-
121 stay with
1) оставаться на одном уровне Jim was able to stay with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back. ≈ На протяжении почти всей гонки Джим не отставал от лидера, но потом он устал и был вынужден отступить.
2) продолжать использовать что-л. Let's stay with the present arrangements until a better plan is thought of. ≈ Давайте действовать согласно прежним договоренностям, пока не будет разработан новый план.
3) продолжать обращать внимание на кого-л. Stay with me for a few more minutes and you'll see the point of the story. ≈ Уделите мне еще несколько минут, и Вы поймете, в чем суть рассказа.Большой англо-русский и русско-английский словарь > stay with
-
122 stick with
1) стоять рядом с кем-л. Stick with me and you won't get lost. ≈ Стой рядом со мной, и ты не потеряешься.
2) продолжать усердно работать I know it's not easy at first, but stick with it and it will soon seem easier. ≈ Знаю, что это не просто, но продолжай работать, и вскоре станет легче.
3) действовать в соответствии с чем-л. I'll stick with my decision. ≈ Я буду действовать так, как считаю нужным.
4) оставаться на одном уровне( с соперником) Jim was able to stick with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back. ≈ Джим находил в себе силы бежать наравне с лидером, но потом устал и вынужден был отступить.
5) продолжать обращать внимание на кого-л. Stick with me for a few more minutes and you'll see the point of the story. ≈ Послушай еще немножко, и поймешь, в чем суть рассказа.
6) оставаться лояльным к кому-л. Thank you for sticking with me when all the others deserted me. ≈ Спасибо, что остался со мной, в то время как другие отвернулись от меня. заниматьсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > stick with
-
123 wash
wɔʃ
1. сущ.
1) а) мытье to do the wash ≈ мыть посуду The treatment leaves hair glossy and lasts 10 to 16 washes. ≈ От этого средства волосы остаются блестящими и его хватает на 10 - 16 раз. She had a wash and changed her clothes. ≈ Она вымылась и поменяла белье. б) стирка;
разг. белье в) помои;
перен. бурда, пойло
2) а) прибой, шум прибоя б) попутная струя, кильватер;
волна the wash from large ships ≈ волны от больших кораблей
3) а) болото, лужа б) балка, овраг;
старое русло( реки) в) аллювий;
наносы;
песок, гравий;
золотоносный песок
4) тонкий слой( металла, жидкой краски и т. п.) The lights from the truck sent a wash of pale light over the snow. ≈ Фары грузовика отбрасывали на снег полоску слабого света.
5) а) разг. трепотня б) разг. переливание из пустого в порожнее ∙
2. прил.
1) предназначенный для мытья
2) нелиняющий, стирающийся wash dress ≈ (хорошо) стирающееся платье wash goods ≈ нелиняющие ткани
3) стиральный, моющий
3. гл.
1) а) мыть(ся) ;
отмывать, смывать, промывать Would you please wash the dishes for me? ≈ Не помоете ли вы посуду? б) стирать;
перен. обелять, очищать в) стираться, не линять( о ткани при стирке)
2) а) омывать( берега;
тж. wash upon), разбиваться о берег;
плескаться, б) литься, струиться;
вливаться, переливаться в) размывать г) нести, сносить( о воде) wash ashore wash overboard д) смачивать
3) а) заливать;
покрывать тонким слоем б) белить (потолок, стены)
4) а) горн. обогащать( руду, уголь) б) промывать золотоносный песок
5) быть (достаточно) убедительным ∙ wash away wash down wash of wash off wash out wash over wash up (а *) мытье, умывание - to have a * умыться, помыться - to give a * вымыть, помыть (the *) стирка - to send to the * отдать в стирку - at /in/ the * в стирке (the *) (разговорное) выстиранное белье;
белье, находящееся в стирке - to hang out the * to dry вывесить белье для сушки - when will the * come back from the laundry? когда будет готово белье? (the *) норма закладки белья в стиральную машину помои, кухонные отбросы;
отходы( пивоваренного завода и т. п.) невкусный, разбавленный напиток и т. п. - this tea is mere * это не чай, а водичка полоскание пустословие, болтовня;
переливание из пустого в порожнее (the *) прибой;
накат волны;
нагон воды шум прибоя - the * of the waves шум волн( разбивающийся о берег) струя за кормой, кильватер;
попутная струя (авиация) спутная струя, воздушный поток( за самолетом) (физическое) завихрение( потока) (медицина) примочка - * for the eyes примочка для глаз - hair * средство для укрепления волос заливаемая полоса берега болото лужа;
мелкий пруд ручеек размыв, подмыв( почвы, берега) ;
вымывание;
водная эрозия овраг, балка (американизм) каньон( американизм) старое русло реки (американизм) (сленг) глоток воды, пива (после спиртного) тонкий слой( металла, жидкой краски) (специальное) жидкость, раствор( для опрыскивания деревьев и т. п.) (специальное) моющее средство жидкая краска, особ. акварель акварель (рисунок) рисунок тушью размывкой (геология) наносы, наносный слой;
аллювий (геология) смываемый слой земли( геология) золотосодержащий песок (специальное) муст( молодое, перебродившее вино) ;
сусло( техническое) смыв( биржевое) фиктивная сделка (тж. * sale) > to come out in the * (разговорное) раскрыться( о чем-л. плохом) ;
разъясниться;
уладиться, утрястись моющийся, стирающийся - * fabrics ткани, которые можно стирать стиральный, моющий - * liquor( специальное) моющий раствор( специальное) промывочный - * bath промывочная ванна - * pan (горное) лоток для промывки (золота) мыть;
обмывать;
промывать - to * a cup вымыть чашку - to * one's face with soap and water умыться с мылом - to * one's eyes промыть глаза - to * one's mouth полоскать рот - to * one's hands вымыть руки;
потирать руки;
отстраниться, умыть руки - I * my hands of him я снимаю с себя всякую ответственность за него - to * oneself мыться - the cat was *ing itself кошка умывалась мыться;
умываться (тж. * up) - he always *es in cold water он всегда умывается холодной водой стирать - to * a dress выстирать платье - that soap will * silks этим мылом можно стирать шелк - she *es for a living она зарабатывает стиркой, она прачка (тж. * away, * down, * off, * out) смыть, отмыть, отстирать - to * clean отмыть дочиста - to * dirty marks off a wall смыть со стены грязные пятна - to * out a cup сполоснуть чашку - to * out an insult in blood( образное) смыть оскорбление кровью (тж. * away, * down, * off, * out) отмыться, отстираться - the stain *ed out пятно отстиралось /отошло/ (тж. * away, * down, * off, * out) очищать (морально) - to * from sin очистить от греха - to * away one's quilt искупить свою вину (тж. * away, * down, * off, * out) вымыть струей воды;
окатить( особ. из шланга) - to * down a car вымыть (шлангом) автомобиль стираться (о материи) ;
не портиться от стирки - these clothes wash easily эти вещи легко стираются выдерживать критику, испытание - the explanation just won't * это объяснение никуда не годится /неубедительно/ (разговорное) не вызывать сомнений - his story won't * with me я не очень-то верю тому, что он рассказал смачивать;
кропить, окроплять - flowers *ed with dew цветы, омытые росой омывать (о море) ;
орошать( о реке) - *ed by the Atlantic омываемый Атлантическим океаном - *ed by the Danube орошаемый Дунаем - great spaces *ed with sun (образное) огромные пространства, залитые солнцем (upon, against) разбиваться (обо что-л. - о волнах) ;
плескаться (тж. * out, * away) размывать;
сносить, смывать;
вымывать - to * ashore прибивать к берегу - to * overboard смыть за борт - the cliffs are being slowly *ed away by the sea море постепенно подмывает утесы - water had *ed a channel вода промыла протоку - the flood *ed out the road вода размыла дорогу (тж. * out, * away) оказаться смытым - the bridge was *ed out мост был снесен (паводком) - the houses *ed away by the flood дома, смытые /снесенные/ наводнением запивать - my lunch was bread and cheese *ed down with beer мой завтрак, состоящий из хлеба с сыром, я запивал пивом лишать сил, изматывать - to be *ed out after an illness обессилеть после болезни (разговорное) отменить;
отбросить - to * out a plan отказаться от плана - to * out a suggestion отмахнуться от предложения (разговорное) провалиться( на испытании, экзамене) (разговорное) провалить( на экзамене и т. п.) признать непригодным (к военной службе, полету и т. п.) - to * out an officer( американизм) разжаловать офицера линять, бледнеть( о краске) терять свежесть, яркость( over) окатывать;
перекатываться - waves *ed over the deck волны перекатывались через палубу заливать (чем-л.) ;
покрывать тонким слоем - to * with varnish покрыть лаком - *ed with silver посеребренный белить (стену) (горное) промывать - to * gravel for gold промывать золотоносный песок - to * for gold (разговорное) мыть золото (горное) обогащать (мокрым способом) (карточное) тасовать > to * one's dirty linen in public выносить сор из избы > to * an ass's head /ears/ заниматься безнадежным делом, попусту стараться ~ (the ~) стирка;
to send clothes to the wash отдать белье в стирку;
at the wash в стирке ~ out (обыкн. p. p.) лишать сил, изматывать;
to be washed out, to look washed out полинять;
быть или чувствовать себя изможденным;
быть бледным, чувствовать утомление ~ смачивать;
flowers washed with dew цветы, омытые росой ~ (а ~) мытье;
to have a wash помыться;
to give a wash вымыть, помыть ~ (the ~) разг. белье;
to hang out the wash to dry вывесить белье сушиться ~ (а ~) мытье;
to have a wash помыться;
to give a wash вымыть, помыть ~ attr. стирающийся, нелиняющий;
wash goods нелиняющие ткани;
it'll all come out in the wash все образуется ~ out (обыкн. p. p.) лишать сил, изматывать;
to be washed out, to look washed out полинять;
быть или чувствовать себя изможденным;
быть бледным, чувствовать утомление ~ (the ~) стирка;
to send clothes to the wash отдать белье в стирку;
at the wash в стирке ~ быть (достаточно) убедительным;
that theory won't wash эта теория не выдерживает критики wash белить (потолок, стены) ~ (the ~) разг. белье;
to hang out the wash to dry вывесить белье сушиться ~ болото;
лужа ~ быть (достаточно) убедительным;
that theory won't wash эта теория не выдерживает критики ~ заливать;
покрывать тонким слоем ~ золотоносный песок ~ литься, струиться;
вливаться, переливаться ~ мыть(ся) ;
обмывать, отмывать, смывать, промывать;
стирать;
to wash clean отмыть дочиста ~ (а ~) мытье;
to have a wash помыться;
to give a wash вымыть, помыть ~ нести, сносить (о воде) ;
to wash ashore прибивать к берегу;
to wash overboard смыть за борт ~ горн. обогащать (руду, уголь) ~ овраг, балка ~ перен. очищать, обелять ~ песок, гравий;
аллювий;
наносы ~ плескаться, омывать (берега;
тж. wash upon) ;
разбиваться о берег (о волнах;
тж wash against) ~ помои;
бурда;
жидкий суп;
слабый чай ~ попутная струя, кильватер;
волна ~ прибой;
шум прибоя ~ примочка;
туалетная вода ~ промывать золотоносный песок ~ размывать ~ смачивать;
flowers washed with dew цветы, омытые росой ~ старое русло (реки) ~ стираться (о материи) ;
не линять (в стирке) ~ (the ~) стирка;
to send clothes to the wash отдать белье в стирку;
at the wash в стирке ~ тонкий слой (металла, жидкой краски) ~ разг. трепотня, переливание из пустого в порожнее ~ нести, сносить (о воде) ;
to wash ashore прибивать к берегу;
to wash overboard смыть за борт ~ attr. предназначенный для мытья ~ attr. стирающийся, нелиняющий;
wash goods нелиняющие ткани;
it'll all come out in the wash все образуется ~ away очищать, обелять;
to wash away one's sin искупить свой грех ~ away смывать;
сносить;
вымывать ~ away очищать, обелять;
to wash away one's sin искупить свой грех ~ мыть(ся) ;
обмывать, отмывать, смывать, промывать;
стирать;
to wash clean отмыть дочиста ~ down вымыть ~ down запивать (еду, лекарство водой, вином и т. п.) ;
wash of смывать (тж. перен.) ~ down окатить (водой) ~ down смыть;
снести ~ attr. стирающийся, нелиняющий;
wash goods нелиняющие ткани;
it'll all come out in the wash все образуется ~ down запивать (еду, лекарство водой, вином и т. п.) ;
wash of смывать (тж. перен.) to ~ one's dirty linen in public = выносить сор из избы ~ out признать непригодным (к военной службе, полету и т. п.) ;
wash over переливаться через край;
wash up мыть посуду;
to wash one's hands умыть руки ~ out бросить, махнуть рукой( на что-л.) ~ out (обыкн. p. p.) лишать сил, изматывать;
to be washed out, to look washed out полинять;
быть или чувствовать себя изможденным;
быть бледным, чувствовать утомление ~ out признать непригодным (к военной службе, полету и т. п.) ;
wash over переливаться через край;
wash up мыть посуду;
to wash one's hands умыть руки ~ out провалить(ся), засыпать(ся) (на экзамене) ~ out размывать ~ out смывать(ся) (тж. перен.) ~ out признать непригодным (к военной службе, полету и т. п.) ;
wash over переливаться через край;
wash up мыть посуду;
to wash one's hands умыть руки ~ нести, сносить (о воде) ;
to wash ashore прибивать к берегу;
to wash overboard смыть за борт ~ out признать непригодным (к военной службе, полету и т. п.) ;
wash over переливаться через край;
wash up мыть посуду;
to wash one's hands умыть руки -
124 break
Ⅰbreak [breɪk]1. n1) проры́в2) отве́рстие; тре́щина; проло́м3) переры́в, па́уза; переме́на ( в школе);coffee break переры́в на ча́шку ко́фе
4):break of day рассве́т
;by the break of day на рассве́те
5) разг. шанс, возмо́жность;to get the breaks испо́льзовать благоприя́тные обстоя́тельства; име́ть успе́х
;a lucky break уда́ча
6) обмо́лвка; оши́бка;а) сде́лать оши́бку, ло́жный шаг;б) проговори́ться, обмо́лвиться;в) обанкро́титься7) раско́л; разры́в ( отношений);to make a break with smb. порва́ть с кем-л.
8) тлг. тире́-многото́чие9) амер. внеза́пное паде́ние цен10) диал. большо́е коли́чество (чего-л.)11) хим. расслое́ние жи́дкости12) геол. разры́в; ма́лый сброс◊break in the clouds луч наде́жды, просве́т
2. v (broke; broken)1) лома́ть(ся), разбива́ть(ся); разруша́ть(ся); рва́ть(ся), разрыва́ть(ся); взла́мывать2) прерыва́ть (сон, молчание, путешествие);to break the monotony нару́шить однообра́зие
3) наруша́ть (обещание, закон, правило);to break the peace нару́шить поко́й, мир
4) ослабе́ть5) осла́бить;to break a fall осла́бить си́лу паде́ния
6) сломи́ть (сопротивление, волю); подорва́ть (силы, здоровье, могущество)7) поби́ть ( рекорд)11) рассе́иваться, расходи́ться, расступа́ться13):day is breaking, day breaks (рас)света́ет
16) разоря́ть(ся)18) разжа́ловать23) вы́рваться, сорва́ться;a cry broke from his lips крик сорва́лся с его́ уст
24) текст. мять, трепа́ть25) сепари́ровать (масло от обрата, мёд от воска)а) убежа́ть, вы́рваться ( из тюрьмы и т.п.);б) поко́нчить ( from — с);в) отдели́ться, отпа́сть;а) разбива́ть, толо́чь;б) разруша́ть(ся);в) сломи́ть ( сопротивление);г) ухудша́ться, сдава́ть ( о здоровье);д) разбира́ть ( на части); дели́ть, подразделя́ть, расчленя́ть; классифици́ровать;е) распада́ться ( на части);ж) анализи́ровать;з) провали́ться; потерпе́ть неуда́чу;и) не вы́держать, потеря́ть самооблада́ние;а) вы́рваться; прорва́ться;б) разрази́ться;to break forth into tears распла́каться
;а) вла́мываться, врыва́ться;в) дрессирова́ть; укроща́ть; объезжа́ть ( лошадей); дисциплини́ровать;а) вла́мываться;б) разрази́ться (смехом, слезами);в):to break into smb.'s time отня́ть у кого́-л. вре́мя
;г) прерва́ть ( разговор);д):to break into a run побежа́ть
;а) отла́мывать;б) внеза́пно прекраща́ть, обрыва́ть (разговор, дружбу, знакомство и т.п.);to break off action ( или combat, the fight) воен. вы́йти из бо́я
;а) (у)бежа́ть ( из тюрьмы);б) выла́мывать;в) вспы́хивать (о пожаре, войне, эпидемии и т.п.);г) разрази́ться;he broke out laughing он расхохота́лся
;д) появля́ться;a rash broke out on his body у него́ вы́ступила сыпь
;break through прорва́ться;а) разбива́ть ( на мелкие куски);to break up into groups, categories дели́ть на гру́ппы, катего́рии; классифици́ровать
;б) слабе́ть;в) расходи́ться (о собрании, компании и т.п.);г) закрыва́ться на кани́кулы;д) распуска́ть ( учеников на каникулы);е) расформиро́вывать;ж) меня́ться ( о погоде)◊to break the back ( или the neck) of smth.
а) уничто́жить, погуби́ть что-л.;◊to break the ice см. ice 1
◊to break the ground, to break fresh ( или new) ground
а) распа́хивать целину́;б) прокла́дывать но́вые пути́; начина́ть но́вое де́ло; де́лать пе́рвые шаги́ в чём-л.;в) воен. нача́ть рытьё око́пов;г) расчища́ть площа́дку ( при строительстве); рыть котлова́н;to break camp снима́ться с ла́геря
;to break a lance with smb. «лома́ть ко́пья», спо́рить с кем-л.
;to break the news осторо́жно сообща́ть (неприя́тную) но́вость
;to break a story опубликова́ть ( в газете) отчёт, сообще́ние, информа́цию
;а) вы́браться, вы́йти из укры́тия;б) вы́йти нару́жу; вы́ступить на пове́рхность;to break surface всплыть ( о подводной лодке и т.п.)
;to break the bank карт. сорва́ть банк
;а) вы́рваться на свобо́ду;б) сорва́ться с цепи́;to break open взла́мывать
;to break wind освободи́ться от га́зов
;to break even оста́ться при свои́х ( в игре)
;to break a secret вы́дать та́йну
Ⅱbreak [breɪk] nоткры́тый экипа́ж с двумя́ продо́льными скамья́ми -
125 go
go [gəυ]1. v (went; gone)1) идти́, ходи́ть; быть в движе́нии; передвига́ться ( в пространстве или во времени);the train goes to London по́езд идёт в Ло́ндон
;who goes there? кто идёт? ( окрик часового)
;to go after smb. идти́ за кем-л. [см. тж. go after]
2) е́хать, путеше́ствовать;to go by train е́хать по́ездом
;to go by plane лете́ть самолётом
;I shall go to France я пое́ду во Фра́нцию
3) простира́ться, вести́ (куда-л.), пролега́ть, тяну́ться;how far does this road go? далеко́ ли тя́нется э́та доро́га?
4) отправля́ться ( часто с последующим отглагольным существительным);go shopping отправля́ться за поку́пками
5) пойти́; уходи́ть; уезжа́ть; стартова́ть;I'll be going now ну, я пошёл
;it is time for us to go нам пора́ уходи́ть ( или идти́)
;let me go! отпусти́те!
6) быть в де́йствии, рабо́тать (о механизме, машине); ходи́ть ( о часах);to set the clock going завести́ часы́
7) име́ть хожде́ние (о монете, пословице и т.п.); быть в обраще́нии; переходи́ть из уст в уста́;the story goes как говоря́т
8) сде́лать како́е-л. движе́ние;go like this with your left foot! сде́лай так ле́вой ного́й!
9) приводи́ться в движе́ние; направля́ться, руково́дствоваться (by);the engine goes by electricity маши́на приво́дится в движе́ние электри́чеством
;I shall go entirely by what the doctor says я бу́ду руково́дствоваться исключи́тельно тем, что говори́т врач
11) разг. умира́ть, ги́бнуть; теря́ться, пропада́ть;she is gone она́ поги́бла; она́ сконча́лась
;my sight is going я теря́ю зре́ние
12) проходи́ть; исчеза́ть; рассе́иваться, расходи́ться;much time has gone since that day с того́ дня прошло́ мно́го вре́мени
;summer is going ле́то прохо́дит
;the clouds have gone ту́чи рассе́ялись
;all hope is gone исче́зли все наде́жды
13) гласи́ть, говори́ть (о тексте, статье);as the saying goes как говори́тся
14) подходи́ть, быть под стать (чему-л.);the blue scarf goes well with your blouse э́тот голубо́й шарф хорошо́ подхо́дит к ва́шей блу́зке
15) кла́сть(ся), ста́вить(ся) на определённое ме́сто; постоя́нно храни́ться;where is this carpet to go? куда́ постели́ть э́тот ковёр?
16) умеща́ться, укла́дываться (во что-л.);six into twelve goes twice шесть в двена́дцати соде́ржится два ра́за
;the thread is too thick to go into the needle э́та ни́тка сли́шком толста́, что́бы проле́зть в иго́лку
17) пройти́, око́нчиться определённым результа́том;the election went against him вы́боры ко́нчились для него́ неуда́чно
;how did the voting go? как прошло́ голосова́ние?
;the play went well пье́са име́ла успе́х
18) пройти́, быть при́нятым, получи́ть призна́ние (о плане, проекте)this goes for 5 pounds э́то сто́ит 5 фу́нтов
;to go cheap продава́ться по дешёвой цене́
20) расхо́доваться, тра́титься;£200 went on a new coat 200 фу́нтов ушло́ на но́вое пальто́
21) переходи́ть в со́бственность, достава́ться;the house went to the elder son дом доста́лся ста́ршему сы́ну
22) ру́хнуть, свали́ться, слома́ться, пода́ться;the platform went трибу́на обру́шилась
;first the sail and then the mast went сперва́ пода́лся па́рус, а зате́м и ма́чта
23) потерпе́ть крах, обанкро́титься;the bank may go any day крах ба́нка ожида́ется со дня́ на́ день
24) отменя́ться, уничтожа́ться;this clause of the bill will have to go э́та статья́ законопрое́кта должна́ быть вы́брошена
26) доходи́ть до (какого-л. предела; to);the price went as high as £100 цена́ дошла́ до 100 фу́нтов
28) стать (кем-л.);to go to sea стать моряко́м
;to go on the stage стать актёром
;to go on the streets стать проститу́ткой
1) постоя́нно находи́ться в како́м-л. положе́нии или состоя́нии;to go hungry быть, ходи́ть всегда́ голо́дным
;to go in rags ходи́ть в лохмо́тьях
;2) де́латься, станови́ться;to go mad сойти́ с ума́
;to go sick захвора́ть
;to go bust разг. разори́ться
;he goes hot and cold его́ броса́ет в жар и в хо́лод
he goes frightening people with his stories он постоя́нно пуга́ет люде́й свои́ми расска́зами
;to go hunting ходи́ть на охо́ту
31) в обороте be going + inf. смыслового глагола выражает намерение совершить какое-л. действие в ближайшем будущем:I am going to speak to her я намерева́юсь поговори́ть с ней
;it is going to rain собира́ется дождь
а) расха́живать, ходи́ть туда́ и сюда́;в) де́лать поворо́т круго́м;г) мор. де́лать поворо́т овершта́г;а) иска́ть;б) добива́ться (чего-л.);go against противоре́чить, идти́ про́тив ( убеждений);а) дви́гаться вперёд;go ahead! вперёд!; продолжа́й(те)! де́йствуй(те)!
б) идти́ напроло́м;в) идти́ впереди́ ( на состязании);а) дви́гаться вперёд;б) продолжа́ть;в) сопровожда́ть (with);go at разг.а) броса́ться на кого-л.;б) энерги́чно бра́ться за что-л.;go away уходи́ть, убира́ться;а) возвраща́ться;б) нару́шить (обещание, слово; on, upon);go behind пересма́тривать, рассма́тривать за́ново, изуча́ть (основания, данные);go between быть посре́дником ме́жду;go beyond превыша́ть что-л.; выходи́ть за преде́лы (чего-л.);а) проходи́ть ( о времени);б) проходи́ть ми́мо;в) суди́ть по;г) руково́дствоваться;I go by the barometer я руково́дствуюсь баро́метром
;а) уменьша́ться;б) спуска́ться; опуска́ться;to go down in the world опусти́ться, потеря́ть было́е положе́ние (в о́бществе)
;в) снижа́ться, па́дать ( о ценах);г) затону́ть;д) сади́ться ( о солнце);е) стиха́ть ( о ветре);ж) быть побеждённым;з) быть прие́млемым (для кого-л.); быть одо́бренным ( with — кем-л.);go far пойти́ далеко́, преуспе́ть;а) идти́ за чем-л.;б) сто́ить, име́ть це́ну;to go for nothing (something) ничего́ не сто́ить (ко́е-что́ сто́ить)
;to go for a song идти́ за бесце́нок, ничего́ не сто́ить
;в) разг. стреми́ться к чему-л.;г) разг. набро́ситься, обру́шиться на;the speaker went for the profiteers ора́тор обру́шился на спекуля́нтов
;д) быть при́нятым за;go forth быть опублико́ванным;а) входи́ть;в) затми́ться (о солнце, луне);а) ста́вить себе́ (что-л.) це́лью, добива́ться (чего-л.);to go in for an examination экзаменова́ться
;б) увлека́ться (чем-л.);to go in for sports занима́ться спо́ртом
;to go in for collecting pictures заня́ться, увле́чься коллекциони́рованием карти́н
;в) разг. выступа́ть в по́льзу (кого-л., чего-л.);go in with объединя́ться, де́йствовать совме́стно с кем-л.; присоединя́ться к кому-л.;а) входи́ть; вступа́ть;to go into Parliament стать чле́ном парла́мента
;б) ча́сто быва́ть, посеща́ть;г) рассле́довать, тща́тельно рассма́тривать;а) вы́стрелить ( об оружии); перен. вы́палить;б) уходи́ть со сце́ны;в) ослабева́ть ( о боли и т.п.);г) сойти́, пройти́;the concert went off well конце́рт прошёл хорошо́
;д) стать ху́же; испо́ртиться ( о мясе и т.п.);е) засыпа́ть; теря́ть созна́ние;ж) умира́ть;з) отде́латься от чего-л.; сбыть, прода́ть;и) убежа́ть, сбежа́ть;а) (упо́рно) продолжа́ть, идти́ да́льше;б) дли́ться, продолжа́ться;в) говори́ть бесконе́чно до́лго, говори́ть и говори́ть;г) разг. отчи́тывать, руга́ть (at);д) случа́ться, происходи́ть;go on for приближа́ться к (о времени, возрасте);а) вы́йти; выходи́ть;б) быва́ть в о́бществе;в) вы́йти в эфи́р; вы́йти в свет ( о книге);г) пога́снуть;д) вы́йти в отста́вку;е) вы́йти из мо́ды;ж) (за)бастова́ть;з) конча́ться (о месяце, годе);и) амер. обру́шиться;к) потерпе́ть неуда́чу;а) переходи́ть (на другу́ю сто́рону);б) переходи́ть из одно́й па́ртии в другу́ю; перемени́ть ве́ру;в) опроки́нуться ( об экипаже);г) превосходи́ть;д) перечи́тывать, повторя́ть;е) изуча́ть в дета́лях;ж) быть отло́женным ( о проекте закона);з) хим. переходи́ть, превраща́ться;а) враща́ться;the wheels go round колёса враща́ются
;б) обхва́тывать, быть доста́точно дли́ннымв) быть доста́точным, хвати́ть на всех ( за столом);г) приходи́ть в го́сти за́просто;а) доводи́ть до конца́, зака́нчивать;б) тща́тельно разбира́ть пункт за пу́нктом;в) упо́рно изуча́ть, занима́тьсяг) испы́тывать, подверга́ться;д) находи́ть сбыт, ры́нок ( о товаре);to go through several editions вы́держать не́сколько изда́ний ( о книге)
;е) быть при́нятым (о проекте, предложении);ж) израсхо́довать все де́ньги;з) проноси́ться ( об одежде);и) обы́скивать, обша́ривать;go through with smth. довести́ что-л. до конца́;go together сочета́ться, гармони́ровать;а) тону́ть;б) ги́бнуть; амер. разг. умира́ть;в) исчеза́ть;г) разоря́ться;д) не выде́рживать (испытаний, страданий);е) заходи́ть, зака́тываться ( о солнце);а) поднима́ться; восходи́ть ( на гору);go up in smoke улету́читься
;apples have gone up я́блоки подорожа́ли
;в) разг. поступи́ть в университе́т;г) взорва́ться, сгоре́ть;д) амер. разори́ться;а) подходи́ть, гармони́ровать; согласо́вываться, соотве́тствовать;б) быть заодно́ с кем-л.;в) сопровожда́ть;г) уха́живать (за кем-л.), встреча́ться (с кем-л.);go without обходи́ться без чего-л.◊go about your business! разг. пошёл вон!, убира́йся!
;it will go hard with him ему́ тру́дно ( или пло́хо) придётся; ему́ не поздоро́вится
;а) быть изве́стным под и́менем;б) быть свя́занным с чьим-л. и́менем;to go off the deep end напи́ться
;to go off the handle вы́йти из себя́
;to go all out напря́чь все си́лы
;to go to smb.'s heart печа́лить, огорча́ть кого́-л.
;а) име́ть большо́е значе́ние, влия́ние (to, towards, with);б) хвата́ть надо́лго ( о деньгах);to go one better превзойти́ ( соперника)
;to go right through идти́ напроло́м
;to go round the bend теря́ть равнове́сие; сходи́ть с ума́
;to go the rounds ходи́ть по рука́м
;it goes without saying само́ собо́й разуме́ется
;(it is true) as far as it goes (ве́рно) поско́льку де́ло каса́ется э́того
;be gone! прова́ливай(те)!
going fifteen на пятна́дцатом году́
;he went and did it он взял и сде́лал э́то
;to go down the drain разг. быть истра́ченным впусту́ю ( о деньгах)
;to go easy on smth. быть такти́чным в отноше́нии чего́-л.
;to go on instruments вести́ ( самолёт) по прибо́рам
1) движе́ние; ход, ходьба́;а) быть в движе́нии, в рабо́те;he is always on the go он ве́чно куда́-то спеши́т
;б) собира́ться уходи́ть;в) быть пья́ным;г) быть на скло́не лет, на зака́те дней2) эне́ргия; воодушевле́ние; рве́ние;full of go по́лон эне́ргии
3) разг. успе́х; успе́шное предприя́тие;to make a go of it доби́ться успе́ха; преуспе́ть
;4) разг. попы́тка;have a go (at) попыта́ться, рискну́ть
;let's have a go at it дава́йте попро́буем
5) разг. обстоя́тельство, положе́ние; неожи́данный поворо́т дел;here's a pretty go! ну и положе́ньице!
6) разг. при́ступ, обостре́ние ( болезни)8) разг. сде́лка;is it a go? идёт?; по рука́м?
◊all ( или quite) the go о́чень мо́дно; предме́т всео́бщего увлече́ния
;first go пе́рвым де́лом, сра́зу же
;at a go сра́зу, зара́з
-
126 hammer out
hammer out а) расплющивать The car door was so damaged in the crash thatthe garage men had to hammer it out. б) выковывать At this college some of thestudents learn to hammer out beautiful dishes in silver and other preciousmetals. в) fig. придумывать; составлять; изобретать г) делать что-л. шумно Ican hear Jane from here, hammering out a tune on the piano; I do wish shewould learn to play the instrument gently. Tom is back at work, hammering outanother story on his old typewriter. д) говорить о чем-л. в подробностях, при-ходить к решению после длительного обсуждения The government must hammer outthe difficult question of how to prevent further wars, if we keep talking allnight, we should be able to hammer out an agreement. -
127 stay with
stay with а) оставаться на одном уровне; Jim was able to stay with theleading runner for most of the race until he weakened and had to drop back; б)продолжать использовать что-л.; Let's stay with the present arrangements untila better plan is thought of; в) продолжать обращать внимание на кого-л.; Staywith me for a few more minutes and you'll see the point of the story. -
128 stick with
stick with а) стоять рядом с кем-л.; Stick with me and you won't get lost;б) продолжать усердно работать; I know it's not easy at first, but Stick withit and it will soon seem easier; в) действовать в соответствии с чем-л.; I'llstick with my decision; г) оставаться на одном уровне (с соперником); Jim wasable to Stick with the leading runner for most of tile race until he weakenedand had to drop back; д) продолжать обращать внимание на кого-л.; Stick withme for a few more minutes and you'll see the point of the story; е) оставатьсялояльным к кому-л.; Thank you for sticking with me when all the othersdeserted me.
См. также в других словарях:
back story — back .story n the things that happened to a character in a book or film before the beginning of the story being told in the book or film ▪ The back story of why she hates her father is a bit too contrived … Dictionary of contemporary English
back story — noun The events supposed to have happened before the incidents portrayed in a film, novel, etc • • • Main Entry: ↑back … Useful english dictionary
back story — n. background information provided, often in narrative form, to give help in understanding something, as the behavior of a character in a film: also written backstory n. * * * … Universalium
back story — n. background information provided, often in narrative form, to give help in understanding something, as the behavior of a character in a film: also written backstory n … English World dictionary
Back-story — In narratology, a back story (also back story or backstory) is the history behind the situation extant at the start of the main story. This literary device is often employed to lend the main story depth or verisimilitude. A back story may include … Wikipedia
back story — refers to the events that directly happened prior to the beginning of the story, or lead to the story; composed of information that helps fill out the skeletal story of a screenplay or a character s background, often to help actors (or the… … Glossary of cinematic terms
back story — events that took place in the life of a character before commencement of a fictional story; background (used metaphorically) … English contemporary dictionary
back sto|ry — «bak STR ee, STOHR », noun. the background or historical context of a story: »The series zigzagged in time from sequel to back story … Useful english dictionary
Story of the Year — Dan Marsala performing for the first ever Revellution at UC San Diego Background information Also known as SOTY, Story, Big Blue Monkey … Wikipedia
Story of the Year — Pays d’origine États Unis Genre musical Rock Alternatif Post Hardcore Post Grunge … Wikipédia en Français
Story Teller — (sold as Story Time in Australia, New Zealand and South Africa) was a magazine partwork published by Marshall Cavendish between 1982 and 1985. Publishing HistoryThe original Story Teller was released in 1982 as a fortnightly partwork. Each… … Wikipedia