-
41 lactose
mлактоза, молочный сахар -
42 maltose
m хим.мальтоза, солодовый сахар -
43 morceau
mmorceau de ficelle — обрывок верёвкиmorceau de terre — клочок, участок землиsucre en morceaux — кусковой сахарen mille morceaux — на тысячи кусков, вдребезгиun bon morceau de qch — добрая часть чего-либоmorceau de choix — отборный кусок; лакомый кусокbons morceaux, fins morceaux — лучшие куски; лакомые куски, вкусная едаaimer les bons morceaux — любить хорошо поесть, быть гурманом, лакомкойbas morceaux — низкосортный отруб; худшие кускиmettre en morceaux — разорвать в клочья; разбить вдребезгиmanger [casser, prendre] un morceau разг. — перекусить••gober le morceau — попасться на удочкуmanger [casser, cracher, lâcher] le morceau разг. — признаться, выдать сообщниковrogner le morceau à qn — урезывать кого-либо в чём-либоmâcher les morceaux à qn — разжевать и в рот положитьemporter [enlever] le morceau — 1) отхватить кусок 2) перен. резко говорить, грубо действовать 3) одержать верх; выиграть делоne pas lâcher le morceau — ничего не выпустить из рукêtre fait de pièces et de morceaux — не иметь единства; быть в состоянии разброда2) отрывок ( произведения); литературное, художественное произведение; произведение живописи, архитектурыmorceaux choisis — избранные отрывки; хрестоматия3) муз. пьеса; часть произведения; номер программы -
44 orge
1. f••sucre d'orge — 1) ячменный сахар 2) леденец2. m -
45 passer
1. vt1) переправляться; переходить через...passer la rivière — переправиться через рекуpasser les Alpes — перейти через Альпы••2) переправлять (на другой берег); перевозитьpasser des marchandises en contrebande — провозить товары контрабандой3) передавать; даватьpasser une maladie à qn — заразить кого-либо болезньюje vous passe M.N. — передаю трубку г-ну N. ( при телефонном разговоре)passer un faux billet — заплатить фальшивыми деньгами4) проехать, пройти (за какой-либо предел); выйти за пределы; опережать; превосходитьcette jupe passe le manteau — эта юбка видна из-под пальтоcela passe mes forces — это выше моих сил5) пропустить, опустить, не упомянуть••passer le temps — проводить время; развлекатьсяpasser son temps à + infin — тратить время на..., проводить своё время на...••pour passer le temps — для времяпрепровождения; от нечего делать7) прожить ( определённый срок)il ne passera pas l'hiver перен. — он не дотянет до весны; он очень слаб8) надеватьpasser sa robe — надеть платьеpasser un anneau sur le doigt — надеть кольцо на палецpasser la tête par la fenêtre — высунуть голову из окна10) процеживать11) разглаживать12) извинять, прощать13) пропустить, напечатать14) производить ( в чин)15) заключить, совершить16) проходить••passer son chemin — идти своей дорогой, продолжать свой путь17) давать, показывать ( о фильме)18) покрывать, намазывать чем-либоpasser une couche de peinture — класть слой краски19) ком. вносить; записывать21) делать блёклым, вылинявшим22) производить, делатьpasser la visite — сделать осмотрpasser une revue — проводить смотр, принимать парадpasser les troupes en revue — произвести смотр войскам23) перен. удовлетворятьpasser son envie — удовлетворить своё желание24) (à) обрабатывать чем-либоpasser du linge au bleu — подсинить бельёpasser à la flamme — подержать на огне ( для дезинфекции)passer à l'essence — протереть бензином25) (sur, dans) провести по...26) подвергаться; выдержать ( об экзамене)passer un examen — сдавать, сдать экзамен27) разг. задавать кому-либо (разнос, трёпку)2. vi (a, ê)1) проходить; проезжать; пролетать; проплывать; пробегать ( через или мимо)défense de passer — хода нет; проезд запрещёнlaisser passer — 1) дать пройти, пропустить; уступить дорогу 2) оставить без внимания, не препятствовать 3) упуститьoù est-il passé? — куда он подевался?ne faire que passer — задержаться ненадолго••y passer — 1) проходить через испытания, трудности 2) уходить на что-либо ( о деньгах) 3) разг. умеретьla (le) sentir passer — 1) чувствовать боль; испытывать неприятные ощущения 2) нести расходы2) проходить, направлятьсяpasser à la télévision — показываться, передаваться по телевидениюfaire passer — процеживать, фильтроватьl'été passa — лето миновалоl'envie lui en passa aussitôt — у него тотчас же пропало желание••faire passer son plaisir en second — поступиться удовольствиемfaire passer le goût à qn — отбить охоту у кого-либоla loi a passé — закон прошёл, закон принятfaire passer — заставить принять, согласиться с чем-либо; провести ( закон)8) разг. умереть, скончатьсяil vient de passer — он только что скончалсяdes couleurs passées — выцветшие, блёклые цвета10) карт.12) (à) перейти к...passer à l'action — перейти к действиям, к делуpasser à l'étranger — уехать за границу13) (à) подвергнуться чему-либо; пройти что-либоpasser à la visite médicale — пройти медицинский осмотр15) ( dans) войти, проникнуть; перейти16) (de) выйти17) (de... à, de... en) переходить, переезжать из... в..., от... к...18) (en) войти в...; перейти на...19) ( par) проходить; пробегать; проезжать; проплывать; пролетать по..., через..., сквозь20) (par) перен. пройти через что-либо, через какой-либо этап••en passer par là — пройти через это; иметь те же трудности21) ( par-dessus) перешагнуть; перелезть••passer le ventre, passer sur le corps de... — восторжествовать над...passer sur les fautes de qn — простить кому-либо его ошибки25) ( sur) не останавливаться подробно на чём-либо; бегло затронутьpasser pour un sage — прослыть мудрецомpasser pour certain — считаться бесспорным, несомненнымfaire passer qn pour... — выдавать кого-либо за...; считать кого-либо кем-либоse faire passer pour... — выдавать себя за...27) ( другие предлоги)passer du côté de... — стать на сторону..., присоединиться к чьему-либо мнениюpasser avant — 1) пройти вперёд 2) перен. быть, стоять выше...; быть важнееfaire passer qch avant qch — ставить что-либо выше чего-либоpasser après qn — стоять ниже кого-либоpasser outre à... — 1) выйти за пределы 2) перен. пренебречь, не считаться; пройти мимо, не обратить вниманияpasser au travers de qch — избежать чего-либоpassez me prendre à trois heures — заезжайте за мной в три часа29)passe! — пусть!, ладно!, согласен!passe encore! — добро быpasse (encore) pour... — пусть бы ещё, если бы только...30)• -
46 raffiné
1. adj ( fém - raffinée)1) рафинированный, очищенный2) рафинированный, утончённый, изысканный; изощрённый2. m (f - raffinée)эстет, человек утончённого вкуса -
47 roux
1. adj ( fém - rousse)рыжий, рыжеволосый••2. m (f - rousse)рыжий [рыжая], рыжеволосый человек3. m1) рыжий цвет2) подливка из муки, поджаренной в масле3) сахар-сырец -
48 saccharifère
adj -
49 saccharification
fсахарообразование, превращение в сахар; осахаривание -
50 saccharifier
-
51 saccharolé
m фарм.лекарство, содержащее сахар -
52 saccharose
mсахароза; свекловичный, тростниковый сахар -
53 se sucrer
-
54 sel
m1) сольsel gris, sel de cuisine, sel commun, sel ordinaire — поваренная сольsel fin [gros] — мелкая [крупная] сольgrain de sel — крупинка солиrégime sans sel — бессолевой режимsels de bain — соль для ванны, для купанияsel d'Angleterre, sel de magnésie, sel d'Epson — английская сольsel de Seignette, sel de La Rochelle — сегнетова сольsel de Vichy — бикарбонат натрия••2) соль, остроумие; самое пикантное, самая соль ( чего-либо)au gros sel — грубоватый ( о шутке) -
55 sucrer
vt1) класть сахар ( во что-либо), подслащивать; посыпать сахаром; придавать сладость••se faire sucrer прост. — брать взятки2) прост. выбрасывать, сокращать; отменять; лишать кого-либо чего-либоsucrer une permission воен. — не пустить в увольнениеsucrer une réplique — пропустить, не произнести реплику ( в театре)• -
56 susucre
-
57 виноградный
1) ( относящийся к лозе) de vigneвиноградный лист — feuille f de vigne2) ( относящийся к ягодам) de raisinвиноградный сезон — les vendanges f pl ( время сбора); la saison du raisin ( на курорте) -
58 жженый
-
59 класть
1) mettre vt, poser vt; coucher vtкласть в больницу — hospitaliser vt, mettre à l'hôpitalкласть ногу на ногу — croiser les jambesкласть печку — mettre ( или poser) un poêle••класть под сукно — mettre sous le tapis; laisser dormir une affaireкласть на музыку, класть на ноты — mettre en musiqueкласть зубы на полку разг. — n'avoir rien à se mettre sous la dent -
60 колотый
колотый сахар — du sucre en morceaux ( или non calibré)
См. также в других словарях:
САХАР — САХАР, углевод сладкого вкуса, имеющий широкое распространение в качестве питательного и вкусового вещества. Из различных видов С. наибольшее пищевое значение имеют: тростниковый (сахароза, свекловичный), виноградный (глюкоза, декстроза),… … Большая медицинская энциклопедия
САХАР — муж. сладкое, белое вещество, оседающее в гранках (кристаллах), добываемое из различных растительных соков: сахарного тростника, свеклы и пр. Виноградный сахар, манна. Молочный сахар, осаждаемый из сыворотки, только сладковатый. Свинцовый сахар,… … Толковый словарь Даля
сахар — Вещество, являющееся чистым углеводом. Встречается в природе во многих растениях, составляя в некоторых из них преобладающую часть (сахарный тростник, сахарная свекла). Как кондитерское средство, сахар был известен арабам с VIII в. (вероятно … Кулинарный словарь
САХАР — САХАР, сахара (сахару), мн. сахара (спец.) и (прост.) сахары сахары, муж. [перс.]. 1. Один из основных питательных продуктов, белое кристаллическое сладкое вещество, добываемое из свекловицы или из особого вида тростника. Чай с сахаром. Сахар… … Толковый словарь Ушакова
САХАР — (лат. saccharum). Вещество сладкого и приятного вкуса, добываемое из различных растений, преимущественно же из сахарного тростника и свеклы. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. САХАР лат. saccharum,… … Словарь иностранных слов русского языка
Сахар — Сахар снится к осложнениям в домашней жизни. Вас будут снедать зависть и беспокойство, хотя на это нет никаких оснований. Ели во сне сахар – придется противостоять неприятностям. Но знайте, что все закончится лучше, чем вы ожидали. … … Большой универсальный сонник
САХАР — САХАР, сладкий на вкус, хорошо растворимый кристаллический МОНОСАХАРИДНЫЙ или дисахаридный УГЛЕВОДОРОД. Обычный сахар, добавляемый в пищу и напитки, дисахарид САХАРОЗА; также это основной сахар, циркулирующий в тканях растений. Сахар,… … Научно-технический энциклопедический словарь
сахар — багасса, карамель, кулер, лактоза, московад, лактин, сахарный песок, рафинад, пилэ, сахарок, бастр, масскуит, глюкоза, инозит, мелис, бенит, сахарец, лумп, белая смерть, сладкое золото Словарь русских синонимов. сахар сущ., кол во синонимов: 47 • … Словарь синонимов
САХАР — Saccharum. Свойства. Белые твердые куски мелкокристаллического строения, без запаха, сладкого вкуса. Хорошо растворим в воде (1:0,5). Легко превращается в порошок, гигроскопичен. Чаще встречается свекловичный и тростниковый сахар. Действие и при … Отечественные ветеринарные препараты
САХАР — САХАР, а ( у), мн. (спец.) ы, ов и а, ов, муж. 1. ед. Кристаллическое питательное белое сладкое вещество, получаемое из сахарной свёклы или из сахарного тростника. С. рафинад. С. песок. Производство сахара. Кило сахару. Чай с сахаром. 2. (род. ед … Толковый словарь Ожегова
САХАР — является углеводом, т. е. одним из тех питательных веществ, без которых невозможна нормальная жизнедеятельность человеческого организма (см. Питание). В пищевых продуктах наиболее ценные углеводы содержатся в виде сложного сахара крахмала… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства