-
1 net
%=1, -ТЕ adj.1. (propre) чи́стый*, опря́тный, аккура́тный (en ordre);une vitre nette — чи́стое стекло́, une chambre propre et nette — чи́стая и опря́тная <аккура́тно при́бранная> ко́мната
2. (clair, précis) я́сный*, чёткий*, отчётливый (aux contours nets);une photographie (une image) nette — чётк|ая фотогра́фия (-oe — изображе́ние); une trace nette — чёткий < отчётливый> след; une écriture nette — чёткий по́черк; parler d'une voix nette — говори́ть ipf. чётко < отчётливо>; une cassure nette — чётко <ре́зко> обозна́ченный перело́м <изло́м>; une différence très nette — чётко вы́раженная <соверше́нно определённая> ра́зница; une réponse nette — чёткий <я́сный> отве́т; un refus net — категори́ческий отка́з ║ il a les mains nettes — у него́ чи́ст|ые ру́ки <-ая со́весть>; il s'en est sorti les mains nettes — он ниче́м не запятна́л себя́; faire place nette — очища́ть/очи́стить ме́сто; j'en aurai (je veux en avoir) le cœur net — я сам до́лжен в а́том удостове́риться <убеди́ться>il y a du brouillard, la vue n'est pas nette [— стои́т] тума́н, нет я́сной <хоро́шей> ви́димости;
3. (sans mélangé) чи́стый;les revenus nets — чи́стые дохо́ды; le bénéfice (le prix) net — чи́стая при́быль (цена́); le poids net — чи́стый вес, вес не́ттоle produit net — чи́стый проду́кт;
4.:net d'impôt — свобо́дный от нало́га, не подлежа́щий нало́говому обложе́ниюnet de... — свобо́дный or(+ G), — не подлежа́щий (+ D);
■ adv.1. вдруг, внеза́пно (soudain); ре́зко, сра́зу (tout d'un coup);casser net — сра́зу <одни́м ма́хом> лома́ться/с= <перела́мываться/переломи́ться>; tuer net — уби́ть pf. напова́лs'arrêter net — вдруг <внеза́пно, схо́ду fam.> останови́ться pf.;
2. (sans équivoque) я́сно, пря́мо;refuser [tout] net — отка́зывать/отказа́ть наотре́з <категори́чески>parler net — говори́ть/ сказа́ть пря́мо <на чистоту́, без увёрток>;
il pèse net 500 grammes — он ве́сит ро́вно пятьсо́т гра́ммовcela a rapporté net dix mille francs — э́то принесло́ ро́вно де́сять ты́сяч фра́нков [чи́стого дохо́да];
■ m:mettre au net — писа́ть/ на= на́чисто <на́бело, на чистови́к>
NET %=2 adj. (tennis) се́тка ◄о►;la balle était net ∑ — игро́к «наве́сил» мяч, мяч заде́л се́тку
-
2 franchement
adv1) чистосердечно, откровенно, смело, свободно2) явно, открыто; чётко, ясно; без колебаний; оченьposer franchement un problème — чётко поставить вопрос3) решительноs'opposer franchement aux projets de qn — решительно противиться чьим-либо планам4) в самом деле; действительно -
3 articuler
vt.1. (prononcer) артикули́ровать ipf. et pf. spec; [чётко] произноси́ть ◄-'сит►/произнести́*;les labiales sont articulées avec les lèvres — губны́е [зву́ки] произно́сятся с по́мощью губarticuler chaque mot — чётко произноси́ть ка́ждое сло́во;
2. techn. соединя́ть/соедини́ть;être articulé à (avec) — соединя́ться с (+)
■ vpr.- s'articuler
- articulé -
4 bref
%=1, BRÈVE adj.1. (de peu de durée) коро́ткий*; кра́ткий*; непродолжи́тельный;le délai était très bref — срок был о́чень коро́тким; une brève entrevue — коро́ткое <непродолжи́тельное> свида́ние; à brève échéance, à bref délai — в коро́ткий срок; в ближа́йшем бу́дущем; вско́ре, ско́ро; краткосро́чный; бы́стро наступа́ющий, приближа́ющийся; une voyelle (forme) brève — кра́ткая гла́сная (фо́рма)la vie est brève — жизнь коротка́;
2. коро́ткий, кра́ткий, немногосло́вный;il a prononcé un bref discours — он произнёс кра́ткую речь; pour être bref — для кра́ткостиsoyez bref et précis — бу́дьте кра́тки[ми] и точны́[ми], говори́те ко́ротко и то́чно;
il a la parole brève, il parle d'un ton bref — он говори́т ре́зко, повели́тельным то́ном
■ adv.1. (en peu de paroles) ко́ротко, кра́тко;en bref — в не́скольких слова́х, ко́роткоparler bref — говори́ть ipf. кра́тко;
2. (en résumé) коро́че [говоря́]; одни́м сло́вом;bref, il n'est pas d'accord? — одни́м сло́вом, он не согла́сен?
BREF %=2 m бре́ве n indécl., [кра́ткое] па́пское посла́ние -
5 condenser
vt.1. сгуща́ть/сгусти́ть; конденси́ровать ipf. et pf.;condenser un gaz — конденси́ровать <сжижа́ть/сжи́дить (liquéfier)) — газ; le froid a condensé la vapeur sur les vitres ∑ — из-за хо́лода пар осе́л на стёклахcondenser le lait — сгуща́ть молоко́;
2. fig. сжа́то <кра́тко> излага́ть/изложи́ть ◄-'ит►; сокраща́ть/сократи́ть ◄-щу► (réduire);condenser sa pensée — сжа́то <кра́тко> излага́ть свою́ мысльil faut condenser votre article — на́до сократи́ть ва́шу статью́;
■i vpr.- se condenser
- condensé -
6 nettement
adv.1. я́сно, чётко, отчётливо;répondre nettement — я́сно < чётко> отвеча́ть/отве́титьapercevoir nettement qch. — я́сно < отчётливо> ви́деть/у= что-л.;
2. (incontestablement) я́вно, определённо, [↑соверше́нно] очеви́дно;il va nettement mieux ∑ — ему́ определённо <я́вно> лу́чше; il est arrivé nettement en tête — он обогна́л остальны́х с больши́м разры́вомcet emploi tend nettement à disparaître — э́тот оборо́т я́вно выхо́дит из употребле́ния;
-
7 profiler
vt.1. techn. профили́ровать ipf. et pf.; фасони́ровать ipf.; выче́рчивать/вы́чертить вид сбо́ку; изобража́ть/изобрази́ть в про́филь 2. (présenter ses contours) чётко вырисо́вывать/вы́рисовать; ∑ вырисо́вываться;les montagnes profilent leurs cimes sur le ciel ∑ — в не́бе чётко вырисо́вываются верши́ны гор
■ vpr.- se profiler -
8 cinq
1. adj1) пять; пятероtous les cinq — впятером, все пятероquatre ou cinq, cinq ou six — несколько, пять-шестьdans cinq minutes — сейчас, через пару минутil était moins cinq — ещё немного и... (это случилось бы)les cinq lettres — словечко из пяти букв ( вместо бранного merde)2) пятый3)2. m1) (цифра) пять; пятёрка (также отметка, игральная карта)2) пятое числоle cinq juin — пятое июня, пятого июня3)4) разг. пятерняserrer les cinq разг. — пожать лапуen mettre cinq разг. — дать оплеуху5) -
9 clair
1. adj ( fém - claire)1) светлый2) прозрачный, чистый3) ясныйvoix claire — ясный, чистый голосcaisse claire — малый (звонкий) барабанil fait clair — ясно ( о погоде)4) ясный, понятныйc'est clair comme le jour, comme l'eau de roche — это ясно как (божий) деньc'est clair — это ясно, очевидноune intelligence claire — ясный умavoir l'esprit clair — судить здраво, иметь ясный ум5) редкий; редкорастущийtissu clair — прозрачная, редкая ткань6) жидкий (о чае и т. п.)7) разг.pas clair — 1) не в себе 2) подозрительный; сомнительный 3) навеселе2. adv1) ясноparler haut et clair — говорить громко и ясно, говорить прямоvoir clair — ясно понимать, видеть; разбираться в чём-либо2) редкоsemer clair — сеять редко3. m1) светclair de lune — лунный свет••tirer au clair — внести ясность во что-либоles dents au clair — с оскаленными зубами, оскалив зубыau clair — собственно говоря, в сущностиen clair — незашифрованный, открытым текстом, клеромle plus clair de... — большая часть чего-либоdépenser le plus clair de sa fortune — истратить большую часть своего состояния2) жив. светлая тень; светлое пятно; светлая краска3) просвет; текст. уточная полоска -
10 commando
m1) отдельный отряд; десантно-диверсионная группа, "коммандос"3) член вооружённой диверсионной группы; "коммандос"4) перен. активная группа, боевая группа ( в каком-либо деле)opération de commando — боевая, чётко отлаженная операция -
11 départ
I m1) отъезд; уход, отбытие, отправление; выступление ( войск); начало движения; отлёт; взлёт; выходl'heure du départ — час отъезда, выступленияêtre sur le [son] départ — быть готовым к отъездуsignal de départ — 1) сигнал отправления 2) сигнал начала записи••2) спорт стартdépart debout — высокий стартdépart en masse — единовременный массовый стартdépart individuel — раздельный стартdépart lancé — старт с хода; заезд с ходаdépart en ligne, départ en groupe — общий стартfaux départ — 1) фальстарт; неправильный старт 2) театр мнимый уход 3) перен. неудачное началоprendre le départ — брать старт, стартоватьdonner le (signal de) départ — дать старт3) уход ( с работы); отставка; увольнение4) перен. начало, начальный период5) тех. запускdépart à froid — запуск холодного двигателя, холодный запуск6) тех. отвод7) муз. первые такты, началоII m1) разделfaire le départ des biens — произвести раздел имущества••faire le départ entre deux choses — чётко различать две вещи2) купелирование; разделение металлов ( при аффинаже) -
12 dessiner
vt1) рисовать2) чертить3) обрисовывать, выделять4) изображать, обрисовывать5) образовать ( какую-либо форму)la côte dessine une suite de courbes — берег образует ряд излучин• -
13 distinguer
-
14 géométriquement
-
15 illisiblement
advнечётко, неразборчиво -
16 lisiblement
advчётко, разборчиво -
17 main
fmanger dans la main — есть с рукchanger de main — переложить в другую рукуprendre en main — взять в рукиde main en main, de la main à la main — из рук в рукиfait (à la) main — ручной работы, сделанный вручную••main de justice — скипетр ( увенчанный изображением руки), жезл правосудияmain chaude — игра в ладошки; игра, в которой нужно отгадать, кто ударилmain de Dieu — десница божьяune main de fer dans un gant de velours — железная рука в бархатной перчатке; ≈ мягко стелет да жёстко спатьla main sur la conscience [sur le cœur] — положа руку на сердцеavoir la main baladeuse прост. — давать волю рукамavoir la main forcée — действовать по принуждениюavoir la main heureuse [malheureuse] — быть удачливым [неудачливым]avoir la main lourde — 1) неловко делать что-либо 2) иметь тяжёлую руку; сильно ударить 3) быть крутым с подчинённымиavoir la main haute sur... — иметь власть над...; главенствовать, верховодить, командоватьavoir les mains vides — не иметь возможности дать или предложить что-либоavoir de la main — быть плотным (о ткани, бумаге)accorder la main — дать согласие на брак; принять предложение ( о браке)changer de main — перейти к другому хозяинуdemander la main de qn — сделать предложение ( о браке)donner la main à qn — подавать руку кому-либоils peuvent se donner la main — они стоят друг другаêtre aux mains de... — быть в чьих-либо рукахfaire sa main — нагреть руки, поживитьсяfaire main basse разг. — 1) расправляться; жестоко обращаться 2) завладетьfaire une main tombée прост. — 1) сделать незаметное движение; украдкой прикоснуться 2) украстьforcer la main — принуждать, заставлять; выкручивать руки кому-либоlever [porter] la main sur... — поднять руку на...laisser les mains libres — предоставить свободу действийmettre la main à l'œuvre — приняться за делоmettre la main à la plume — взяться за перо, начать писатьmettre la main sur..., mettre la main dessus — 1) отыскать что-либо 2) взять, присвоить себе 3) задержать, арестовать кого-либо(en) mettre la [sa] main au feu — дать голову на отсечениеmettre la main sur son cœur — заверять (в искренности, в невиновности)obtenir la main — получить согласие ( на брак)passer la main — 1) передать карты ( для сдачи) другому 2) отказаться, отступиться; уступить своё местоpasser la main sur... — не обращать внимания на...; пренебрегатьpasser la main dans le dos à qn — гладить кого-либо по шёрстке; льстить кому-либоse prendre par la main разг. — взяться за делоprendre la main dans le sac — взять, поймать с поличным; схватить за рукуprêter la main — 1) ( à qn) помогать, оказать помощь 2) ( à qch) приложить руку к...; быть соучастникомtendre la main à qn — 1) протянуть руку (в знак дружбы, солидарности) 2) протянуть руку помощи кому-либо; помочьtendre la main — протягивать руку, нищенствоватьà la main de qn loc prép разг. — в пределах чьей-либо досягаемости, возможностиavoir qn à sa main разг. — иметь кого-либо в своей властиvoter à mains levées — голосовать поднятием рукà pleines mains — пригоршнями; щедроà quatre mains — в четыре руки ( об игре)tenir à pleines mains — крепко держатьdessin à main levée — быстро выполненный рисунок; чертёж в глазомерном масштабеhomme à toutes mains — мастер на все рукиtenir dans la main — умещаться на ладони ( о чём-либо маленьком)pas plus que dans [sur] la main разг. — нет и в поминеla main dans la main — рука об руку, сообща, дружескиde première, de seconde main — из первых, из вторых рукen un tour de main — в одно мгновенье, разомvoiture d'occasion de première main — комиссионная автомашина, побывавшая только у одного хозяинаdonner un coup de main — помочь, пособитьne pas y aller [n'y aller pas] de main morte — сильно ударить; хватить через край; не давать спускуêtre en bonnes mains — попасть в хорошие рукиavoir [tenir] en main — держать в руках, владеть, управлятьsous la main — под рукой, поблизостиsous main, en sous-main — тайком, исподтишка, потихонькуhaut les mains!, les mains en l'air! — руки вверх!il y a main! — рука! ( в футболе)2) хватательный орган ( у животных); лапка, клешня; усик ( у насекомых); усик ( у растения)3) почеркavoir une belle main — обладать красивым почерком5) кольцо, крюк ( для колодезного ведра)7) повод, поводьяbien en main — твёрдо, чётко управляемый8)9) аппретирование ( ткани)10) плотность, пухлость бумаги11) афр. часть грозди бананов12) -
18 nettement
adv1) уст. чисто2) ясно, определённо, чётко; явно3) прямо, откровенно4) решительно, наотрез -
19 pli
I m1) складка; сборкаfaux pli — ненужная, лишняя складкаmise en plis — укладка ( волос)faire le pli d'un pantalon — прогладить складку на брюках••pas faire un pli разг. — идти как по маслуsans un pli прост. — чётко; без сучка, без задоринки2) сгиб, загиб3) морщина4) конверт; почтовое отправление, письмо; бандероль; пакет5) геол. складка пласта6) привычкаprendre le pli de... — усвоить привычкуmettre qn au pli прост. — приучить кого-либо к порядку8) бельг. пробор9) тех. фальцII mслой, тонкий пласт ( в многослойной фанере) -
20 tranché
См. также в других словарях:
ТКО — Тверское казачье общество г. Тверь, организация Источник: http://www.regnum.ru/expnews/252523.html ТКО трубка кругового обзора Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО… … Словарь сокращений и аббревиатур
тко — и тка, частица с предшествующим словом пишется через дефис : гляд и тка и гляд и тко, н у тка и н у тко, н а тка … Русский орфографический словарь
ТКО — ТКО. см. тка. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ТКО- — тиристорный коммутатор сетей освещения в маркировке Пример использования ТКО 50 … Словарь сокращений и аббревиатур
-тко — част. разг. сниж.; = тка Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
-тко — см. Тка … Энциклопедический словарь
-тко — част.: ты бери тко (Собол.), нутка (Грибоедов), посмотри тко, прочти тко, полно тко у Аввакума. Согласно Соболевскому (ЖМНП, 1901, окт., стр. 408 и сл.; РФВ 64, 146 и сл.), из местоим. ты и част. ко. Менее вероятно сравнение тко с токмо только ,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
-тко — см. тка … Малый академический словарь
-тко — частица.; нар. разг.; см. тка … Словарь многих выражений
ТКО — трубка кругового обзора … Словарь сокращений русского языка
чётко — см. чёткий; нареч.; чётче Чётко произносить слова. Чётко написать. Чётко рассказать. Чётко выразить. Чётко обозначить. Чётко виднеться в светлом сумраке. В тишине чётко тикали часы … Словарь многих выражений