-
1 платой
-
2 поставка товаров с платой расходов
Глоссарий компании Сахалин Энерджи: СИФУниверсальный англо-русский словарь > поставка товаров с платой расходов
-
3 final payment tariff
тариф с постоянной платой
тариф с фиксированной платой
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > final payment tariff
-
4 low-rent
прил.эк. с невысоким уровнем арендной платы, c низкой арендной платой; арендуемый с небольшими издержкамиLow-rent store — магазин [склад\], арендуемый с небольшими издержками
-
5 make-up pay
*компенсационная плата*а) страх., эк. тр. (дополнительное пособие, выплачиваемое получившему производственную травму работнику в размере разницы между заработной платой, которую работник получал до получения травмы, и заработной платой, которую он стал получать после получения травмы)See:б) эк. тр. (сумма, выплачиваемая работнику в дополнение к фактически заработанной заработной плате для того, чтобы общая сумма, полученная работником, сравнялась с минимальной гарантированной заработной платой)See:* * * -
6 water use tax
водный налог
Форма реализации экономических взаимоотношений между собственником водных объектов и водопользователями наряду с платой, направляемой на восстановление и охрану водных объектов. В.н. является платой за пользование водными объектами, но не платой за водные ресурсы. Вносится частично в федеральный бюджет, частично в бюджеты субъектов РФ.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > water use tax
-
7 envelope
ˈenvələup сущ.
1) конверт to address an envelope ≈ отправлять конверт to seal an envelope ≈ запечатать конверт stamped envelope ≈ конверт с маркой window envelope ≈ конверт с прямоугольником из прозрачной бумаги (через который виден адрес, напечатанный на письме)
2) обертка, обложка, оберточная бумага, упаковка Syn: wrapper
3) оболочка The Earth is surrounded with an aerial envelope or atmosphere. ≈ Земля окружена воздушной оболочкой или атмосферой.
4) бот. обвертка
5) физиол. пленка
6) мат. огибающая (линия) конверт - a stamped * конверт с маркой - * ballot (американизм) голосование запечатанными конвертами - pay * конверт с заработной платой;
получка, заработок обертка;
обложка - * paper оберточная или конвертная бумага оболочка - the * of air around the Earth воздушная оболочка Земли, земная атмосфера( специальное) обшивка;
кожух( техническое) обечайка( техническое) обмуровка (математика) огибающая (линия) - * curve огибающая (кривая) (электроника) колба, баллон( физиологическое) оболочка, пленка (ботаника) обвертка (растения) business ~ конверт для документов envelope граница области ~ конверт ~ обвертка (у растений) ;
пленка (в яйце) ~ оболочка (аэростата и т. п.) ;
покрышка ~ обертка, обложка ~ огибающая ~ мат. огибающая (линия) lined ~ линованный конверт operating ~ вчт. рабочий диапазон outer ~ наружный конверт panel ~ конверт с окошком pay ~ конверт с заработной платой plain ~ неподписанный конверт postal giro ~ конверт с почтовым жиросчетом reply ~ конверт для ответного письма self-addressed ~ вложенный в письмо конверт с обратным адресом stamped ~ конверт с маркой test ~ вчт. система отладки window ~ конверт с прозрачным прямоугольником (через который виден адрес, напечатанный на письме)Большой англо-русский и русско-английский словарь > envelope
-
8 pay-envelope
ˈpeɪˌenvələup сущ. конверт с заработной платой;
получка, зарплата n конверт с заработной платой;
получкаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pay-envelope
-
9 reading
ˈri:dɪŋ
1. см. read I
1.
2. сущ.
1) чтение (процесс) а) о прочитывании письменных или напечатанных текстов человеком assigned reading(s) ≈ обязательное чтение (книги) suggested reading(s) ≈ рекомендованное чтение (книги) Have you done the assigned reading for the course? ≈ Ты прочел все, что нужно по курсу? at the first reading ≈ при первом прочтении You will not be able to absorb the material in one reading. ≈ Ты не сможешь запомнить материал за одно прочтение. close reading dramatic reading light reading poetry reading remedial reading responsive reading serious reading solid reading б) компьют. о копировании и интерпретации данных каким-либо техническим устройством
2) начитанность, эрудиция, образованность( измеряется количеством прочитанного) a man of some reading ≈ мало-мальски начитанный человек Syn: scholarship
3) а) чтение вслух б) публичное чтение;
лекция The intelligent classes in this country, who can read themselves, have little occasion for public readings. ≈ Образованные слои этой страны, умеющие читать, практически не имеют возможности посещать публичные чтения. в) парл. публичное оглашение содержания законопроекта г) шотл. чтение вслух Библии в домашнем кругу
4) редк. изложение, объяснение( чего-л.)
5) вариант текста, разночтение
6) показание, отсчет показаний измерительного прибора
7) толкование, понимание (чего-либо) a new reading of Shakespeare ≈ новое понимание, трактовка произведения Шекспира She gave him her reading of the matter. ≈ Она изложила ему свое видение проблемы.
8) чтение (стадия прохождения законопроекта) в парламенте
9) а) чтение, чтиво (то, что читают) light reading ≈ легкое чтиво (литература легкого жанра) б) надпись, тиснение You will observe the cover has no reading on it, but only seven stars. ≈ Вы обнаружите, что на обложке (книги) нет надписи, а нарисованы только семь звезд. Syn: lettering чтение - outside * внеклассное /внеаудиторное/ чтение - to teach * and writing обучать чтению и письму - a book that makes good * интересная книга - there is plenty of * in today's paper в сегодняшней газете есть что почитать подготовка, занятия - to be busy with * for one's exams готовиться к экзаменам начитанность, эрудиция - a man of wide * эрудит, весьма начитанный человек публичное чтение;
читка - *s from Shakespeare исполнение чтецом отрывков из произведений Шекспира лекция, доклад формулировка( текста) ;
вариант текста - various * разночтение толкование, истолкование;
интерпретация, понимание - what is your * of the facts? как вы понимаете /как, по-вашему, следует толковать/ эти факты? - a study to get some * of the shopper's preferences исследование, ставящее целью дать некоторое представление о вкусах покупателей - an actor's * of a part интерпретация роли актером - my * of his character мое представление о его характере - one's * of the political situation чей-л. анализ политического положения - she gave him her * of the matter она изложила ему свою версию этого дела (полиграфия) читка корректуры - * for the press сводка( специальное) отсчет( по шкале) ;
показание (измерительного прибора) - zero * нулевой отсчет - barometer * (метеорология) высота барометра - to take *s снимать показания( прибора) ;
производить отсчет - the * of the thermometer was 95 degrees термометр показывал 95 градусов считывание (информации) pl (специальное) показатели, данные( из таблицы) (парламентское) чтение (стадия прохождения законопроекта) - first * первое чтение (официальное внесение законопроекта в парламент) - second * второе чтение (обсуждение законопроекта и решение об его отклонении или дальнейшем рассмотрении) - third * третье чтение (принятие окончательного текста) - the bill was rejected at the second * законопроект был отвергнут при /во/ втором чтении читающий, любящий чтение - the * public читающая публика, широкие круги читателей - * conference читательская конференция - * man любитель чтения;
начитанный человек (университетское) прилежный, много читающий студент предназначенный для чтения - * matter литература, материал для чтения - * list рекомендательный список книг - * machine аппарат для чтения микрофильмов - * easel пюпитр - * wand автоматическое устройство для считывания кодовых ярлыков на розничных товарах concurrent ~ вчт. параллельное чтение exclusive ~ вчт. монопольное чтение ~ начитанность, знания;
a man of wide reading начитанный, широко образованный человек meter ~ показание счетчика ~ публичное чтение;
лекция;
penny reading лекция с платой за вход в 1 пенни reading pres p. от read ~ вариант текста, разночтение ~ вариант текста ~ интерпретация ~ истолкование ~ начитанность, знания;
a man of wide reading начитанный, широко образованный человек ~ оглашение ~ отсчет показаний ~ показание, отсчет показаний измерительного прибора ~ показание прибора ~ публичное чтение;
лекция;
penny reading лекция с платой за вход в 1 пенни ~ снятие показаний ~ вчт. считывание ~ считывание ~ толкование, понимание (чего-л.) ;
what is your reading of the facts? как вы понимаете, толкуете эти факты? ~ толкование ~ формулировка ~ чтение;
close reading внимательное чтение ~ чтение;
обсуждение;
рассмотрение ~ вчт. чтение ~ чтение ~ чтение (стадия прохождения законопроекта) в парламенте;
first, second, third reading первое, второе, третье чтение ~ of the indictment чтение обвинительного акта ~ чтение (стадия прохождения законопроекта) в парламенте;
first, second, third reading первое, второе, третье чтение second: second быть секундантом ~ вовторых ~ унив. вторая, не высшая оценка ~ второе число ~ второй, другой;
second thoughts пересмотр мнения, решения;
on second thoughts по зрелом размышлении ~ num. ord. второй;
the second seat in the second row второе кресло во втором ряду ~ муз. второй голос;
альт ~ второй класс( в поезде, на пароходе и т. п.) ;
to go second ехать вторым классом ~ второстепенный;
второсортный, уступающий( по качеству) (to) ;
second cabin каюта второго класса;
second violin( или fiddle) вторая скрипка ~ вторым номером;
во второй группе ~ выступать в поддержку (предложения) ~ дополнительный;
a second pair of shoes сменная пара обуви ~ (обыкн.) воен. откомандировывать ~ петь партию второго голоса ~ повторный;
вторичный;
second ballot перебаллотировка;
second advent( или coming) рел. второе пришествие ~ поддерживать, помогать;
to second a motion поддержать предложение ~ поддерживать ~ подкреплять;
to second words with deeds подкреплять слова делами ~ получивший второй приз, вторую премию;
he was a good second он пришел к финишу почти вместе с первым ~ помощник;
следующий по рангу;
second in command воен. заместитель командира ~ понижать в должности ~ секунда;
момент, мгновение;
wait a second сейчас;
подождите минутку ~ секундант ~ pl товар второго сорта, низшего качества;
мука грубого помола snapback ~ вчт. хронометрирование по отдельным отсчетам ~ чтение (стадия прохождения законопроекта) в парламенте;
first, second, third reading первое, второе, третье чтение ~ толкование, понимание (чего-л.) ;
what is your reading of the facts? как вы понимаете, толкуете эти факты? -
10 rent
̈ɪrent I сущ.
1) дыра, отверстие, прореха;
прорезь;
щель Syn: cut, slit
2) разрыв( в облаках)
3) расселина, трещина Syn: cleft, rift
4) пройма Syn: arm-hole
5) несогласие, разрыв, расхождение II
1. сущ.
1) а) плата за аренду чего-л. How much rent do you pay? ≈ Сколько вы платите за аренду? to raise the rent ≈ поднимать оплату б) амер. прокат;
плата за прокат ∙ for rent
2) квартирная плата to pay rent for ≈ платить за( квартиру)
3) рента ground rent rent in kind
2. гл.
1) а) арендовать, брать в аренду to rent a flat ≈ снимать квартиру б) сдавать в аренду (тж. rent out) I'm thinking of renting out my house for the summer while I'm away. ≈ Я подумываю сдать свой дом на лето, пока я уеду. Syn: let I
1. в) сдаваться в аренду (о здании, квартире и т. п.)
2) амер. а) брать напрокат He rented a car for the weekend. ≈ На выходные он взял на прокат машину. б) давать напрокат This car is rented at $18 a day. ≈ Аренда этой машины стоит 18 долларов в день. ∙ Syn: lease I
2., hire
2. квартирная плата - heavy * высокая квартирная плата - for * сдается внаем - to owe three months' * иметь трехмесячную задолженность по квартплате арендная плата - * in kind натуральная арендная плата;
выплата аренды продуктами - labour * отработка - to pay a high * for farming land много платить за аренду сельскохозяйственнх земель (политика) (экономика) рента - absolute * абсолютная рента доход с недвижимости pl (американизм) (разговорное) многоквартирные доходные дома( американизм) недвижимое имущество, приносящее ренту ( американизм) прокат - for * выдается напрокат - * of a machine прокат машины плата за прокат сдавать в аренду, внаем - he *s his house to us for $5000 a year он сдает нам дом за 5000 долларов в год арендовать, снимать, брать внаем - we * our house from Mr. G. мы снимаем дом у г-на Г. сдаваться внаем - the building *s at $5000 a year это здание сдается за 5000 долларов в год облагать арендной платой - he is lightly *ed он платит небольшую /невысокую/ арендную плату (американизм) давать напрокат;
брать напрокат - to * a dress coat взять напрокат фрак дыра;
прореха;
прорезь;
щель разрыв (в облаках) - a pale blue * shone in the dark cloud в темной туче виднелась светло-голубая полоска расселина, трещина - a * in the wall трещина в стене раскол;
несогласие (горное) скважина > *s and gaps дыры, дырки;
пробелы > to fill *s and gaps заткнуть дырки, заполнить пробелы разорванный;
прорванный past и p.p. от rend additional ~ дополнительная арендная плата annual ~ годовая арендная плата back ~ задолженная квартирная плата car ~ плата за прокат автомобиля cost determined ~ арендная плата, определяемая затратами cost-related ~ арендная плата, зависящая от затрат economic ~ дифференциальная рента farm ~ арендная плата за сельскохозяйственную землю ~ амер. наем, прокат;
плата за прокат;
for rent внаем;
напрокат forehand ~ заблаговременная арендная плата general ~ общая арендная плата ~ рента;
ground rent земельная рента;
rent in kind натуральная рента ground ~ арендная плата за землю ground ~ земельная рента imputed ~ условно начисленная рента market ~ рыночная рента monthly ~ месячная арендная плата nominal ~ номинальная квартирная плата nominal ~ очень низкая квартирная плата prepaid ~ внесенная вперед арендная плата rent past & p. p. от rend ~ арендная плата;
квартирная плата ~ арендная плата ~ арендовать ~ брать в аренду, нанимать ~ брать в аренду, арендовать ~ брать в аренду ~ брать внаем ~ амер. давать напрокат ~ доход с недвижимости ~ дыра, прореха;
прорезь;
щель ~ квартирная плата ~ наем ~ наемная плата ~ амер. наем, прокат;
плата за прокат;
for rent внаем;
напрокат ~ несогласие, разрыв ~ облагать арендной платой ~ отдавать напрокат ~ плата за прокат ~ пройма ~ прокат ~ разрыв (в облаках) ~ расселина, трещина ~ рента, арендная плата, квартирная плата, доход с недвижимости ~ рента;
ground rent земельная рента;
rent in kind натуральная рента ~ рента ~ сдавать в аренду ~ сдавать внаем ~ снимать ~ рента;
ground rent земельная рента;
rent in kind натуральная рента stall ~ просроченная аренда -
11 wage
̈ɪweɪdʒ I сущ.;
обыкн. мн.
1) заработная плата;
жалование;
оклад to draw, earn a wage ≈ зарабатывать деньги, получать заработную плату to pay a wage ≈ платить заработную плату annual wage daily wage decent wage efficiency wages hourly wage living wage minimum wage monthly wage nominal wages qualifying wage real wages subsistence wage weekly wage yearly wage wage scale wage labour Syn: salary
2) уст., часто во мн. - wages возмездие, расплата The wages of sin is death. ≈ Расплата за грехи - смерть.
3) заклад, залог II гл.
1) проводить( кампанию), вести( войну) ;
бороться( за что-л.) wage against wage war Syn: to carry on
2) вызывать на бой, поединок
3) закладывать (вещи, драгоценности)
4) ирон. вознаграждать( за зло) преим. pl заработная плата (рабочих) - *s and salaries заработная плата рабочих и служащих - dismissal /terminal/ * выходное пособие - * labour наемный труд - * scale шкала заработной платы;
расценки - * escalation (экономика) подвижная шкала заработной платы (с учетом меняющейся стоимости жизни) - * ceiling( экономика) установленный законом максимум заработной платы - * incentive (экономика) поощрительная система заработной платы - * in kind (экономика) натуральная выплата - * base, basic * основная заработная плата - * rate тарифная ставка;
расценки pl употр. с гл. в ед. ч.: возмездие, расплата - the *s of sin is death (библеизм) возмездие за грех - смерть вести, проводить, осуществлять - to * war on /against/ smb. вести войну против кого-л. - to * a campaign проводить кампанию - to * a contest состязаться, соревноваться actual hourly ~ реальная почасовая заработная плата average ~ средняя ставка заработной платы basic ~ основная заработная плата conversion ~ пособие при увольнении dismissal ~ выходное пособие family ~ фонд семейной заработной платы guaranteed minimum ~ гарантированный минимум заработной платы hourly ~ рын.тр. почасовая ставка заработной платы incentive ~ прогрессивная система заработной платы job ~ заработная плата ~ (обыкн. pl) заработная плата;
living wage прожиточный минимум;
nominal( real) wages номинальная (реальная) заработная плата ~ (обыкн. pl) заработная плата;
living wage прожиточный минимум;
nominal (real) wages номинальная (реальная) заработная плата piece ~ поштучная заработная плата piece ~ поштучная оплата, сдельная оплата piece ~ сдельная оплата труда reference ~ исходная заработная плата starting ~ начальная ставка заработной платы statutory minimum ~ установленная законом минимальная заработная плата take-home ~ заработная плата за вычетом налогов take-home ~ реальная заработная плата take-home ~ фактическая заработная плата termination ~ выходное пособие time ~ повременная заработная плата time ~ поденная заработная плата unit ~ удельная ставка заработной платы wage вести (войну) ;
проводить (кампанию) ;
бороться (за что-л.) ~ уст. возмездие ~ (обыкн. pl) заработная плата;
living wage прожиточный минимум;
nominal (real) wages номинальная (реальная) заработная плата ~ заработная плата ~ нанимать на работу ~ платить заработную плату ~ attr. связанный с заработной платой, относящийся к заработной плате;
wage scale шкала заработной платы;
wage labour наемный труд ~ fixing body орган устанавливающий уровень зарплаты ~ guarantie fund фонд гарантирования зарплаты ~ attr. связанный с заработной платой, относящийся к заработной плате;
wage scale шкала заработной платы;
wage labour наемный труд ~ trade off договоренность между предпринимателем и представителями работников об отказе последних от требований повысить зарплату в обмен на обязанность предпринимателя не прибегать к увольнениям (или предоставить другие выгоды) ~s заработная плата;
заработок wages: wages заработная плата ~ фонд заработной платы weekly ~ недельная ставка заработной платы -
12 pay
1. сущ.1) эк. оплата, выплата, плата; жалованье, оклад, заработная плата; денежное содержание [довольствие\] (военнослужащего)on full pay — на полной ставке, с полной оплатой [окладом, заработной платой\]
on half pay — на половине ставки, c половинной оплатой [окладом, заработной платой\]
In this Department (including its Agencies) staff with one year of service or more are entitled to 18 weeks maternity leave on full pay plus up to 34 weeks unpaid maternity leave. — В этом департаменте (включая все агентства) персонал со стажем год и более имеет право на получение 18-недельного отпуска по беременности и родам на условиях полной оплаты плюс 34 недели неоплачиваемого отпуска по беременности и родам.
Did you honestly think you weren't going to draw pay for it? — Неужели ты и правда думал, что тебе не заплатят за это?
An employee on an unpaid leave of absence does not receive pay for the holiday. — Работнику, находящемуся в неоплачиваемом отпуске, праздники не оплачиваются.
See:basic pay, on-call pay, call-in pay, call-back pay, incentive pay, retrospective pay, severance pay, sick pay, paternity pay, adoption pay, strike pay, pay equity, overtime 1. 2), hazard pay, longevity pay, make-up pay, holiday pay, Sunday pay, night pay, merit pay, pensionable pay, salary, wage2) эк. оплата, выплата, плата (как процесс, факт или форма выдачи определенной суммы)Brown added that the delay in pay would negatively affect employees who count on having at least two paychecks each month in order to cover monthly obligations. — Браун добавил, что задержка в оплате отрицательно отразится на работниках, которые рассчитывают на получение как минимум двух платежных чеков в течение месяца, чтобы погасить свои ежемесячные обязательства.
Syn:See:piece-rate pay, time-rate pay, profit-related pay, person-based pay, job-based pay, pay-for-performance, market-based pay, seniority-based pay3) эк. плательщик (при оценке определенного лица с точки зрения способности выплачивать долги)bad pay — неплательщик; лицо, не выплачивающее долги вовремя
good pay — исправный плательщик; лицо, вовремя погашающее долги
See:4) общ., устар. возмездие, расплатаSyn:5) доб. рентабельное [промышленное, выгодное для разработки\] месторождение (месторождение полезного ископаемого с достаточными запасами для того, чтобы его промышленная разработка была выгодной)6) доб. нефтеносный слой почвы2. гл.1)а) эк. платить, расплачиваться; заплатить; оплачивать (работу, товары и т. п.)to pay for smth. — платить за что-л.
to pay on delivery — оплачивать по доставке [в момент получения товара\]
See:б) эк. уплачивать, выплачивать2) эк. окупаться; приносить доход [выгоду\]; быть выгоднымAn investment that pays itself back quickly. — Инвестиционное вложение, которое быстро окупается.
3) общ. вознаграждать, возмещатьnothing can pay him for his sufferings — ничто не вознаградит его за страдания.
See:3. прил.1) эк. платный, требующий оплатыpay service — платная услуга, платная служба
2) эк. рентабельный, имеющий промышленное значение; перспективный -
13 wage drift
эк. тр. отклонение заработной платы* (разница между ставками заработной платы, установленными законодательством или коллективными соглашениями, и реально выплачиваемой заработной платой, возникающая в результате начисления сверхурочных, премиальных и т. д.)Syn:* * ** * *различие между реально выплачиваемой заработной платой и расчетными ставками зарплаты, возникающее в результате оплаты сверхурочной работы или бонусов -
14 weekly wage differential
страх., эк. тр., амер. разница в недельной заработной плате* (в соответствии с американским законодательством о выплате пособий работникам: разница между недельной заработной платой рабочего до заболевания или несчастного случая и после; если работник в результате несчастного случая или заболевания стал полностью неспособен выполнять свою работу, то данная разница определяется как разница между заработной платой работника до несчастного случая/заболевания и суммой, в настоящее время выплачиваемой за работу, аналогичную выполнявшейся данным работником до несчастного случая/заболевания)See:Англо-русский экономический словарь > weekly wage differential
-
15 fixed payment tariff
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > fixed payment tariff
-
16 final payment tariff
Электротехника: тариф с постоянной платой, тариф с фиксированной платой -
17 low-rent housing
-
18 low-rent housings
-
19 low-rent public housing
Универсальный англо-русский словарь > low-rent public housing
-
20 low-rent public housings
Универсальный англо-русский словарь > low-rent public housings
См. также в других словарях:
тариф с постоянной платой — тариф с фиксированной платой — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия Синонимы тариф с фиксированной платой EN … Справочник технического переводчика
Контроль над заработной платой и ценами — политика в области заработной платы и цен, которая в законодательном порядке устанавливает максимально допустимые размеры повышения заработной платы и цен в какой либо период времени. По английски: Wage price controls См. также: Политика в… … Финансовый словарь
КОНТРОЛЬ НАД ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТОЙ — (pay control) Контроль за ставками заработной платы как часть политики регулирования цен и доходов (prices and incomes policy). Так как существуют тысячи ставок заработной платы, никакой контролирующий орган не может в действительности определить … Экономический словарь
Контроль Над Заработной Платой — законодательное регулирование максимально допустимых размеров повышения заработной платы и цен на ограниченный период времени. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
контроль над заработной платой — Политика в области заработной платы и цен, которая в законодательном порядке устанавливает максимально допустимые размеры повышения заработной платы и цен в какой либо период времени. [http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html] Тематики… … Справочник технического переводчика
тариф с постоянной платой за мощность — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN flat demand rate … Справочник технического переводчика
тариф с фиксированной платой — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN fixed payment tariff … Справочник технического переводчика
КОНТРОЛЬ НАД ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТОЙ — политика в области заработной платы и цен, которая в законодательном порядке устанавливает максимально допустимые размеры повышения заработной платы и цен в какой либо период времени … Большой бухгалтерский словарь
КОНТРОЛЬ НАД ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТОЙ — политика в области заработной платы и цен, которая в законодательном порядке устанавливает максимально допустимые размеры повышения заработной платы и цен в какой либо период времени … Большой экономический словарь
КОНТРОЛЬ НАД ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТОЙ — законодательное регулирование максимально допустимых размеров повышения заработной платы и цен на ограниченный период времени … Энциклопедия трудового права
Заработная плата — Теория З. платы. З. плата есть определенная историческая форма трудового дохода, тесно связанная со всем современным экономическим строем и представляющая одну из трех характеризующих этот строй основных категорий распределения (поземельная рента … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона