-
1 бледнеть
несовер. - бледнеть;
совер. - побледнеть
1) turn/grow pale, turn white бледнеть от страха ≈ to blanch with terror
2) (перед кем-л./чем-л.) pale (before), pale (by the side of), pale (beside)Большой англо-русский и русско-английский словарь > бледнеть
-
2 бледнеть от страха
Большой англо-русский и русско-английский словарь > бледнеть от страха
-
3 turn pale
Большой англо-русский и русско-английский словарь > turn pale
-
4 turn pale
-
5 turn pale
бледнеть глагол: -
6 grow pale
-
7 pale
бледнеть; бледный -
8 pale before
бледнеть, меркнуть перед( чем-л.) These floods pale before the ones we had this year when the whole river overflowed its banks. ≈ То наводнение - цветочки по сравнению с тем, которое было в этом году, когда вся река вышла из берегов.Большой англо-русский и русско-английский словарь > pale before
-
9 pale beside
бледнеть, тускнеть перед( чем-л.) The dangers that you mention pale beside the risks that these climbers are taking. ≈ Опасности, о которых вы рассказываете, ничто по сравнению с риском, которому подвергаются эти альпинисты.Большой англо-русский и русско-английский словарь > pale beside
-
10 pale before
бледнеть, меркнуть передАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > pale before
-
11 pale beside
бледнеть, тускнеть передАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > pale beside
-
12 pale
бледнеть; бледный, тусклый (о свете) -
13 pale
̈ɪpeɪl I
1. сущ.
1) уст. забор, палисад, частокол Syn: palisade, paling
2) кол;
свая;
штакетина( из ограды, забора) Syn: picket
1.
3) а) огораживание, обособленность Syn: enclosure б) ограниченная территория в) ист. территория English Pale
4) а) граница, черта, пределы;
перен. рамки( поведения) outside the pale of the church ≈ вне лона церкви to be beyond/outside the pale ≈ перейти все границы( приличного) within the pale of laws ≈ в рамках закона His conduct was beyond the pale. ≈ Его поведение выходило за всякие рамки. б) ист. черта оседлости
5) геральдика широкая вертикальная полоса посредине щита
2. гл.
1) огораживать, ограждать
2) обносить палисадом, оградой, частоколом Syn: fence
2. II
1. прил.
1) бледный, мертвенно-бледный pale face ≈ бледное лицо pale complexion ≈ бледный цвет лица Syn: wan, insipid, ashen, cadaverous, livid, pallid, van, weak, feeble Ant: colourful, rutty, flushed, gloving
2) а) слабый, неяркий, тусклый( о свете, цвете и т. п.) dim moonlight ≈ тусклый цвет луны Syn: dim
2. б) недостаточно насыщенный( о цвете)
3) бессильный, жалкий, слабый a feeble imitation ≈ жалкое подобие pale policy Syn: feeble, faint
2. гл.
1) а) бледнеть, побледнеть б) потускнеть, потерять яркость pale beside pale before в) перен. потерять важность, актуальность He made a flight of twenty-five miles across country;
but that, of course, pales into insignificance by the side of the Channel flight. ≈ Он пролетел двадцать пять миль над территорией страны, но это, конечно же, не идет ни в какое сравнение с перелетом через пролив. Syn: dim
3., dull, grow dim
2) заставить побледнеть;
бледнеть кол, свая, стойка частокол, ограда граница, черта, предел - out of( wothin) the * за пределами (в пределах) - within the * of laws в рамках закона - outside the * of the church вне лона церкви - to be beyond (outside) the * перейти все границы (приличного) - she is out of the * of all theories and annihilates all rules она не признает никаких теорий и отрицает все правила( историческое) черта оседлости (историческое) территория - the English P. in France территория Кале - the (English) P. in Ireland часть Ирландии под английской юрисдикцией (геральдика) вертикальная полоса на щите (редкое) огораживать, обносить частоколом, оградой, штакетником (редкое) ограничивать (также * in, * up) бледный - * face бледное лицо - deadly( ghostly) * бледный как смерть - * as ashes бледный как полотно - this dress makes you look * это платье тебя бледнит - to grow (to becomte) * побледнеть - to turn * with fright побледнеть от ужаса;
побелеть от страха слабый, тусклый (о цвете, свете) - * blue светло-голубой - * glow тусклый свет - * stars неяркие звезды - dry sherry is usually * сухой херес обычно светлый - by the * light of the moon при бледном свете луны слабый, бессильный - a * policy бесхребетная политика - * imitation слабое подражание, бледная копия бледнеть - her face *d at the bad news она побледнела, услышав плохую новость тускнеть( о цвете, свете) - stars are paling звезды бледнеют (меркнут, тускнеют) бледнеть, меркнуть - all other anxieties * beside this terrible fact на фоне этого ужасного факта все другие тревоги отходят на задний план - me story *s beside vours мой рассказ бледнеет перед вашим заставлять побледнеть - illness had *d him он стал бледным после болезни > to * into insignificance отойти на второй план;
выглядеть бледно (по сравнению с чем-либо) (американизм) в сложных словах с греческими корнями имеет значение: "древний" - paleolith палеолит - paleogeography палеогеография - Paleocene палеоцен ~ граница, черта, пределы;
рамки (поведения) ;
beyond (within) the pale (of smth.) за пределами (в пределах) (чего-л.) pale бледнеть ~ бледный ~ граница, черта, пределы;
рамки (поведения) ;
beyond (within) the pale (of smth.) за пределами (в пределах) (чего-л.) ~ заставить побледнеть;
бледнить ~ кол;
свая ~ обносить палисадом, оградой, частоколом;
огораживать ~ слабый, тусклый (о свете, цвете и т. п.) ~ тускнеть ~ частокол;
ограда ~ ист. черта оседлости ~ геральд. широкая вертикальная полоса посредине щита ~ the (English) Pale ист. часть Ирландии, подвластная Англии -
14 blanch
verb1) белить, отбеливать2) бледнеть (от страха и т. п.)3) обесцвечивать (растения)4) обваривать и снимать шелуху5) бланшировать6) лудить7) чистить до блеска (металл)blanch over* * *(v) белить; бледнеть; побелить; побледнеть* * ** * *[ blɑːntʃ] v. белить, чистить до блеска, обесцвечивать; бледнеть, белеть; обваривать и снимать шелуху, бланшировать, лудить* * *белитьбланшироватьбледнетьвыгораживатьлудитьобесцвечиватьотбеливать* * *Бланш -
15 pale
I1. noun1) кол; свая2) частокол; ограда3) граница, черта, пределы; рамки (поведения); beyond (within) the pale of smth. за пределами (в пределах) чего-л.4) hist. черта оседлости5) the (English) Pale hist. часть Ирландии, подвластная Англии6) herald. широкая вертикальная полоса посредине щита2. verbобносить палисадом, оградой, частоколом; огораживатьII1. adjective1) бледный2) слабый, тусклый (о свете, цвете и т. п.)Syn:ashen, cadaverous, livid, pallid, vanAnt:colourful, flushed, gloving, rutty2. verb1) бледнеть2) тускнеть3) заставить побледнеть; бледнить* * *(a) бледный* * ** * *[ peɪl] n. кол, свая, частокол; ограда, граница; черта, пределы, рамки; черта оседлости; широкая вертикальная полоса посредине щита v. бледнеть, тускнеть, огораживать adj. бледный, белолицый, слабый, тусклый* * *бессильныйбледенбледнетьбледнитьбледныйграницажухлыйколоградаоградойпобледневшийпределырамкисваяслабыйтусклтусклыйтускнетьчастоколчастоколомчерта* * *I 1. сущ. 1) устар. забор 2) кол; свая; штакетина (из ограды, забора) 3) а) огораживание б) ограниченная территория в) ист. территория 2. гл. 1) огораживать 2) обносить палисадом II 1. прил. 1) бледный 2) а) слабый, неяркий, тусклый (о свете, цвете и т. п.) б) недостаточно насыщенный (о цвете) 3) бессильный 2. гл. 1) а) бледнеть б) потускнеть, потерять яркость в) перен. потерять важность 2) заставить побледнеть -
16 whiten
verb1) белить2) отбеливать3) побелеть; (по)бледнеть* * *(v) белеть; белить; бледнеть; обелить; обелять; побелеть; побелить; побледнеть; стать белым; чистить добела* * *1) белить 2) отбеливать 3) обелять кого-л.* * *[whit·en || 'hwaɪtn /'w-] v. белить, отбеливать, белеть, бледнеть* * *белитьбледнетьотбеливатьпобелетьпобледнеть* * *1) белить 2) отбеливать -
17 побледнеть
несовер. - бледнеть;
совер. - побледнеть
1) turn/grow pale, turn white бледнеть от страха ≈ to blanch with terror
2) (перед кем-л./чем-л.) pale (before), pale (by the side of), pale (beside)сов. см. бледнеть.Большой англо-русский и русско-английский словарь > побледнеть
-
18 blanch
blɑ:ntʃ гл.
1) красить в белый цвет, белить Age had blanched his hair. ≈ Годы сделали его волосы совершенно белыми.
2) бледнеть( от страха, холода, голода и т. п.), делать бледным He blanched at the sight of the mutilated corpse. ≈ Он побледнел при виде изуродованного тела.
3) снимать черный налет с металла после отжига
4) обесцвечивать растения (оставляя их без света;
делается при необходимости избавиться от хлорофилла)
5) обваривать и снимать шелуху или другое "лишнее" (с орехов и т.п.) ;
перен. раздеваться Blanch your tongue and lay it on a soup plate. ≈ Язык надо обварить, снять с него кожу и выложить на тарелку.
6) бланшировать
7) лудить (ранее - алхимический термин) Till you would tin them, or in the terms of Art, blanch them. ≈ Пока ты не покроешь их оловом, или, говоря в терминах Искусства (имеется в виду алхимия), не залудишь их.
8) начищать до блеска
9) обелять, выгораживать (тж. blanch over) Howsoever you mince it and blanch yourself over. ≈ Как бы ты ни пытался приуменьшить это и обелить себя.(геральдика) белый, серебристый белить, отбеливать делать бледным;
выбеить, обесцветить;
- age had *ed his hair годы убелили его волосы;
- fear *ed her lips от страха у нее побелели губы бледнеть (от ужаса) ;
- her cheeks *ed with fear она побледнела от страха обесцвечивать, этиолировать (растения) обваривать и очищать шелуху бланшировать лудить (редкое) отворачиваться( редкое) повернуть назад( оленя)blanch белить, отбеливать ~ бланшировать ~ бледнеть (от страха и т. п.) ~ лудить ~ обваривать и снимать шелуху ~ обесцвечивать (растения) ~ чистить до блеска (металл) ;
over обелять, выгораживать~ чистить до блеска (металл) ;
over обелять, выгораживать o'er: o'er поэт. см. over over: over вдобавок, сверх, слишком, чересчур;
I paid my bill and had five shillings over я заплатил по счету, и у меня еще осталось пять шиллингов ~ вдобавок ~ верхний ~ вышестоящий ~ избыточный ~ излишек, приплата ~ излишний, избыточный ~ излишний ~ имеет усилительное значение: over there вон там;
let him come over here пусть-ка он придет сюда ~ наверх ~ наверху ~ prep указывает на превосходство в положении, старшинство и т. п. над;
a general is over a colonel генерал старше по чину, чем полковник ~ prep относительно, касательно;
to talk over the matter говорить относительно этого дела;
she was all over him она не знала, как угодить ему ~ указывает на движение через( что-л.), передается приставками пере-, вы;
to jump over перепрыгнуть ~ воен. перелет( снаряда) ~ радио переход на прием ~ сверх ~ снова, вновь, еще раз;
the work is badly done, it must be done over работа сделана плохо, ее нужно переделать ~ prep указывает на взаимное положение предметов: над, выше;
over our heads над нашими головами ~ prep указывает на взаимное положение предметов: по ту сторону, за, через ~ prep указывает на взаимное положение предметов: у, при, за;
they were sitting over the fire они сидели у камина ~ prep указывает на взаимное положение предметов: через;
a bridge over the river мост через реку ~ указывает на доведение действия до конца;
передается приставкой про-;
to read the story over прочитать рассказ до конца;
to think over продумать ~ prep указывает на количественное или числовое превышение свыше, сверх, больше;
over two years больше двух лет ~ указывает на окончание, прекращение действия: the meeting is over собрание окончено;
it is all over все кончено;
все пропало ~ указывает на повсеместность или всеохватывающий характер действия или состояния ~ prep указывает на промежуток времени, в течение которого происходило действие за, в течение ~ prep указывает на характер движения: по, по всей поверхности;
over the whole country, all over the country по всей стране ~ prep указывает на характер движения: поверх, на;
he pulled his hat over his eyes он надвинул шляпу на глаза ~ prep указывает на характер движения: через, о;
he jumped over the ditch он перепрыгнул через канаву ~ prep указывает на источник, средство и т. п. через, через посредство, по;
I heard it over the radio я слышал это по радио ~ чрезмерный -
19 whiten
ˈwaɪtn гл.
1) белить
2) отбеливать
3) обелять кого-л.
4) а) побелеть б) бледнеть, побледнеть Syn: grow white, turn white белить;
чистить добела обелять кого-л. стать белым, побелеть;
побледнеть (о красках) белеть;
белеться бледнеть, побледнеть, побелеть (о человеке) (специальное) отбеливать whiten белить ~ отбеливать ~ побелеть;
(по) бледнеть -
20 grow
[ɡrəu]grow возрастать grow вырастать; расти, увеличиваться; усиливаться (о боли и т. п.); to grow in experience обогащаться опытом grow вырастать grow выращивать, культивировать grow выращивать grow как глагол-связка в составном именном сказуемом делаться, становиться; to grow pale бледнеть; it is growing dark смеркается grow культивировать grow отращивать (бороду, волосы и т. п.); grow down, grow downwards уменьшаться; укорачиваться grow превращаться grow (grew; grown) расти, произрастать; to grow into one срастаться grow расти grow расширяться grow увеличиваться grow отращивать (бороду, волосы и т. п.); grow down, grow downwards уменьшаться; укорачиваться grow отращивать (бороду, волосы и т. п.); grow down, grow downwards уменьшаться; укорачиваться grow вырастать; расти, увеличиваться; усиливаться (о боли и т. п.); to grow in experience обогащаться опытом grow into врастать grow into превращаться grow (grew; grown) расти, произрастать; to grow into one срастаться grow on нравиться все больше; this place grows on me это место мне все больше нравится grow on овладевать; a habit that grows on me привычка, от которой мне все трудней избавиться grow up создаваться, возникать (об обычаях); grow upon = grow on; he grew away from his family он стал чужим в своей собственной семье grow out вырастать из, перерастать (рамки, размеры, границы; of) grow out прорастать to grow out of a bad habit отвыкнуть от дурной привычки; to grow out of use выйти из употребления to grow out of a bad habit отвыкнуть от дурной привычки; to grow out of use выйти из употребления grow over зарастать; grow together срастаться grow как глагол-связка в составном именном сказуемом делаться, становиться; to grow pale бледнеть; it is growing dark смеркается grow over зарастать; grow together срастаться grow up создаваться, возникать (об обычаях); grow upon = grow on; he grew away from his family он стал чужим в своей собственной семье grow up созревать; становиться взрослым grow up создаваться, возникать (об обычаях); grow upon = grow on; he grew away from his family он стал чужим в своей собственной семье grow on овладевать; a habit that grows on me привычка, от которой мне все трудней избавиться grow up создаваться, возникать (об обычаях); grow upon = grow on; he grew away from his family он стал чужим в своей собственной семье grow как глагол-связка в составном именном сказуемом делаться, становиться; to grow pale бледнеть; it is growing dark смеркается grow on нравиться все больше; this place grows on me это место мне все больше нравится
См. также в других словарях:
бледнеть — См … Словарь синонимов
БЛЕДНЕТЬ — БЛЕДНЕТЬ, бледнею, бледнеешь, несовер. (к побледнеть). 1. Становиться бледным (в 1 и 2 знач.). Больной бледнеет и худеет. Бледнеть от страха. Бледнеет небосклон. 2. Перед чем. Терять свою силу, значение и т.п., казаться незначительным в сравнении … Толковый словарь Ушакова
БЛЕДНЕТЬ — БЛЕДНЕТЬ, ею, еешь; несовер. 1. Становиться бледным, бледнее. Б. от страха. Закат бледнеет. 2. перен., перед чем. Казаться неважным, незначительным в сравнении с чем н. Его успех бледнеет перед твоим. | совер. побледнеть, ею, еешь. Толковый… … Толковый словарь Ожегова
бледнеть (о человеке) — ▲ изменить окраску ↑ цвет лица, в (направлении), более, белый бледнеть. побледнеть. побледнел как смерть. бледный как смерть [как полотно. как мертвец]. бледен как смерть. побелеть как мел [как полотно. как стена. как рубашка. как простыня. как… … Идеографический словарь русского языка
бледнеть — (иноск.) терять живость, яркость цвета, казаться слабым, менее важным в сравнении с другим Ср. Все ваши рассказы об этом блажном человеке бледнеют перед его затеями, которых я был свидетелем. См. бледный как полотно … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Бледнеть — Блѣднѣть (иноск.) терять живость, яркость цвѣта, казаться слабымъ, менѣе важнымъ въ сравненіи съ другимъ. Ср. Всѣ ваши разсказы объ этомъ блажномъ человѣкѣ блѣднѣютъ передъ его затѣями, которыхъ я былъ свидѣтелемъ. *** См. Бледный как полотно … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Бледнеть — несов. неперех. 1. Становиться бледным [бледный 1.]. отт. перен. Восприниматься, ощущаться слабее в сравнении с чем либо. 2. Терять яркость цвета, окраски; тускнеть. отт. перен. Утрачивать свое значение, терять своеобразие, выразительность.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
бледнеть — бледнеть, бледнею, бледнеем, бледнеешь, бледнеете, бледнеет, бледнеют, бледнея, бледнел, бледнела, бледнело, бледнели, бледней, бледнейте, бледнеющий, бледнеющая, бледнеющее, бледнеющие, бледнеющего, бледнеющей, бледнеющего, бледнеющих,… … Формы слов
бледнеть — краснеть … Словарь антонимов
бледнеть — бледн еть, ею, еет … Русский орфографический словарь
бледнеть — (I), бледне/ю, не/ешь, не/ют … Орфографический словарь русского языка