~ of bill погашение векселя ~ of cheque оплата чеком ~ of claim платеж по иску ~ of company taxes уплата налогов с доходов компании ~ of damages возмещение убытков ~ of dividend выплата дивиденда ~ of excise duties уплата акцизных сборов ~ of instalment and interest выплата очередного взноса и процентов ~ of interim dividend выплата предварительного дивиденда ~ of interim dividend выплата промежуточного дивиденда ~ of margin выплата маржи ~ of pension contribution выплата взноса в пенсионный фонд ~ of principal and interest выплата основной суммы и процентов ~ of refunds in advance возврат переплат авансом ~ of salary in advance выплата заработной платы авансом ~ of salary in arrears выплата заработной платы под расчет ~ of taxes for prior years уплата налогов за предыдущие годы ~ of wages выплата заработной платы ~ on account for goods оплата товаров по безналичному расчету ~ on quantum meruit оплата по справедливой оценке ~ on sight оплата после предъявления ~ to owner платеж владельцу penalty ~ уплата штрафа pension ~ выплата пенсии pension ~ пенсионная выплата piecework ~ сдельная оплата post-tax ~ платеж после удержания налогов premium ~ выплата премий premium ~ выплата страховой премии premium ~ уплата страховых взносов principal ~ основной платеж progress ~ промежуточная выплата progress ~ увеличение кредита по мере строительства объекта prompt ~ немедленный платеж provisional ~ предварительный платеж punctual ~ платеж в срок recorded ~ зарегистрированный платеж redundancy ~ выходное пособие redundancy ~ пособие по безработице refuse ~ отказываться от уплаты registered ~ зарегистрированный платеж royalty ~ уплата роялти running ~ текущий платеж salary ~ выдача заработной платы service ~ оплата услуг stop ~ остановка оплаты чека лицом, которое его выписало stop ~ приостановленный платеж по чеку stop: ~ прекращать(ся) ;
кончать(ся) ;
stop grumbling! перестаньте ворчать!;
to stop payment прекратить платежи, обанкротиться supplementary ~ дополнительный платеж supplementary ~ последующий платеж tax ~ выплата налоговых сумм tax ~ уплата налогов time ~ повременная оплата trade ~ плата за товары transfer ~ передаточный платеж transfer ~ трансфертный платеж wage ~ выплата заработной платы welfare ~ государственное пособие -
13 payment
[ˈpeɪmənt]accommodation payment плата за жилье additional payment дополнительный платеж additional payment последующий платеж advance payment авансовый платеж advance payment внесение аванса advance payment досрочная выплата (долга) advance payment досрочный платеж advance payment of salary досрочная выдача заработной платы after tax payment платеж за вычетом налога after tax payment платеж после уплаты налога against payment после оплаты against payment после получения денег all-inclusive payment оплата всех услуг annual payment годовая плата annual payment ежегодная плата annual payment ежегодный платеж annuity payment выплата аннуитета annuity payment ежегодная выплата anticipated payment досрочный платеж anticipated payment оплата, сделанная раньше срока balloon payment погашение кредита один раз полной суммой balloon payment последний платеж в погашение кредита, который значительно больше предыдущих bonus payment выплата премии book payment оплата по книгам capital payment выплата по инвестициям capital payment платеж капитала care payment выплаты по уходу carry-over payment отсроченный платеж cashless payment безналичная оплата child maintenance payment сем.право плата на содержание ребенка claim corrective payment требовать изменения платежа compensatory payment компенсаторная выплата compensatory payment компенсационный платеж corrective payment дополнительный платеж corruptive payment взятка currency used for payment валюта, используемая для платежа customary mode of payment обычный способ платежа deferred payment отсроченный платеж deficiency payment покрытие дефицита delivery against payment доставка за плату direct pension payment непосредственная выплата пенсии discharge payment выплаты по увольнению, выходное пособие dividend payment выплата дивидендов dividend payment дивиденд к оплате early payment предварительная оплата effect payment осуществлять платеж energy payment плата за энергию equalization payment уравнивающий платеж erroneous payment неверный платеж ex gratia payment добровольный платеж ex-gratia payment добровольный платеж exact payment требовать плату excess payment дополнительный платеж excess payment переплата failing payment просроченный платеж fictitious payment фиктивный платеж final payment окончательный платеж foreign interest payment уплата процентов за рубежом golden parachute payment большое выходное пособие graduated mortgage payment закладная с возрастающей суммой выплат в счет погашения holiday payment отпускное вознаграждение immediate payment немедленная уплата immediate payment срочный платеж indemnity payment гарантийный платеж initial margin payment бирж. первоначальная выплата маржи instalment payment очередной платеж при покупке в рассрочку instalment payment платеж в рассрочку instalment payment plan график платежей при покупке в рассрочку insurance payment страховой платеж payment уплата, платеж, плата; взнос; interest payment выплата процентов interest payment выплата процентов interim payment предварительный платеж internal payment внутренний платеж intragroup payment внутрифирменный платеж lease payment плата за аренду life annuity payment выплата пожизненной ренты, пожизненной пенсии lump sum payment единовременная выплата lump sum payment погашение нескольких платежей единовременной выплатой lump-sum payment крупная выплата maintenance payment выплата алиментов make a payment производить платеж merchandise payment оплата товаров minimum payment минимальная выплата minimum payment минимальный платеж money payment денежный платеж monthly payment ежемесячный платеж net payment чистая сумма платежей once-only payment разовый платеж one-off payment разовый платеж one-time payment разовый платеж outstanding payment просроченный платеж overall payment полный платеж overdue payment просроченный платеж overtime payment плата за сверхурочную работу part payment частичный платеж partial payment частичный платеж payment возмездие payment вознаграждение; возмездие payment вознаграждение payment наказание payment оплата payment плата payment платеж payment погашение долга payment получение денег payment уплата, платеж, плата; взнос; interest payment выплата процентов payment уплата payment at settling period платеж в расчетном периоде payment buy result оплата по результатам работы payment by cheque оплата чеком payment by instalments платеж в рассрочку payment by instalments платеж частями payment by merit поощрительная оплата труда payment by results оплата по результатам payment by users оплата потребителями payment for commodities оплата товаров payment for honour supra protest оплата третьим лицом опротестованного векселя payment for merchandise оплата товаров payment in advance оплата авансом payment in arrears остаточный платеж payment in arrears просроченный платеж payment in cash оплата наличными payment in full полный платеж payment in kind оплата натурой payment in kind оплата товарами и услугами payment of benefit выплата пособия payment of bill погашение векселя payment of cheque оплата чеком payment of claim платеж по иску payment of company taxes уплата налогов с доходов компании payment of damages возмещение убытков payment of dividend выплата дивиденда payment of excise duties уплата акцизных сборов payment of instalment and interest выплата очередного взноса и процентов payment of interim dividend выплата предварительного дивиденда payment of interim dividend выплата промежуточного дивиденда payment of margin выплата маржи payment of pension contribution выплата взноса в пенсионный фонд payment of principal and interest выплата основной суммы и процентов payment of refunds in advance возврат переплат авансом payment of salary in advance выплата заработной платы авансом payment of salary in arrears выплата заработной платы под расчет payment of taxes for prior years уплата налогов за предыдущие годы payment of wages выплата заработной платы payment on account for goods оплата товаров по безналичному расчету payment on quantum meruit оплата по справедливой оценке payment on sight оплата после предъявления payment to owner платеж владельцу penalty payment уплата штрафа pension payment выплата пенсии pension payment пенсионная выплата piecework payment сдельная оплата post-tax payment платеж после удержания налогов premium payment выплата премий premium payment выплата страховой премии premium payment уплата страховых взносов principal payment основной платеж progress payment промежуточная выплата progress payment увеличение кредита по мере строительства объекта prompt payment немедленный платеж provisional payment предварительный платеж punctual payment платеж в срок recorded payment зарегистрированный платеж redundancy payment выходное пособие redundancy payment пособие по безработице refuse payment отказываться от уплаты registered payment зарегистрированный платеж royalty payment уплата роялти running payment текущий платеж salary payment выдача заработной платы service payment оплата услуг stop payment остановка оплаты чека лицом, которое его выписало stop payment приостановленный платеж по чеку stop: payment прекращать(ся); кончать(ся); stop grumbling! перестаньте ворчать!; to stop payment прекратить платежи, обанкротиться supplementary payment дополнительный платеж supplementary payment последующий платеж tax payment выплата налоговых сумм tax payment уплата налогов time payment повременная оплата trade payment плата за товары transfer payment передаточный платеж transfer payment трансфертный платеж wage payment выплата заработной платы welfare payment государственное пособие -
14 CMEC
1) Военный термин: Captured Material Exploitation Center2) Британский английский: Child Maintenance and Enforcement Commission3) НАСДАК: Commercial Concepts, Inc. -
15 allowance
əˈlauəns
1. сущ.
1) норма выдачи денег а) содержание( денежное на определенный срок - суточные и т.д.) family allowance grant an allowance cost-of-living allowance depletion allowance trade-in allowance daily allowance fixed allowance weekly allowance б) карманные деньги
2) норма выдачи;
паек at no allowance allowance of ammunition
3) скидка
4) допущение;
принятие;
принятие в расчет, во внимание Making allowance for the time required by the sound to ascend from the bottom. ≈ Он учел время, необходимое, чтобы звук со дна дошел до него. The spectators are always candid enough to give great allowances to a new actor. ≈ Зрители всегда достаточно снисходительны, чтобы делать большие скидки новому актеру.
5) мн. довольствие
6) позволение, разрешение;
легальность There were many causes of difference between them, the chief being the allowance of slavery in the South. ≈ Между ними много точек расхождения, главная из которых - узаконенность рабства в южных штатах.
7) тех. допуск
8) спорт фора, гандикап Syn: handicap
2. гл.
1) ограничивать кого-л. строго определенным количеством чего-л. I am allowanced two glasses three hours before dinner. ≈ Мне разрешают выпить два бокала за три часа до ужина.
2) назначать, выдавать строго ограниченный паек, содержание The evening cup of tea and the allowanced pound of pemmican. ≈ Вечером чашка чая и полагающийся фунт пеммикана.порция;
паек;
рацион, норма отпуска;
квота - * of food норма выдачи продуктов - water * норма выдачи воды - * of ammunition( военное) боекомплект - to put on short * перевести на ограниченную норму, урезать норму pl (военное) довольствие;
виды довольствия денежное пособие, денежная помощь;
содержание;
- dress * деньги (получаемый) на одежду;
- liberal * щедрая денежная помощь - family * (несовременное) пособие многодетным семьям - cost-of-living * надбавка на дороговизну - * in lieu (военное) пайковые деньги - to allot * устанавливать сумму выплаты (американизм) карманные деньги;
деньги на мелкие расходы( школьника) (юридическое) суммы, выплачиваемые на содержание (кого-л, чего-л) - entertainment * представительские расходы - travelling * проездные;
суточные;
(военное) путевые деньги принятие во внимание, в расчет;
поправка, скидка ( на что-л) ;
оправдание( чему-л) - * for wind (военное) поправка на ветер - to make *(s) принимать( что-л) во внимание;
учитывать( что-л) ;
оправдывать( чем-л) - to make * for smb's illness принимать во внимание чью-л болезнь - to make *s учитывать все обстоятельства;
всячески оправдывать - to make * for future developments учитывать возможность дальнейших событий скидка или надбавка с учетом( чего-л) - depreciation * (экономика) амортизационные отчисления - to make * for leakage делать скидку на утечку (коммерческое) скидка - an * for cash on a bill скидка за оплату наличными признание( обоснованным, законным), подтверждение;
уступка - * of claim признание обоснованности претензии примиренчество;
толерантность;
одобрение - * of neocolonialism терпимость к неоколониализму (редкое) разрешение;
позволение (финансовое) допустимое отклонение от стандартного размера и веса монеты (техническое) припуск;
допуск;
зазор( положительная разность) - negative * натяг( отрицательная разность) (спортивное) гандикап, фора, преимущество( книжное) рационировать потребление;
вводить карточную или пайковую систему (книжное) назначать содержание, паек (книжное) (регулярно) выдавать в ограниченном количествеaccelerated depreciation ~ налоговая скидка на ускоренную амортизацию основного капиталаallowance денежная помощь ~ денежное пособие ~ денежное содержание ~ деньги на мелкие расходы ~ pl довольствие ~ допустимое отклонение ~ допущение;
принятие;
принятие в расчет, во внимание;
make allowance for his age примите во внимание его возраст ~ допущение ~ карманные деньги ~ квота ~ назначать, выдавать строго ограниченный паек, содержание ~ налоговая скидка ~ необлагаемый налогом минимум пособия на детей и иждивенцев ~ норма выдачи;
паек;
at no allowance неограниченно;
allowance of ammunition боекомплект ~ норма отпуска ~ поправка ~ порция ~ принятие в расчет ~ принятие во внимание ~ тех. припуск;
допуск ~ разница между массой товаров брутто и нетто ~ разрешение, позволение ~ разрешение ~ рацион ~ скидка ~ транс. скидка с оценки груза ~ (годовое, месячное и т. п.) содержание;
карманные деньги;
family allowance пособие многосемейным ~ содержание (годовое, месячное и т. п.) ;
надбавка;
карманные деньги;
довольствие;
паек;
разрешение, допуск ~ содержание (месячное, годовое и т.п.) ~ спорт. фора~ for bad debts надбавка на безнадежные долги~ for inferior quality компенсация за низкое качество~ for night work надбавка за ночную работу~ for office expenses налог. скидка на конторские расходы~ for travelling expenses компенсация транспортных расходов~ for work abroad надбавка за работу за рубежом~ норма выдачи;
паек;
at no allowance неограниченно;
allowance of ammunition боекомплект~ on price скидка с цены~ норма выдачи;
паек;
at no allowance неограниченно;
allowance of ammunition боекомплектavailability ~ надбавка за соответствие требованиямbasic daily ~ основное дневное содержание (ежедневные выплаты, на основе которых начисляются надбавки и т. п.)car ~ компенсация за использование личного автомобиля в служебных целяхcare ~ пособие по уходуcash ~ денежное пособие;
карманные деньгиchild home care ~ пособие по уходу за ребенком домаchild tax ~ налоговая льгота родителям на детейchildren's ~ пособие на детейclothing ~ пособие или надбавка на приобретение одежды (в т.ч. форменной;
одежда может также выдаваться в готовом виде или в виде полуфабриката с оплатой пошива)compensatory ~ надбавка для компенсации убытковconsolidation ~ объединенная налоговая скидкаconstant attendance ~ пособие по постоянному уходуcontainer ~ разрешение на контейнерные перевозкиdaily ~ ежедневное пособие;
суточные;
паек;
довольствие;
карманные деньги daily ~ суточное пособие daily: ~ allowance воен. суточное довольствиеdaily subsistence ~ суточная надбавка, обеспечивающая прожиточный минимумdemolition ~ компенсация за понесенный ущербdependent child ~ пособие на ребенка, находящегося на иждивенииdepreciation ~ налоговая скидка на амортизациюdisablement ~ пособие по инвалидностиdraftee's daily ~ суточное содержание призывника;
ежедневные выплаты проходящему срочную службуdraftees' dependents (dependants) ~ пособие иждивенцам призывника (единовременно или в течение всего срока службы)duty travel ~ компенсация расходов на командировкуearly retirement ~ пособие при досрочном выходе на пенсиюearnings adjusted daily ~ ежедневное пособие, исчисляемое с учетом заработка (на последнем месте работы)earnings-related unemployment daily ~ пособие по безработице (сумма которого составляет определенный процент от заработка, как правило на последнем месте работы)educational maintenance ~ пособие на образование educational maintenance ~ стипендияentertainment ~ скидка для компенсации затрат на представительские расходыexpatriate ~ надбавка работающим за рубежомextra family ~ пособие для многодетных семей~ (годовое, месячное и т. п.) содержание;
карманные деньги;
family allowance пособие многосемейным family ~ пособие многодетным семьям family ~ семейное пособиеfather's ~ отцовское пособие;
пособие на ребенка выплачиваемое отцуforeign ~ пособие работающим за рубежомfuel ~ компенсация на приобретение топливаgeneral ~ обычная надбавка к зарплатеguardian's ~ пособие на попечительствоhardship ~ упр. социальное пособиеholiday ~ отпускное вознаграждениеhome care ~ пособие по уходу на домуhouse ~ воен. квартирные( деньги)hydrocarbon ~ налог. дополнительный налог за выбросы углеводородов в окружающую средуinitial ~ первоначальная скидкаinnovator's ~ премия рационализаторуinstallation ~ пособие на первоначальное устройствоinterest ~ процентная скидкаinvestment ~ налоговая льгота за инвестирование капиталаliving ~ пособие на обеспечение средств к жизниmaintenace ~ пособие на содержаниеmaintenace ~ for children пособие на детейmaintenance ~ пособиеmake ~ for делать скидку make ~ for принимать в расчет make ~ for принимать во внимание~ допущение;
принятие;
принятие в расчет, во внимание;
make allowance for his age примите во внимание его возрастmerchandising ~ торговая скидкаmileage ~ деньги на проезд mileage ~ скидка с учетом дальности пробегаminimum daily ~ минимальное дневное пособиеmonetary ~ денежное пособиеnational maternity ~ национальное пособие по материнствуordinary family ~ обыкновенное пособие многодетным семьямparent's ~ родительская льгота, родительское пособиеper diem ~ суточное пособиеpercentage ~ процентная скидка с налогаperiodical ~ периодическая выплатаpersonal ~ личная скидка с подоходного налога personal ~ норма времени на личные нуждыprice ~ скидка с ценыqualification ~ надбавка за квалификациюrehabilitation ~ пособие на реабилитацию (инвалида)remigration ~ ремиграционное пособие (возвращающемуся в страну происхождения)removal costs ~ пособие на переездrent ~ надбавка на аренду жилья rent ~ пособие на оплату жилья rent ~ расходы на оплату жильяretraining ~ пособие на переподготовкуsecretarial ~ прибавка к заработной плате за секретарские услугиseparation ~ денежное содержание, выплачиваемое семье военнослужащего separation: ~ attr.: ~ allowance пособие жене солдата или матроса (во время войны)service ~ надбавка за обслуживаниеsettling-in ~ пособие при переезде на новую квартируshort-time ~ кратковременная надбавка short-time ~ кратковременная скидкаsickness daily ~ ежедневное пособие по болезниsingle-wage ~ единая надбавка к заработной платеsocial ~ социальное пособиеspecial child-care ~ специальное пособие по уходу за ребенкомstandard ~ нормативная надбавка времени standard ~ нормативная скидкаstudent housing ~ пособие студентам на жильеsubsistence ~ надбавка, обеспечивающая прожиточный минимумsupplementary ~ дополнительное пособиеtax ~ налоговая скидкаtax-free ~ пособие, не облагаемое налогомtraining ~ пособие на профобучение training ~ стипендия стажераtravel ~ валютные льготы для туристов travel ~ налоговая скидка с дорожных расходовtravelling ~ выплата командировочных travelling ~ компенсация путевых расходов travelling ~ оплата транспортных расходов travelling ~ пособие на транспортные расходыunemployment ~ пособие по безработицеvalue ~ налоговая скидкаwage earner's ~ налоговая льгота для лиц наемного трудаwidowed mother's ~ пособие овдовевшей материwriting-down ~ норма частичного списанияyouth ~ пособие для молодежиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > allowance
-
16 allowance
[əˈlauəns]accelerated depreciation allowance налоговая скидка на ускоренную амортизацию основного капитала accomodation allowance пособие на проживание adjusted daily allowance for unemployment скорректированное ежедневное пособие по безработице allowance денежная помощь allowance денежное пособие allowance денежное содержание allowance деньги на мелкие расходы allowance pl довольствие allowance допустимое отклонение allowance допущение; принятие; принятие в расчет, во внимание; make allowance for his age примите во внимание его возраст allowance допущение allowance карманные деньги allowance квота allowance назначать, выдавать строго ограниченный паек, содержание allowance налоговая скидка allowance необлагаемый налогом минимум пособия на детей и иждивенцев allowance норма выдачи; паек; at no allowance неограниченно; allowance of ammunition боекомплект allowance норма отпуска allowance поправка allowance порция allowance принятие в расчет allowance принятие во внимание allowance тех. припуск; допуск allowance разница между массой товаров брутто и нетто allowance разрешение, позволение allowance разрешение allowance рацион allowance скидка allowance транс. скидка с оценки груза allowance (годовое, месячное и т. п.) содержание; карманные деньги; family allowance пособие многосемейным allowance содержание (годовое, месячное и т. п.); надбавка; карманные деньги; довольствие; паек; разрешение, допуск allowance содержание (месячное, годовое и т.п.) allowance спорт. фора allowance for bad debts надбавка на безнадежные долги allowance for damage компенсация за убыток allowance for damage компенсация за ущерб allowance for inferior quality компенсация за низкое качество allowance for maintenance of liquidity надбавка на обслуживание ликвидности allowance for married couples налог. скидка для супружеских пар allowance for moving expences выплата на покрытие расходов по переезду allowance for night work надбавка за ночную работу allowance for office expenses налог. скидка на конторские расходы allowance for travelling expenses компенсация транспортных расходов allowance for waste компенсация потерь allowance for work abroad надбавка за работу за рубежом allowance in kind плата натурой allowance in kind пособие натурой allowance норма выдачи; паек; at no allowance неограниченно; allowance of ammunition боекомплект allowance on price скидка с цены allowance норма выдачи; паек; at no allowance неограниченно; allowance of ammunition боекомплект attendance allowance надбавка за обслуживание availability allowance надбавка за соответствие требованиям bad weather allowance надбавка за плохие погодные условия basic allowance основная скидка basic allowance основное, базовое пособие, довольствие, паек basic daily allowance основное дневное содержание (ежедневные выплаты, на основе которых начисляются надбавки и т. п.) basic unemployment allowance основное пособие по безработице (сумма от которой начисляются надбавки) board allowance пособие на питание car allowance компенсация за использование личного автомобиля в служебных целях care allowance пособие по уходу cash allowance денежное пособие; карманные деньги child allowance пособие на ребенка (в т. ч. продуктовый паек и т. п.) child allowance пособие на содержание ребенка child home care allowance пособие по уходу за ребенком дома child tax allowance налоговая льгота родителям на детей children's allowance пособие на детей clothing allowance пособие или надбавка на приобретение одежды (в т.ч. форменной; одежда может также выдаваться в готовом виде или в виде полуфабриката с оплатой пошива) compensatory allowance надбавка для компенсации убытков conscript's daily allowance ежедневное содержание (оклад, паек) призывника consolidation allowance объединенная налоговая скидка constant attendance allowance пособие по постоянному уходу container allowance разрешение на контейнерные перевозки cost-of-living allowance прибавка к заработной плате в связи с повышением прожиточного минимума daily allowance ежедневное пособие; суточные; паек; довольствие; карманные деньги daily allowance суточное пособие daily: allowance allowance воен. суточное довольствие daily subsistence allowance суточная надбавка, обеспечивающая прожиточный минимум death allowance пособие на похороны demolition allowance компенсация за понесенный ущерб dependent child allowance пособие на ребенка, находящегося на иждивении dependent relative allowance пособие на иждивенца dependents allowance пособие на иждивенцев depletion allowance налоговая скидка на доход от разработки истощенного месторождения depreciation allowance налоговая скидка на амортизацию disability allowance пособие по инвалидности (нетрудоспособности) disablement allowance пособие по инвалидности draftee's daily allowance суточное содержание призывника; ежедневные выплаты проходящему срочную службу draftees' dependents (dependants) allowance пособие иждивенцам призывника (единовременно или в течение всего срока службы) duty travel allowance компенсация расходов на командировку early retirement allowance пособие при досрочном выходе на пенсию earned income allowance скидка с налога на трудовой доход earnings adjusted daily allowance ежедневное пособие, исчисляемое с учетом заработка (на последнем месте работы) earnings-related unemployment daily allowance пособие по безработице (сумма которого составляет определенный процент от заработка, как правило на последнем месте работы) educational allowance денежное пособие на обучение, денежное пособие на переподготовку, стипендия educational maintenance allowance пособие на образование educational maintenance allowance стипендия entertainment allowance скидка для компенсации затрат на представительские расходы expatriate allowance надбавка работающим за рубежом extra family allowance пособие для многодетных семей allowance (годовое, месячное и т. п.) содержание; карманные деньги; family allowance пособие многосемейным family allowance пособие многодетным семьям family allowance семейное пособие father's allowance отцовское пособие; пособие на ребенка выплачиваемое отцу field allowance полевая надбавка field allowance полевая норма снабжения financial allowance финансовая помощь, денежное содержание, пособие foreign allowance пособие работающим за рубежом front veteran's pension allowance пенсия ветерана-фронтовика fuel allowance компенсация на приобретение топлива general allowance обычная надбавка к зарплате guardian's allowance пособие на попечительство hardship allowance упр. социальное пособие holiday allowance отпускное вознаграждение home care allowance пособие по уходу на дому house allowance воен. квартирные (деньги) housing allowance дотация на жилье housing allowance пособие на жилье hydrocarbon allowance налог. дополнительный налог за выбросы углеводородов в окружающую среду initial allowance первоначальная скидка innovator's allowance премия рационализатору installation allowance пособие на первоначальное устройство interest allowance процентная скидка investment allowance налоговая льгота за инвестирование капитала living allowance пособие на обеспечение средств к жизни maintenace allowance пособие на содержание maintenace allowance for children пособие на детей maintenance allowance пособие make allowance for делать скидку make allowance for принимать в расчет make allowance for принимать во внимание allowance допущение; принятие; принятие в расчет, во внимание; make allowance for his age примите во внимание его возраст maternity allowance соц. пособие по беременности и родам maternity allowance пособие по материнству merchandising allowance торговая скидка mileage allowance деньги на проезд mileage allowance скидка с учетом дальности пробега minimum daily allowance минимальное дневное пособие mobility allowance пособие в связи с переездом monetary allowance денежное пособие mortgage interest allowance скидка с процента по закладной national maternity allowance национальное пособие по материнству ordinary family allowance обыкновенное пособие многодетным семьям ordinary personal allowance обычная скидка с налога на личное имущество parent's allowance родительская льгота, родительское пособие parent's allowance period период выплаты пособия родителю paternity allowance пособие отцу; льготы отцу per diem allowance суточное пособие percentage allowance процентная скидка с налога periodical allowance периодическая выплата personal allowance личная скидка с подоходного налога personal allowance норма времени на личные нужды price allowance скидка с цены promotional allowance скидка с цены товара с целью компенсации услуг по продвижению товара на рынок qualification allowance надбавка за квалификацию rehabilitation allowance пособие на реабилитацию (инвалида) remigration allowance ремиграционное пособие (возвращающемуся в страну происхождения) removal costs allowance пособие на переезд rent allowance надбавка на аренду жилья rent allowance пособие на оплату жилья rent allowance расходы на оплату жилья retraining allowance пособие на переподготовку secretarial allowance прибавка к заработной плате за секретарские услуги separation allowance денежное содержание, выплачиваемое семье военнослужащего separation: allowance attr.: allowance allowance пособие жене солдата или матроса (во время войны) service allowance надбавка за обслуживание settling-in allowance пособие при переезде на новую квартиру short-time allowance кратковременная надбавка short-time allowance кратковременная скидка sickness allowance пособие по болезни sickness daily allowance ежедневное пособие по болезни single-wage allowance единая надбавка к заработной плате social allowance социальное пособие special child-care allowance специальное пособие по уходу за ребенком standard allowance нормативная надбавка времени standard allowance нормативная скидка student housing allowance пособие студентам на жилье subsistence allowance надбавка, обеспечивающая прожиточный минимум supplementary allowance дополнительное пособие tax allowance налоговая скидка tax-free allowance пособие, не облагаемое налогом tourist currency allowance льготный валютный курс для туристов trade allowance скидка розничным торговцам trade-in allowance скидка с цены при встречной продаже training allowance пособие на профобучение training allowance стипендия стажера travel allowance валютные льготы для туристов travel allowance налоговая скидка с дорожных расходов travelling allowance выплата командировочных travelling allowance компенсация путевых расходов travelling allowance оплата транспортных расходов travelling allowance пособие на транспортные расходы treatment and rehabilitation allowance пособие на лечение и реабилитацию unemployment allowance пособие по безработице value allowance налоговая скидка wage earner's allowance налоговая льгота для лиц наемного труда wash-up allowance надбавка на умывание widowed mother's allowance пособие овдовевшей матери writing-down allowance норма частичного списания youth allowance пособие для молодежи -
17 allowance
1. сущ.1)а) эк. тр. содержание (денежное на определенный срок, напр., суточные); денежное пособие, денежная помощь; прибавка*, надбавка* (сумма, выплачиваемая в дополнение к обычному вознаграждению в качестве компенсации или поощрения; напр., надбавка к заработной плате за знание иностранных языков, надбавка к заработной плате за работу в неблагоприятных условиях и т. д.; также любые выплаты, призванные компенсировать расходы, понесенные данным лицом, напр., выплаты в счет покрытия транспортных расходов коммивояжера, выплаты работникам на приобретение спецодежды, командировочные и т. п.)He had a comfortable allowance from his father and would not have had to worry at all about money. — Он получал от отца достаточное денежное содержание и мог вовсе не беспокоится о деньгах.
See:attendance allowance, away from home allowance, Basic Allowance for Housing, Basic Allowance for Quarters, bereavement allowance, board allowance, burial allowance, carer allowance, carer's allowance, child care allowance, child disability allowance, children's allowance, clothing allowance, cost-of-living allowance, dearness allowance, decorating allowance, disability allowance, disability living allowance, Disability Working Allowance, dismissal allowance, education maintenance allowance, Emergency Maintenance Allowance, enterprise allowance, entertainment allowance 2), family allowance, family separation allowance, finish-out allowance, funeral allowance, guardian's allowance, hardship allowance, higher duties allowance, Hill Livestock Compensatory Allowance, hospitality allowance, housing allowance, injury allowance, installation allowance, Independent Circumstances Allowance, job search allowance, jobseeker's allowance, language allowance, living allowance, living away from home allowance, lodging allowance, maternity allowance, mature age allowance, mileage allowance 2), mobility allowance, newstart allowance, night duty allowance, northern allowance, on-call allowance, overtime allowance, paternity allowance, per diem allowance, pharmaceutical allowance, qualification allowance, reduced earnings allowance, relocation allowance, rent allowance, responsibility allowance, retention allowance, seniors concession allowance, severance allowance, severe disability allowance, severe disablement allowance, shift allowance, sickness allowance, special responsibility allowance, subsistence allowance, telephone allowance, temporary duty travel allowance, temporary lodging allowance, tenant improvement allowance, Trade Readjustment Allowance, training allowance, Training Incentive Allowance, travel allowance, uniform allowance, Variable Housing Allowance, weekend allowance, widowed mother's allowance, widowed parent's allowance, widow's allowance, youth allowance, basic payб) эк. карманные деньги; деньги на мелкие расходы (напр., школьника)в) мн., эк., воен. довольствие (продовольственное, вещевое и денежное снабжение военнослужащего)2)а) общ. рацион, порция; паек; норма отпуска, норма выдачи; квотаto put on short allowance — перевести на ограниченную норму, урезать норму
See:baggage allowance, carry-on allowance, entertainment allowance 1), free baggage allowance, hospitality allowance, lifetime allowance, mileage allowance 1), sick leave allowanceб) общ. норма времениSee:3) торг. скидка (вычет из фактурной стоимости товара, предоставляемый продавцом покупателю в случае быстрой оплаты товара, особых условий сделки (напр., обещание покупателя рекламировать товар) либо в случае, если товар был поставлен позже оговоренного срока или прибыл в поврежденном состоянии; термин обычно не распространяется на скидки с прейскурантной цены товара)tariff allowance — скидка с тарифа, тарифная скидка
Syn:deduction 2) б)See:advertising allowance, billback allowance, bill-back allowance, breakage allowance, buy-back allowance, buying allowance, case allowance, cooperative advertising allowance, damaged goods allowance, display allowance, distribution allowance, merchandise allowance, merchandising allowance, off-invoice allowance, price allowance, promotion allowance, promotional allowance, purchase allowance, retail display allowance, sales allowance, slotting allowance, trade allowance, trade-in allowance, discount 1. 1) а) invoice price, purchase returns and allowances, sales returns and allowances4) гос. фин. налоговая скидкаSyn:See:age allowance, allowance against tax, allowance for depletion, allowance for depreciation, amortization allowance, balancing allowance, capital allowance, capital cost allowance, capital gains tax allowance, capital recovery allowance, depletion allowance, depreciation allowance, first year allowance, income tax allowance, industrial-buildings allowance, initial allowance, investment allowance, investment tax allowance, married couple's allowance, personal allowance, wear and tear allowance, wife's earned income allowance, withholding allowance, writing down allowance5) общ. учет; допущение; поправка (напр., на погрешность измерительного прибора при измерении), принятие в расчет, во вниманиеSee:6)а) общ., редк. разрешение, допущение, позволение; легальностьб) эк., юр., пат. признание (обоснованным, законным и т. п., напр., решение предварительной экспертизы о патентоспособности)7) учет, фин. резерв (средства, зарезервированные для будущего покрытия запланированных расходов и компенсирования возможных убытков, напр., резерв под обесценение финансовых вложений, по сомнительным долгам и т. п.; также часть названия бухгалтерских счетов, предназначенных для отражения таких резервов)See:allowance for bad debts, allowance for borrowed funds used during construction, allowance for doubtful accounts, allowance for equity funds used during construction, allowance for funds during construction, allowance for funds used during construction, allowance for loan losses, allowance for uncollectible accounts, allowance for uncollectibles, bad debt allowance, loan loss allowance, valuation allowance, allowance method8)а) эк., тех. допуск, допустимое отклонение (напр., размера детали от нормы)See:б) учет допустимая потеря* (потеря количества или качества, рассматриваемая как нормальная для данного производства)2. гл.1) общ. ограничивать (кого-л.) строго определенным количеством; рационировать потреблениеI am allowanced two glasses three hours before dinner. — Мне разрешают выпить два бокала за три часа до ужина.
2) эк. назначать [выдавать\] паек, содержание и т. п.
* * *
1) налоговая скидка; 2) денежное содержание, командировочные, карманные деньги; 3) допущение; 4) резерв против плохих долгов; 5) резерв для корректировки стоимости актива, амортизации в бухгалтерском учете; 6) скидка с цены; 7) скидка со стоимости счета-фактуры, разрешенная продавцом-производителем товара для покрытия порчи или недостачи, а также расходов на маркетинг товара; см. brokerage allowance;* * *. . Словарь экономических терминов .* * *см. discount-----освобождаемая от налога сумма, которая вычитывается из налогооблагаемого дохода перед калькуляцией суммы налога -
18 charge
tʃɑ:dʒ
1. сущ.
1) а) заряд charge of gunpowder ≈ пороховой заряд positive (negative) charge ≈ положительный (отрицательный) заряд б) амер. одна доза, инъекция наркотика;
марихуана, особ. сигарета с марихуаной в) сл. заряд (имеющаяся или скопившаяся в человеке, художественном произведении и т. п. энергия) the deeply emotional charge of the drama ≈ огромный эмоциональный заряд драмы г) амер.;
сл. возбуждение, приятное волнение He got a charge out of the game. ≈ Он почувствовал приятное возбуждение от игры. He was getting a charge out of being close to something big. ≈ Он испытывал приятное волнение, находясь рядом с чем-то большим. Syn: thrill, kick I
1.
2) допускаемая нагрузка, загрузка
3) геральдика любой девиз, символ, фигура на геральдическом щите
4) а) обязанности, ответственность;
руководство He has charge of the home office. ≈ Он отвечает за главный офис. This ward of the hospital is in/under the charge of Dr. Green. ≈ Эта палата находится в ведении доктора Грина. Syn: commission
1., trust
1. responsibility, obligation, management, supervision б) забота, попечение, надзор, наблюдение (когда речь идет о человеке или животном) ;
хранение (вещи) children in charge of a nurse ≈ дети под присмотром няни Mary was put in charge of the child. ≈ Мери поручили присматривать за ребенком. I hope you'll never become a charge on the public. ≈ Я надеюсь, что ты никогда не будешь просить милостыню. Syn: care
1., custody, superintendence ∙ place in charge of put in charge of - take charge of give in charge
5) а) подопечный young charges ≈ дети, находящиеся на попечении( у кого-л.) б) церк. паства
6) а) указание, предписание;
приказ;
наказ Syn: precept, injunction, instruction, mandate
1., order
1., command
1. б) юр. напутствие судьи присяжным в) церк. послание епископа к пастве
7) а) цена;
мн. расходы, издержки at his own charge ≈ на его собственный счет to make a charge ≈ сделать некоторые расходы to reverse( the) charges, to transfer( the) charges брит.≈ изменять цены exorbitant charge ≈ очень высокие цены reasonable charge ≈ разумная цена admission charge ≈ вступительный взнос service charge ≈ плата за обслуживание There will be no charge for installation. ≈ Установка будет осуществлена бесплатно. free of charge ≈ бесплатно, даром charges forward ≈ доставка за счет покупателя Syn: expense, cost
1. б) занесение на счет
8) налог
9) а) обвинение to bring, level, make a charge ≈ предъявить обвинение to bring charges of forgery against smb. ≈ обвинить кого-л. в подделывании денег to concoct, cook up, fabricate, trump up a charge ≈ фабриковать обвинение They trumped up various charges against her. ≈ Они сфабриковали против нее целый ворох обвинений. to prove, substantiate a charge ≈ доказать обвинение to face a charge ≈ быть обвиненным в чем-либо;
смело встречать обвинение to lay to smb.'s charge ≈ обвинять кого-л. to dismiss a charge, to throw out a charge ≈ отклонять обвинение, опровергать обвинение The judge dismissed all charges. ≈ Судья снял все обвинения. to drop, retract, withdraw a charge ≈ отказываться от обвинения to deny, refute, repudiate a charge ≈ отрицать обвинение baseless, fabricated, false, trumped-up charge ≈ лживое обвинение, сфабрикованное обвинение frivolous charge ≈ пустое, пустячное обвинение charge of murder ≈ обвинение в убийстве to be arrested on various charges ≈ быть арестованным на основании нескольких обвинений Syn: accusation б) (полиц. жаргон) обвиняемый One by one the 'charges' were brought in and set before him. ≈ Обвиняемых вводили одного за другим и ставили перед ним.
10) а) воен. (стремительная) атака, наступление to lead a charge against, to make a charge against ≈ идти в атаку против кого-л. to fight off a charge, to repel a charge, to repulse a charge ≈ отражать атаку, отражать нападение, давать отпор bayonet charge ≈ штыковая атака cavalry charge ≈ кавалерийская атака infantry charge ≈ наступление пехоты б) атака, нападение (о крупных животных, игроках, напр., в футболе и т. п.) в) сигнал атаки a trumpet charge ≈ сигнал трубы к наступлению to sound the charge ≈ возвестить о начале наступления, дать сигнал к наступлению
11) метал. шихта;
колоша ∙ return to the charge
2. гл.
1) заряжать (оружие;
аккумулятор) (with) The wire is charged with electricity. ≈ Этот провод под напряжением. The terrorists charged the bomb with an explosive substance. ≈ Террористы зарядили бомбу взрывчаткой. Syn: load
2.
2) а) нагружать;
загружать (уголь в топку и т. п.) б) насыщать, наполнять (напр., воду минеральными веществами, воздух парами и т. д.) в) заполнять, наполнять, пронизывать;
обременять The music is charged with excitement. ≈ Вся музыка проникнута трепетом. His poetry is charged with strength and feeling. ≈ Его поэзия блещет мощью и чувством. The stores of fact with which his memory was charged. ≈ Хранилище фактов, которыми была обременена его память.
3) геральдика помещать на щите какой-л. символ
4) поручать, давать поручение, возлагать( ответственность и т. п.) They chargeed him with the job of finding a new meeting place. ≈ Они поручили ему найти новое место для сборищ. to charge oneself with ≈ взять на себя заботу о чем-л., ответственность за что-л.
5) а) указывать, предписывать;
приказывать, требовать I charge you not to go. ≈ Я требую, чтобы вы остались. Syn: command
2., order
2., enjoin б) юр. напутствовать присяжных( о судье) в) наставлять паству (о епископе)
6) а) назначать, запрашивать цену They charged us ten dollars for it. ≈ Они взяли с нас за это десять долларов. What do you charge for it? ≈ Сколько вы просите за это? Сколько это стоит? How much does the hotel charge for a room? ≈ Сколько стоит номер в этом отеле? to charge on ≈ взимать б) записывать в долг;
записывать на чей-л. счет Charge the goods against/to my account. ≈ Запишите эти вещи на мой счет.
7) а) порицать, осуждать;
обвинять They charges him with armed robbery. ≈ Они обвиняют его в вооруженном ограблении. They were charged as being instigators. ≈ Им предъявили обвинение в подстрекательстве. Syn: blame
2., censure
2., accuse б) возлагать ответственность, приписывать charge her failure to negligence ≈ приписать неудачу ее халатности
8) а) изготавливать( оружие) к бою б) воен. атаковать( особ. в конном строю) в) нападать, атаковать, набрасываться;
напирать, наседать to charge at ≈ нападать на кого-л. You should have seen me run when that goat charged at me! ≈ Ты бы видел, как этот козел на меня побежал! to charge down ≈ кидаться к кому-л. When Mother returned from the hospital, the children charged down to meet her. ≈ Когда мама вернулась из больницы, дети ринулись ей навстречу. to charge into ≈ врываться ∙ Syn: attack
2. ∙ charge against charge down charge off charge with нагрузка, загрузка;
- * of surety( специальное) допускаемая нагрузка;
- additional * (специальное) догрузка;
- reactivity * (специальное) запас реактивности заряд - the emotional * of the drama эмоциональный заряд этой драмы сигарета с марихуаной приятное волнение, возбуждение;
наслаждение, удовольствие;
- to get a * out of smth. получать удовольствие от чего-л запись о выдаче книг абонементная запись (геральдика) фигура (техническое) шихта колоша (техническое) горючая смесь( горное) заряд шпура забота, попечение;
надзор;
хранение;
- to be in * of иметь на попечении или на хранении;
отвечать за( кого-л, что-л) преим. (американизм) быть на попечении, находиться на хранении;
- I leave you in * of him я оставляю его на ваше попечение;
- children in * of a nurse дети под присмотром няни;
- I leave this in your * оставляю это вам на хранение;
- to be in * находиться под арестом;
- to give smb. in * передать кого-л. в руки полиции;
- to give smb. * over smth. поручать кому-л. что-л.;
отдать кому-л. всю власть над чем-л. лицо, состоящее на попечении;
подопечный, питомец;
- her little *s ее маленькие питомцы;
- he became a public * заботу о нем взяло на себя общество( церковное) паства (разговорное) заключенный, арестант обязанности;
ответственность;
руководство;
- to be in * заведовать, ведать;
руководить;
- I am in * of this office я заведую этим учреждением;
- he is in sole * of the matter он несет единоличную ответственность за это дело;
быть за старшего, стоять во главе;
- who is in * here? (разговорное) кто здесь главный?, к кому здесь можно обратиться? дежурить, быть дежурным, нести дежурство;
- officer in * дежурный офицер;
быть в ведении;
- this office is in my * это учреждение подчинено мне;
- to put in * поставить во главе;
- to have over-all * осуществлять общее руководство предписание;
приказ;
наказ;
поручение;
требование (юридическое) напутствование присяжных заседателей председателем суда( церковное) пастырское послание епископа обвинение;
- to lay smth. to smb.'s * обвинять кого-л. в чем-л.;
- to bring a * against smb. предъявлять кому-л. обвинение;
- to be acquitted of the * быть оправданным;
- he was arrested on a * of murder он был арестован по обвинению в убийстве;
- what is the * against him? в чем он обвиняется? цена, плата;
- free of * бесплатно;
- no * for admission вход бесплатный;
- * for admittance входная плата;
- to be a * against smb. подлежать оплате кем-л. преим. pl расходы, издержки;
- at one's own *(s) за свой счет;
- he gave the banquet at his own * все расходы по банкету он взял на себя;
- * forward расходы подлежат оплате грузополучателем;
доставка за счет покупателя занесение на счет - the sum has been placed to your * сумма отнесена на ваш счет налог;
сбор;
начисление;
- port *s портовые сборы;
- there is a small * for registering the deed за регистрацию акта нужно уплатить небольшой сбор долговое обязательство, ипотека;
обременение;
дебет;
- floating * краткосрочный государственный долг;
- * sales продажа в кредит;
- * file (несовременное) картотека книжных формуляров - * slip книжный формуляр (военное) атака;
- to rush to the * броситься в атаку;
- to return to the * возобновить атаку сигнал атаки;
- to sound the * трубить атаку нападение наступление, нападение, атака нагружать, загружать;
- the lorry was *d to the full грузовик был нагружен до предела обременять;
- to * one's memory with trifles забивать голову пустяками насыщать;
наполнять;
пропитывать;
пронизывать;
- *d with electricity насыщенный электричеством;
- the air was *d with steam в воздухе стоял пар;
- he is always *d with energy and power он всегда полон энергии и силы наполнять (стакан) ;
- * your glasses and drink to my health! налейте бокал и выпейте за мое здоровье! заряжать (оружие) поручать, вверять;
вменять в обязанность;
возлагать ответственность;
- I am *d to give you this letter мне поручено передать вам это письмо;
- he was *d with an important mission на него была возложена важная миссия;
- he has *d me with his son он поручил мне своего сына;
он оставил сына на мое попечение;
- to * with individual responsibility возлагать личную ответственность;
- to * oneself with smth. взять на себя заботу о чем-л предписывать, приказывать;
требовать;
предлагать;
- I * you to open the door! приказываю вам открыть дверь!;
- the watchmen were *d to remain at their posts караульным было приказано оставаться на своих постах;
- his mother *d him to look out for his little brother мать велела ему присмотреть за братишкой;
- I * you not to accept the gift я запрещаю вам принимать этот подарок( юридическое) обвинять;
выдвигать или предъявлять обвинение;
- to * smb. with a crime, to * a crime upon smb. обвинять кого-л в совершении преступления;
- to * with murder обвинять в убийстве;
- the crimes *d against them преступления, в которых они обвинялись;
- we ought not to * what we cannot prove нельзя выдвигать бездоказательные обвинения;
- to * that... (американизм) выдвигать обвинение в том, что... вменять в вину;
возлагать ответственность;
приписывать;
- to * smb. with neglecting his duty обвинить кого-л в пренебрежении своими обязанностями;
- to * a fault on smb. приписывать кому-л ошибку;
возлагать на кого-л ответственность за ошибку назначать, запрашивать цену, плату;
взимать;
- to * a high price назначить высокую цену;
- how much do you * for packing? сколько вы берете за упаковку? записывать в долг;
относить или записывать на счет;
(бухгалтерское) дебетовать;
- to * to account поставить на счет;
- * these goods to me запишите эту покупку на мой счет;
счет за покупку пришлите мне;
- shall I * it? прислать вам счет;
- we shall * the loss against you убыток мы отнесем на ваш счет;
- to * the public (американизм) относить за счет государства;
- to * forward наложить платеж;
взыскать наложенным платежом;
- expenses *d forward с наложенным платежом за расходы (военное) атаковать;
- our soldiers *d the enemy наши войска атаковали неприятеля нападать, атаковать, набрасываться;
напирать, наседать;
- the police *d the strikers полиция напала на стачечников;
- the dog *d at me собака бросилась на меня;
- the horses *d into the crowd лошади врезались в толпу;
- our players * again and again наша команда снова и снова переходила в нападение газировать( воду) записывать выдачу книг, делать абонементную запись наводить, нацеливать( юридическое) напутствовать присяжных заседателей (геральдика) изображать на щите;
- he *s three roses у него в гербе три золотые розы (разговорное) см. charge d'affaires account administration ~ плата за ведение счетов additional ~ доплата additional ~ надбавка additional management ~ дополнительные затраты на содержание управленческого аппарата administrative ~ административные расходы annual depreciation ~ годовая сумма начисленного износа ~ цена;
pl расходы, издержки;
at his own charge на его собственный счет;
free of charge бесплатно;
charges forward доставка за счет покупателя at no ~ бесплатно bank ~ банковские расходы bank ~ банковский комиссионный платеж bank ~ банковский сбор ~ обязанности;
ответственность;
I am in charge of this department этот отдел подчинен мне, я заведую этим отделом;
to be in charge воен. быть за старшего, командовать be in ~ of быть на попечении be in ~ of иметь на попечении be in ~ of иметь на хранении be in ~ of находиться на хранении be in ~ of отвечать bring a ~ against предъявлять обвинение car hire ~ плата за прокат автомобиля card ~ оплата по карточке carriage ~ плата за перевозку carriage ~ стоимость перевозки carrying ~ процент, взимаемый брокерами за ссуду под ценные бумаги carrying ~ стоимость кредита при продаже товара в рассрочку carrying ~ стоимость хранения наличного товара carrying ~ стоимость хранения товара во фьючерсной торговле carrying ~ сумма, которую клиент платит брокеру при покупке ценных бумаг в кредит carrying ~ текущие расходы carrying ~ эксплуатационные расходы charge аргументация в исковом заявлении в опровержение предполагаемых доводов ответчика ~ воен. атаковать (особ. в конном строю) ~ взыскивать ~ вменять в обязанность ~ возлагать ответственность ~ возлагать расход ~ выдвигать обвинение ~ дебет ~ долговое обязательство ~ забота, попечение;
надзор;
хранение;
children in charge of a nurse дети, порученные няне;
a nurse in charge of children няня, которой поручена забота о детях ~ заведывание, руководство, попечение, ведение ~ заведывание ~ загружать ~ заключительное обращение судьи к присяжным ~ заключительное обращение судьи к присяжным заседателям ~ залоговое право ~ записывать в долг ~ записывать на дебет ~ запрашивать цену ~ лицо, находящееся на попечении ~ нагружать ~ назначать цену ~ начисление, начислять, сбор, налог, облагать ~ начислять сбор ~ обвинение ~ юр. обвинение ~ обвинять ~ обращение взыскания ~ обременение вещи, залоговое право ~ обременение вещи ~ юр. обязанность ~ обязательство ~ обязывать ~ юр. ответственность ~ относить на счет ~ письменная детализация требований стороны по делу ~ плата ~ попечение ~ поручать ~ поручение ~ предлагать ~ предписание ~ предписывать ~ предъявлять обвинение ~ пункт обвинения ~ расход ~ руководство ~ юр. заключительная речь судьи к присяжным ~ занесение на счет ~ записывать в долг ~ заряд ~ заряжать (оружие;
аккумулятор) ~ лицо, состоящее на попечении;
her little charges ее маленькие питомцы;
young charges дети, находящиеся на (чьем-л.) попечении ~ нагружать;
загружать;
обременять (память) ;
насыщать;
наполнять (стакан вином при тосте) ~ нагрузка, загрузка;
бремя ~ назначать цену, просить( for - за что-л.) ;
they charged us ten dollars for it они взяли с нас за это десять долларов ~ налог ~ воен. нападение, атака (тж. перен.- в разговоре, споре) ;
сигнал к атаке;
to return to the charge возобновить атаку ~ юр. напутствовать присяжных (о судье) ~ обвинение;
to lay to (smb.'s) charge обвинять (кого-л.) ~ обвинять;
to charge with murder обвинять в убийстве ~ обязанности;
ответственность;
I am in charge of this department этот отдел подчинен мне, я заведую этим отделом;
to be in charge воен. быть за старшего, командовать ~ церк. паства ~ поручать, вверять;
to charge with an important mission давать важное поручение;
to charge oneself (with smth.) взять на себя заботу (о чем-л.), ответственность (за что-л.) ~ церк. послание епископа к пастве ~ предписание;
поручение;
требование ~ предписывать;
требовать (особ. о судье, епископе) ;
I charge you to obey я требую, чтобы вы повиновались ~ сбор ~ тариф ~ требование ~ требовать оплату ~ требовать цену ~ цена;
pl расходы, издержки;
at his own charge на его собственный счет;
free of charge бесплатно;
charges forward доставка за счет покупателя ~ цена, назначать цену, расход, возлагать расход ~ цена ~ метал. шихта;
колоша ~ d'affaires( pl charges d'affaires) фр. дип. поверенный в делах d'affaires: d'affaires: charge ~ поверенный в делах ~ for a call плата за телефонный разговор ~ for checking плата за проверку ~ of fraud обвинение в мошенничестве ~ on assets established by court order плата за фонды, установленная постановлением суда ~ поручать, вверять;
to charge with an important mission давать важное поручение;
to charge oneself (with smth.) взять на себя заботу (о чем-л.), ответственность (за что-л.) ~ to account относить на счет ~ to jury напутствие присяжных ~ to own capital относить на собственный капитал ~ поручать, вверять;
to charge with an important mission давать важное поручение;
to charge oneself (with smth.) взять на себя заботу (о чем-л.), ответственность (за что-л.) ~ обвинять;
to charge with murder обвинять в убийстве ~ цена;
pl расходы, издержки;
at his own charge на его собственный счет;
free of charge бесплатно;
charges forward доставка за счет покупателя forward: charges ~ расходы подлежат оплате грузополучателем ~ забота, попечение;
надзор;
хранение;
children in charge of a nurse дети, порученные няне;
a nurse in charge of children няня, которой поручена забота о детях clearance ~ стоимость таможенной очистки COD ~ сбор за отправление наложенным платежом collection ~ затраты на инкассирование collection ~ затраты на сбор страховых взносов community ~ местный налог customs clearance ~ уплата таможенной пошлины customs formality ~ таможенная пошлина daily wagon-hire ~ суточная плата за аренду вагона delinquency ~ взимание просроченного платежа delinquency ~ пеня за задержку платежа delivery ~ плата за доставку demand ~ платеж по требованию deny the ~ отрицать обвинение deny: ~ отрицать;
to deny the charge отвергать обвинение depositary's ~ плата за хранение в депозитарии detention ~ возмещение за простой судна сверх контрсталии dismiss the ~ отклонять обвинение dispatch ~ плата за отправку dispatching ~ стоимость отправки drop-off ~ плата за возврат контейнера dunning ~ взыскиваемый налог dunning ~ востребованный налог effluent ~ плата за выбросы в окружающую среду empty equipment handover ~ расходы на порожние перевозки express delivery ~ почт. сбор за срочную доставку extra ~ дополнительная плата fixed ~ постоянные затраты fixed ~ постоянные издержки fixed ~ финансовые платежи с фиксированными сроками уплаты flat ~ разовый платеж floating ~ краткосрочный государственный долг ~ цена;
pl расходы, издержки;
at his own charge на его собственный счет;
free of charge бесплатно;
charges forward доставка за счет покупателя free: ~ of charge безвозмездный ~ of charge бесплатно ~ of charge бесплатный;
free of debt не имеющий долгов, задолженности ~ of charge бесплатный freight ~ плата за провоз this is left in my ~ and is not my own это оставлено мне на хранение, это не мое;
to give (smb.) in charge передать (кого-л.) в руки полиции handling ~ транс. плата за обработку грузов handling ~ транс. плата за перевалку грузов handling ~ транс. плата за перегрузку handling ~ плата за погрузочно-разгрузочные работы ~ лицо, состоящее на попечении;
her little charges ее маленькие питомцы;
young charges дети, находящиеся на (чьем-л.) попечении ~ обязанности;
ответственность;
I am in charge of this department этот отдел подчинен мне, я заведую этим отделом;
to be in charge воен. быть за старшего, командовать ~ предписывать;
требовать (особ. о судье, епископе) ;
I charge you to obey я требую, чтобы вы повиновались in ~ of ответственный за initial ~ первоначальный сбор issue ~ эмиссионный сбор land ~ налог с земельной собственности ~ обвинение;
to lay to (smb.'s) charge обвинять (кого-л.) leasing ~ плата за аренду legal ~ судебная пошлина legal ~ судебный сбор loading ~ надбавка к тарифной ставке, компенсирующая расходы по страхованию loading ~ плата за погрузочные работы loading ~ плата за управление капиталом, внесенным в общий инвестиционный траст-фонд lowest ~ самая низкая плата maintenance ~ плата за техническое обслуживание minimum ~ минимальный тариф minimum ~ наименьшая плата за перевозку груза minimum utilization ~ минимальная плата за использование контейнера monthly licence ~ (MLC) ежемесячная плата за лицензию nonrecurring ~ разовый расход ~ забота, попечение;
надзор;
хранение;
children in charge of a nurse дети, порученные няне;
a nurse in charge of children няня, которой поручена забота о детях one-time ~ (OTC) разовый сбор OTC: OTC, one-time charge разовый сбор operating ~ текущий сбор overdraft ~ комиссионный сбор за предоставление кредита по текущему счету parking ~ плата за парковку penalty ~ штраф per diem ~ плата на основе суточных ставок per diem ~ суточный тариф prefer a ~ выдвигать обвинение prior ~ предварительный платеж protest ~ комиссионный платеж за оформление протеста векселя quarrying ~ плата за разработку карьера reduced ~ льготный тариф refrigerated vehicle ~ тариф за перевозки в авторефрижераторе refrigerator wagon ~ фрахт за перевозки в вагоне-рефрижераторе renewal ~ возобновительный взнос rent ~ плата за прокат rental ~ плата за прокат ~ воен. нападение, атака (тж. перен.- в разговоре, споре) ;
сигнал к атаке;
to return to the charge возобновить атаку road ~ дорожный сбор road maintenance ~ плата за содержание дорог sales ~ комиссионный сбор, уплачиваемый инвестором брокеру при покупке или продаже участия во взаимном инвестиционном фонде service ~ затраты на обслуживание service ~ плата за обслуживание service ~ расходы на обслуживание service ~ сбор за обслуживание service ~ тариф за обслуживание stand-by arrangement ~ затраты на содержание резервной мощности state ~ государственные расходы statutory ~ установленный платеж statutory ~ установленный сбор statutory ~ установленный тариф storage ~ плата за хранение storage ~ складские расходы street ~ неофициальный платеж take-off ~ сбор за взлет tax ~ начисление налога telephone ~ плата за телефонный разговор ~ назначать цену, просить (for - за что-л.) ;
they charged us ten dollars for it они взяли с нас за это десять долларов this is left in my ~ and is not my own это оставлено мне на хранение, это не мое;
to give (smb.) in charge передать (кого-л.) в руки полиции trade ~ почтовый сбор utilization ~ стоимость утилизации wagon demurrage ~ плата за простой вагона warehousing ~ складской сбор what do you ~ for it? сколько вы просите за это?, сколько это стоит? withdraw a ~ отказываться от обвинения ~ лицо, состоящее на попечении;
her little charges ее маленькие питомцы;
young charges дети, находящиеся на (чьем-л.) попечении -
19 support
səˈpɔ:t
1. сущ.
1) поддержка;
помощь( for;
in) price supports амер. ≈ субсидии, даваемые правительством фермерам to derive, draw, get, receive support from ≈ получить поддержку с чьей-л. стороны to enlist, line up, mobilize, round up support for ≈ заручиться поддержкой для чего-л. to gain, get, win support for ≈ завоевать чью-л. поддержку, чье-л. одобрение to give lukewarm support to a candidate ≈ вяло, слабо поддерживать кандидата to have the support of ≈ иметь чью-л. поддержку to lend, give, offer, provide support (to) ≈ оказывать поддержку ardent support complete support firm support solid support unstinting support unwavering support wholehearted support active support loyal support government support state support popular support public support Syn: help
2) а) оплот, опора б) перен. кормилец
3) а) средства к существованию б) финансовое обеспечение, содержание
4) тех. опорная стойка;
кронштейн;
штатив
5) воен. прикрытие артиллерии
2. гл.
1) поддерживать, подпирать;
нести нагрузку
2) поддерживать;
содержать (материально)
3) поддерживать (морально) ;
помогать, содействовать, способствовать to support completely, strongly, wholeheartedly ≈ горячо поддерживать We supported their seeking office. ≈ Мы помогли им найти офис. Syn: encourage
4) подтверждать, служить доказательством
5) выносить, выдерживать;
сносить поддержка, помощь - unanimous * единодушная поддержка - to give /to lend/ * to smb., smth. оказывать поддержку кому-л., чему-л. - to get no * не получить поддержки - I shall want all the * I can get мне понадобится любая помощь - I hope to have your * я надеюсь, что вы меня поддержите /мне поможете/ - to speak in * of smth. поддерживать что-л., выступать с поддержкой /в защиту/ чего-л. - to pledge one's * to... взять на себя( официальное) обязательство поддержать( такую-то кандидатуру) - to add * to the rumour that... подтвердить слух о том, что...;
сделать еще более вероятным слух о том, что... - to lack popular * не пользоваться поддержкой населения, быть непопулярным опора, оплот - the elder son is the * of the family старший сын - опора семьи - to be smb.'s * in old age быть чьей-л. опорой в старости кормилец - he was the * of the family он был кормильцем семьи средства к существованию - without means of * без средств к существованию - it is insufficient for the * of life это меньше прожиточного минимума финансовое обеспечение, содержание - the school draws its * from public subscriptions школа существует на средства, собранные общественностью - state * of education расходы государства на (народное) образование - his wife sued for * его жена подала в суд на алименты - the divorced wife claimed * for her children from her husband разведенная жена потребовала от своего бывшего мужа алименты на содержание детей обеспечение (какой-л. деятельности) (военное) материально-техническое (и медицинское) обеспечение (тж. logistical *) - critical * особо необходимые виды материальных средств и обслуживания - medical * медицинское обеспечение - ordnance * обеспечение, осуществляемое артиллерийско-технической службой - to furnish * to troops обеспечивать войска (театроведение) актер или актриса на вторых или выходных ролях - the rest of the cast provided strong * остальные актеры обеспечили крепкий ансамбль основа, основание( материал, на который наносится картина;
полотно, дерево и т. п.) (военное) поддержка - * aviation авиация поддержки - * echelon группа /эшелон/ поддержки;
группа прикрытия;
второй эшелон - * line линия поддержки;
вторая линия траншей - in * поддерживающий;
в резерве - troops in * войска в резерве - to place in * выделять для поддержки - to cut off from * отрезать от тыла (техническое) опора - the *(s) of a bridge опоры моста (техническое) кронштейн (техническое) штатив (техническое) (горное) стойка( техническое) суппорт, держатель (американизм) (военное) сторожевая застава( спортивное) упор (гимнастика) - back * упор лежа сзади( спортивное) наплыв (фаза опоры в плавании) (экономика) закупка для поддержания цен( на сельскохозяйственные продукты и т. п.) ;
интервенционная скупка (тж. price *s) поддерживать, подпирать - to * an arch поддерживать арку - the lifebelt *ed him on the surface спасательный пояс удерживал его на поверхности - is this bridge strong enough to * heavy lorries? хватит ли у этого моста прочности для проезда тяжелых грузовиков?;
выдержит ли мост тяжелые грузовики? помогать, поддерживать (материально) ;
содержать (семью и т. п.) - to * a family содержать семью - to * an institution жертвовать на учреждение - to * life обеспечить средства к существованию - she decided to * herself она решила сама зарабатывать на жизнь - he is *ed by parents он живет на средства /на иждивении/ родителей (военное) обеспечивать;
обслуживать - to * logistically обеспечивать в материально-техническом отношении оказывать (моральную) поддержку;
придавать силы - to * the spirits поддерживать дух - your approval *ed him ваше одобрение поддержало его /придало ему силы/ - a glass of wine *ed his strength рюмка вина подкрепила его /поддержала его силы/ (спортивное) быть поклонником - to * a team болеть за какую-л. команду защищать;
помогать, содействовать - to * the peace policy поддерживать мирную политику, выступать в защиту политики мира - to * the motion поддержать предложение - nobody *ed him никто не поддержал его подтверждать, служить доказательством - these facts * my theory эти факты подтверждают мою теорию - accusation not *ed by proof бездоказательное обвинение - to * an alibi подтвердить чье-л. алиби - the usage is not *ed by good authority авторитетные источники не подтверждают такое словоупотребление выдерживать, выносить, сносить - he *s fatigue well он хорошо переносит усталость - he couldn't * insolence он не мог снести /вынести/ дерзости выдерживать (роль, характер) - it did not seem funny to them but they laughed to * the role им это не показалось смешным, но они засмеялись, чтобы не выйти из роли (театроведение) играть вторые роли, участвовать в эпизодах (экономика) поддерживать на определенном уровне (курсы, цены;
путем скупки акций и т. п.) agricultural ~ scheme программа финансирования сельского хозяйства basic ~ основная поддержка (в т. ч. денежная) business ~ поддержка предприятия child ~ сем. право пособие на ребенка customer ~ обслуживание клиента export credit ~ обеспечение экспортного кредита financial ~ финансовая поддержка financial ~ финансовая подержка financial ~ финансовая помощь give ~ оказывать поддержку hardware ~ вчт. аппаратная поддержка ~ поддержка;
in support of в подтверждение;
to speak in support of... поддерживать, защищать... income ~ обеспечение дохода income ~ поддержание дохода (на определенном уровне) invalidity ~ поддержка (в т.ч. финансовая) инвалида language ~ вчт. языковая подержка to lend (или to give) ~ (to) оказывать поддержку;
price supports амер. субсидии, даваемые правительством фермерам liquidity ~ поддержка ликвидности maintenance ~ поддержка, помощь на содержание maintenance ~ поддержка в техническом обслуживании monetary ~ денежная поддержка multitasking ~ вчт. средства многозадачности price ~ гарантирование цен price ~ поддержание курсов ценных бумаг price ~ поддержание цен price ~ поддержание цен на приемлемом для производителя уровне (используя таможенные пошлины, квотирование импорта и т. д.) to lend (или to give) ~ (to) оказывать поддержку;
price supports амер. субсидии, даваемые правительством фермерам public ~ общественная поддержка software ~ вчт. программная поддержка ~ поддержка;
in support of в подтверждение;
to speak in support of... поддерживать, защищать... support выдерживать, сносить ~ закупка для поддержания цен ~ защищать ~ театр. редк. играть (роль) ~ интервенционная скупка ~ кормилец (семьи) ~ материально-техническое обеспечение ~ обеспечивать ~ обоснование агрументации ~ обслуживать ~ оказывать поддержку ~ опора, оплот ~ тех. опорная стойка;
кронштейн;
штатив ~ поддерживать;
подпирать ~ поддерживать, подкреплять;
подтверждать ~ поддерживать;
способствовать, содействовать ~ поддерживать, подкреплять, подтверждать ~ поддерживать ~ поддерживать курс путем скупки акций ~ поддержка;
in support of в подтверждение;
to speak in support of... поддерживать, защищать... ~ поддержка ~ вчт. поддержка ~ поддержка курса акций ~ подтверждать ~ помогать, поддерживать (материально) ;
содержать (напр., семью) ;
to support an institution жертвовать на учреждение ~ помогать ~ помощь ~ воен. прикрытие артиллерии ~ содействовать ~ содержать ~ средства к существованию;
without means of support без средств к существованию ~ помогать, поддерживать (материально) ;
содержать (напр., семью) ;
to support an institution жертвовать на учреждение ~ by open-market operations поддержка курса акций путем операций на открытом рынке ~ in the form of liquidity поддержка в форме ликвидности trend ~ поддержание направления развития trend ~ поддержание тенденции whole-hearted ~ единодушная поддержка ~ средства к существованию;
without means of support без средств к существованию -
20 TCM
1) Общая лексика: Technical Advisory Committee (SEIC)2) Компьютерная техника: Tandem Control Microprocessor3) Американизм: Time Consuming Method4) Военный термин: Total Corrective Maintenance, Trauma Control Model, tactical cruise missile, technical control means, theater combat model5) Техника: telemetry code modulation, telephone channel monitor, terrain clearance measurement, terrain contour matching, thermal control model, tone-code modulation, trellis-cocked modulation, композитный материал на основе титана ( titanium composite material)6) Математика: Terminal Capacity Matrix7) Религия: Teaching And Counseling Ministry, Tri Campus Ministries8) Юридический термин: Texas Chainsaw Massacre9) Автомобильный термин: transmission control module10) Металлургия: tandem cold mill11) Телекоммуникации: Tandem Connection Maintenance, Time Compression Multiplexing, Trellis Coding Modulation12) Сокращение: Trajectory Correction Maneuver (missile), Trellis Coded Modulation, ТКМ (традиционная китайская медицина - traditional Chinese medicine)13) Физиология: Traditional Chinese Medicine, Traditional Clinical Medicine14) Электроника: Tunneling Current Microscopy15) Вычислительная техника: Time Compression Multiplexer, Timing Control Module, terminal-to-computer multiplexer, thermal conduction module16) Иммунология: thymocyte-conditioned medium17) Космонавтика: Temperature Control Model18) Транспорт: Transportation Control Measure19) СМИ: Turner Classic Movies20) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Technical Committee Meeting21) Образование: Teacher Created Materials22) Сетевые технологии: Trellis-Coded Modulation23) ЕБРР: travel cost method24) Полимеры: trial clamp mould25) Автоматика: tool condition monitoring, torque controlled machining26) Пластмассы: Tinted Curing Mixture27) Океанография: Total Catchment Management28) Нефть и газ: триллионов «кубов», триллионов кубометров, tcm, trillion cub. m, trillion cubic meters, триллионов кубических метров, трлн. куб.м, трлн. м329) Общественная организация: Tomorrow's Child/ Michigan30) Должность: Total Club Manager31) НАСА: Trajectory Correction Maneuver32) Программное обеспечение: Toolkit For Conceptual Modeling
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Child Maintenance Options — is an information and support service that gives free and impartial help to separating or separated parents in Great Britain so they can make informed choices about child maintenance.[1] The service discusses the different options available to… … Wikipedia
Child Maintenance and Enforcement Commission — Logo of the Child Maintenance and Enforcement Commission. The Child Maintenance and Enforcement Commission is a Non Departmental Public Body established to take responsibility for the child maintenance system in Great Britain.[1] The Commission’s … Wikipedia
Child Maintenance and Other Payments Act 2008 — The Child Maintenance and Other Payments Act 2008[1] Parliament of the United Kingdom Long title An Act to establish the Child Maintenance and Enforcemen … Wikipedia
Child Maintenance and Enforcement Division — The Child Maintenance and Enforcement Division (CMED), part of the Northern Ireland Department for Social Development, ensures that parents not living with their children continue to give them financial support.[1] The agency began operating on 1 … Wikipedia
Child support — Family law Entering into marriag … Wikipedia
Child Support Agency — This article is about The Child Support Agency in the United Kingdom. For the Child Support Agency in Australia, see Child Support Agency (Australia). The Child Support Agency (or CSA) is a delivery arm of the Child Maintenance and Enforcement… … Wikipedia
Child Support Agency (Australia) — The Child Support Agency (CSA) is an Australian Government organisation which was established in 1988 to administer the assessment and collection of child support under the Australian Government s Child Support Scheme. Contents 1 Overview 2… … Wikipedia
maintenance — noun 1 keeping sth in good condition ADJECTIVE ▪ annual, daily, regular, routine ▪ periodic ▪ These fences are fairly rugged but they require periodic maintenance. ▪ … Collocations dictionary
Child Support Agency Australia — The Child Support Agency Australia (CSA) is a Government of Australia agency established in 1988 to administer the assessment and collection of child support [ [http://www.austlii.edu.au/au/legis/cth/num act/csa1988n31988197/ Child Support Act… … Wikipedia
Child Support Agency — The Child Support Agency was established at six centres Belfast, Birkenhead, Falkirk, Dudley, Hastings and Plymouth in 1993. It aims to help single parents secure child maintenance payments from their (often absent) partners. There was… … Encyclopedia of contemporary British culture
MAINTENANCE — (Heb. מְזוֹנוֹת, mezonot), generally speaking, the supply of all the necessaries of the party entitled thereto, i.e., not only food, but also matters such as medical expenses, raiment, lodging, etc. (Sh. Ar., EH 73:7; see husband and wife ). When … Encyclopedia of Judaism