-
1 присвоить
1) ( себе) s'approprier; s'emparer (de) ( завладеть); s'attribuer ( приписать себе); usurper vt ( захватить)присвоить (себе) честь чего-либо — s'attribuer l'honneur de qchприсвоить себе право — s'arroger un droit2) (кому-либо, чему-либо) attribuer vt à qn, à qch; donner vt à qn, à qch -
2 donner le bonnet
-
3 prendre en douce
присвоить; прикарманить; стибритьMoi, j'y ai resté vingt jours en convalo, plus deux permes de quarante-huit heures, et un dimanche que j'ai pris en douce. (R. Dorgelès, Les Croix de bois.) — А я себе выкроил 20 дней на поправку, да два раза отпуск по двое суток, не считая воскресенья, которое я прихватил под шумок.
-
4 approprier
I vt (à qch)•II vt уст., бельг. -
5 grenouille
f1) лягушка••mare [marais] aux grenouilles — банка с пауками2) разг. копилка ( в форме лягушки)manger [faire sauter, bouffer] la grenouille — растратить, присвоить общественные деньги, совершить растрату4) разг. баба -
6 main
fmanger dans la main — есть с рукchanger de main — переложить в другую рукуprendre en main — взять в рукиde main en main, de la main à la main — из рук в рукиfait (à la) main — ручной работы, сделанный вручную••main de justice — скипетр ( увенчанный изображением руки), жезл правосудияmain chaude — игра в ладошки; игра, в которой нужно отгадать, кто ударилmain de Dieu — десница божьяune main de fer dans un gant de velours — железная рука в бархатной перчатке; ≈ мягко стелет да жёстко спатьla main sur la conscience [sur le cœur] — положа руку на сердцеavoir la main baladeuse прост. — давать волю рукамavoir la main forcée — действовать по принуждениюavoir la main heureuse [malheureuse] — быть удачливым [неудачливым]avoir la main lourde — 1) неловко делать что-либо 2) иметь тяжёлую руку; сильно ударить 3) быть крутым с подчинённымиavoir la main haute sur... — иметь власть над...; главенствовать, верховодить, командоватьavoir les mains vides — не иметь возможности дать или предложить что-либоavoir de la main — быть плотным (о ткани, бумаге)accorder la main — дать согласие на брак; принять предложение ( о браке)changer de main — перейти к другому хозяинуdemander la main de qn — сделать предложение ( о браке)donner la main à qn — подавать руку кому-либоils peuvent se donner la main — они стоят друг другаêtre aux mains de... — быть в чьих-либо рукахfaire sa main — нагреть руки, поживитьсяfaire main basse разг. — 1) расправляться; жестоко обращаться 2) завладетьfaire une main tombée прост. — 1) сделать незаметное движение; украдкой прикоснуться 2) украстьforcer la main — принуждать, заставлять; выкручивать руки кому-либоlever [porter] la main sur... — поднять руку на...laisser les mains libres — предоставить свободу действийmettre la main à l'œuvre — приняться за делоmettre la main à la plume — взяться за перо, начать писатьmettre la main sur..., mettre la main dessus — 1) отыскать что-либо 2) взять, присвоить себе 3) задержать, арестовать кого-либо(en) mettre la [sa] main au feu — дать голову на отсечениеmettre la main sur son cœur — заверять (в искренности, в невиновности)obtenir la main — получить согласие ( на брак)passer la main — 1) передать карты ( для сдачи) другому 2) отказаться, отступиться; уступить своё местоpasser la main sur... — не обращать внимания на...; пренебрегатьpasser la main dans le dos à qn — гладить кого-либо по шёрстке; льстить кому-либоse prendre par la main разг. — взяться за делоprendre la main dans le sac — взять, поймать с поличным; схватить за рукуprêter la main — 1) ( à qn) помогать, оказать помощь 2) ( à qch) приложить руку к...; быть соучастникомtendre la main à qn — 1) протянуть руку (в знак дружбы, солидарности) 2) протянуть руку помощи кому-либо; помочьtendre la main — протягивать руку, нищенствоватьà la main de qn loc prép разг. — в пределах чьей-либо досягаемости, возможностиavoir qn à sa main разг. — иметь кого-либо в своей властиvoter à mains levées — голосовать поднятием рукà pleines mains — пригоршнями; щедроà quatre mains — в четыре руки ( об игре)tenir à pleines mains — крепко держатьdessin à main levée — быстро выполненный рисунок; чертёж в глазомерном масштабеhomme à toutes mains — мастер на все рукиtenir dans la main — умещаться на ладони ( о чём-либо маленьком)pas plus que dans [sur] la main разг. — нет и в поминеla main dans la main — рука об руку, сообща, дружескиde première, de seconde main — из первых, из вторых рукen un tour de main — в одно мгновенье, разомvoiture d'occasion de première main — комиссионная автомашина, побывавшая только у одного хозяинаdonner un coup de main — помочь, пособитьne pas y aller [n'y aller pas] de main morte — сильно ударить; хватить через край; не давать спускуêtre en bonnes mains — попасть в хорошие рукиavoir [tenir] en main — держать в руках, владеть, управлятьsous la main — под рукой, поблизостиsous main, en sous-main — тайком, исподтишка, потихонькуhaut les mains!, les mains en l'air! — руки вверх!il y a main! — рука! ( в футболе)2) хватательный орган ( у животных); лапка, клешня; усик ( у насекомых); усик ( у растения)3) почеркavoir une belle main — обладать красивым почерком5) кольцо, крюк ( для колодезного ведра)7) повод, поводьяbien en main — твёрдо, чётко управляемый8)9) аппретирование ( ткани)10) плотность, пухлость бумаги11) афр. часть грозди бананов12) -
7 resquiller
-
8 s'accaparer
-
9 s'administrer
s'administrer la meilleure part — присвоить себе лучшую долю -
10 воспользоваться
profiter vi de; s'approprier qch ( присвоить)воспользоваться случаем — profiter de l'occasion, saisir l'occasion; saisir la balle au bond (fam) -
11 забрать
-
12 зажиливать
ne pas rendre qch, s'approprier qch ( присвоить)зажиливать деньги — ne pas rendre l'argent, s'approprier l'argent -
13 зажилить
разг.ne pas rendre qch, s'approprier qch ( присвоить) -
14 звание
с.1) titre m; nom m; grade mзвание Героя Советского Союза — titre de Héros (придых.) de l'Union Soviétiqueприсвоить почетное звание — conférer un titre d'honneur -
15 карман
м.poche f; gousset m (у жилета, у пояса брюк)••бить по карману разг. — revenir (ê.) cher à qn, coûter cher à qnнабить карман разг. — s'emplir les poches; faire de la gratteдержи карман шире! разг. шутл. — прибл. cours toujours!, compte dessus!; plus souvent! (fam) -
16 прикарманивать
empocher vt; s'approprier ( присвоить себе) -
17 прикарманить
разг.empocher vt; s'approprier ( присвоить себе) -
18 присваивать
см. присвоить -
19 усвоить
1) s'assimiler qch; s'approprier qch ( присвоить); prendre vt, contracter vt (привычку, манеру); étudier vt, apprendre vt ( выучить)2) ( пищу) assimiler vt -
20 утаивать
1) ( скрыть от кого-либо) cacher vt, dissimuler vt à qn; tenir secret (f secrète) qch à qn; taire vt à qn ( умолчать)2) ( присвоить) soustraire vt, dérober vt••шила в мешке не утаишь посл. — прибл. la vérité fait son chemin
См. также в других словарях:
ПРИСВОИТЬ — ПРИСВОИТЬ, присвою, присвоишь, совер. (к присваивать). 1. кого что. Сделать самовольно своим, своей собственностью, завладеть. Присвоить находку. Присвоить чужую книгу. Присвоить сбежавшую от хозяина собаку. || Выдать за свое. Присвоить чужую… … Толковый словарь Ушакова
присвоить — высокое звание • обладание, каузация присвоить звание • обладание, каузация присвоить квалификацию • обладание, каузация, начало присвоить почётное звание • обладание, каузация присвоить статус • обладание, каузация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
присвоить — прикарманить, зажулить, зажилить, зажать, замотать, разворовать, хапануть, откупиться, огрести, нахапать, урвать, хапнуть, растратить, дерябнуть, отхватить, тырбануть, похитить, наворовать, откусить, уворовать, зачитать, наложить руку, взять,… … Словарь синонимов
ПРИСВОИТЬ — ПРИСВОИТЬ, ою, оишь; оенный; совер. 1. кого (что). Завладеть, самовольно взять в свою собственность, выдать за своё. П. находку. П. чужую мысль. 2. что кому (чему). Дать (какое н. звание), наименовать каким н. образом. П. звание доцента. Театру… … Толковый словарь Ожегова
присвоить (себе) — ▲ присвоить (кому) ↑ рефлексивный присвоительство. присвоить. прикарманить. прибрать [прибирать] к рукам. наложить [накладывать. налагать] лапу [руку] на что. запускать [запустить] руку [лапу] во что, куда [в карман чей]. греть [погреть. нагреть] … Идеографический словарь русского языка
присвоить (кому) — ▲ сделать ↑ (чем), принадлежащий присвоить кому сделать принадлежащим кому л. (# значение). установить. относить к кому чему (# расходы на чей либо счет). причислять. в счет (# зарплаты). на счет чего, какой (на чужой #. на собственный #).… … Идеографический словарь русского языка
Присвоить — сов. перех. см. присваивать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
присвоить — присвоить, присвою, присвоим, присвоишь, присвоите, присвоит, присвоят, присвоя, присвоил, присвоила, присвоило, присвоили, присвой, присвойте, присвоивший, присвоившая, присвоившее, присвоившие, присвоившего, присвоившей, присвоившего,… … Формы слов
присвоить — присв оить, ою, оит … Русский орфографический словарь
присвоить — (II), присво/ю, во/ишь, во/ят … Орфографический словарь русского языка
присвоить — свою, своишь; присвоенный; воен, а, о; св. что. 1. Завладеть чем л., сделать что л. самовольно своей собственностью. П. чужие деньги, вещь. П. находку. П. права на наследство. П. обманным путём. Вероломно п. 2. Приписать себе что л., выдать за… … Энциклопедический словарь