-
61 seem
si:m гл.
1) казаться, видеться, представляться That seems easy to you. ≈ Это представляется мне простым.
2) употр. как глагол-связка she seems old ≈ она выглядит старо ∙ it seems it should seem it would seem it seems not казаться, представляться - to * good to smb. казаться целесообразным /правильным/ кому-л. - it *s good to me to do it мне кажется целесообразным /я считаю правильным/ сделать это - he *ed old to me мне он показался старым - the plant *s to change colour растение, кажется, меняет свой цвет - what *s easy to you *s difficult to me то, что вам представляется легким, мне кажется трудным - if it *s (to be) necessary to you we shall do it если вы считаете, что это необходимо, мы это сделаем - this *s good, this *s as if it is good по виду это неплохо - he *ed to be a good fellow он производил впечатление хорошего человека - how does it * to you? какое на вас это производит впечатление?, что вы об этом думаете? - this wine *s rather good это вино как будто бы неплохое - she *s tired она выглядит усталой - he *s (to be) homesick он, видимо, тоскует по родине (в отрицательных предложениях) казаться, быть не в состоянии( что-л. сделать) - he cannot * to do it он не может /не имеет возможности/ это сделать - he can't * to get a job он, видимо, не в состоянии найти работу - he cannot * to accept the fact он, видимо, никак не хочет /не может/ примириться с этим фактом - I can't * to get the ring off кольцо почему-то не снимается (с пальца) ;
мне что-то не удается снять кольцо - I could never * to get enough money saved up мне как-то все не удавалось накопить достаточно денег - you do not * to understand вы, кажется, не понимаете (в чем дело) - he *ed not to hear me он, казалось, не слышал меня - without *ing to exaggerate как будто не преувеличивая иметь какое-л. мнение, представление, ощущение и т. п. - I * to have heard his name мне помнится, я (когда-то) слышал его имя - I * to hear a ring кажется, звонят;
мне послышался звонок в сочетаниях - it *s, it would *, it should *, there *s кажется, очевидно, видимо;
по-видимому - it *s not по-видимому, нет - this, it *s, is his hobby это, по-видимому, его конек - it *s to be getting colder кажется, становится холоднее - it would * that something is wrong очевидно, что-то произошло /случилось/ - so we are to get nothing, it *s оказывается, нам ничего не причитается - it *s you were lying оказывается, вы лгали - it *s so, it would * so, so it *s по всей видимости, так - I've been out in the rain. - Yes, it *s so /so it *s/ я попал под дождь. - Да, это заметно - there *ed казалось - there *ed to be no one here казалось, что здесь никого нет - it *s as if /as though/ кажется, как будто (бы) - it *s as if the weather is getting better кажется, /как будто бы/ погода налаживается > things are not (always) what they * внешность обманчива seem казаться, представляться;
they seem to be living in here кажется, они живут здесь;
he seems to be tired он, повидимому, устал I ~ to hear (smb.) singing мне послышалось (или показалось), что ктото поет it should (или would) ~ казалось бы;
it is not повидимому, нет she seems young она выглядит молодо;
it seems повидимому, кажется it should (или would) ~ казалось бы;
it is not повидимому, нет seem казаться, представляться;
they seem to be living in here кажется, они живут здесь;
he seems to be tired он, повидимому, устал ~ употр. как глагол-связка: she seems tired она выглядит усталой ~ употр. как глагол-связка: she seems tired она выглядит усталой she seems young она выглядит молодо;
it seems повидимому, кажется seem казаться, представляться;
they seem to be living in here кажется, они живут здесь;
he seems to be tired он, повидимому, устал -
62 slouch
slautʃ
1. сущ.
1) неуклюжая походка;
тяжелая поступь
2) сутулость, сгорбленность Syn: droop, rounding of the shoulders, stoop
3) неумелый работник;
неуклюжий, человек Syn: clodhopper
4) шляпа с широкими опущенными полями Syn: slouch hat
2. гл.
1) сутулиться, горбиться;
неуклюже держаться
2) надвигать( шляпу) на лоб, опускать поля;
опускаться, свисать( о полях шляпы) ∙ slouch about slouch around сутулость, сгорбленность неуклюжая, тяжелая походка, поступь ( разговорное) лентяй;
плохой, неумелый работник - to be no * at work неплохо справляться с работой( разговорное) неуклюжий, нескладный человек фетровая шляпа с широкими мягкими опущенными полями (редкое) опущенные поля (шляпы) сутулиться, горбиться;
непрямо держаться опускать - he *ed his shoulders он опустил плечи надвигать (шляпу) на лоб опускаться, свисать (о полях) slouch лентяй;
he is no slouch он неплохой работник slouch лентяй;
he is no slouch он неплохой работник ~ надвигать (шляпу) ;
опускать поля;
slouch about слоняться ~ неуклюжая походка ~ неуклюже держаться, сутулиться ~ опущенные поля (шляпы) ~ свисать (о полях шляпы) ~ сутулость ~ увалень ~ надвигать (шляпу) ;
опускать поля;
slouch about слоняться -
63 thing
θɪŋ сущ.
1) а) вещь, предмет What are those white things in the field? ≈ Что это там белеет в поле? thing in itself б) мн. вещи( дорожные), багаж;
одежда, личные вещи, расш. собственность, переносимые вещи Syn: belonging в) мн. принадлежности, утварь
2) а) обыкн. мн. дело, обстоятельство, случай, факт bad thing ≈ плохо дело difficult thing ≈ тяжелый случай easy thing ≈ просто, легко;
легкое дело, легкая задача right thing ≈ правое дело things look promising. ≈ Положение обнадеживающее. How are things? разг. ≈ Ну, как дела? I'll tell you a thing. ≈ Я тебе кое-что скажу. б) нечто самое нужное, важное, подходящее, настоящее A good rest is just the thing for you. ≈ Хороший отдых - вот что вам нужнее всего.
3) живое существо( о животном, человеке) nasty thing ≈ отвратительный тип nice thing ≈ милашка, приятный человек sensible thing ≈ благоразумный человек stupid thing ≈ тупица
4) а) вещь (любое художественное произведение) б) анекдот, рассказ;
история, байка
5) эвф. половой член He had opened his pants and was shaking what my circle called "this thing" ≈ Он расстегнул штаны и помахал тем, что в моем кругу называют "эта штука". Syn: member ∙ вещь;
предмет - material *s физические предметы - small * вещица - * of beauty красивая вещь - expensive *s дорогие вещи - the *s of this world предметы материального мира - to be more interested in *s than in human beings интересоваться вещами больше, чем людьми - he likes to make *s with his hands он любит мастерить - what's the * in your hand? что это (за штука) у тебя в руке? - a * in itself (философское) вещь в себе - not a * to be seen anywhere все пусто вокруг pl атрибуты - *s Japanese все японское;
все, что имеет отношение к Японии - *s political политика - to have a passion for *s political страстно увлекаться политикой pl имущество - they had to come with all their *s они должны были явиться со всем своим имуществом - to get rid of all the useless *s in the house избавиться от всякого хлама в доме - all the *s in the house were burned все вещи в доме сгорели - I forbid you to touch my *s я запрещаю тебе трогать мои вещи - *s personal (юридическое) движимое имущество - *s in action( юридическое) право требования;
имущество, заключающееся в требованиях pl вещи, багаж - to pack up one's *s упаковать вещи - his *s are always lying around он всегда разбрасывает свои вещи часто pl носильные вещи;
одежда, предметы одежды - bathing /swimming/ *s купальный костюм - summer *s летние вещи - to put on one's *s одеться - I haven't a * to wear мне нечего надеть - I have bought some new *s for you я купил тебе кое-какие новые вещи (платья и т. п.) - we send the big *s to the laundry большие вещи мы отдаем в стирку /стираем в прачечной/ еда;
питье - sweet *s сладости, сласти - good *s лакомства - you must avoid sweet or starchy *s избегай сладкого и мучного - there was not a * to eat в доме не было ни крошки, есть было совершенно нечего - some drugs are dangerous *s некоторые лекарства опасны для здоровья pl обыкн. (разговорное) принадлежности;
утварь;
предметы обихода - tea *s чайная посуда - cooking *s кухонная утварь;
кухонные принадлежности - to wash up the tea *s помыть чайную посуду - the plumber hasn't brought his *s водопроводчик не захватил с собой инструментов произведение искусства, литературы и т. п.;
создание - an excellent * великолепная вещь - he wrote popular *s for jazz-bands он писал популярные произведения для джаз-оркестров рассказ;
анекдот - here is a little * of mine I'd like to read to you вот одна моя вещица, которую я хотел бы прочитать вам вещь, явление - to look at *s (from one's own point of view) смотреть на вещи /на дело/ (со своей собственной точки зрения) - to speak of different *s говорить о разных вещах - to take *s too seriously принимать все чересчур всерьез, слишком серьезно ко всему относиться - I must think *s over я должен все обдумать - there's another * I'd like to ask you about я хотел бы спросить вас (и) о другом /еще об одном/ - it's the funniest * I have ever heard в жизни своей не слышал ничего более смешного обыкн. pl обстоятельства, обстановка - the state of *s положение вещей /дел/ - how are *s? как (обстоят) дела? - tell me how *s go /stand/? расскажите мне, как идут /обстоят/ дела? - as *s go /stand, are/ now при сложившихся обстоятельствах, при нынешнем положении дел;
в сложившейся обстановке - *s have changed greatly обстановка существенно изменилась - that wouldn't change *s between us от этого наши отношения не изменятся - *s look black нельзя ждать ничего хорошего - *s are getting better дела поправляются - *s might go wrong все может сорваться /провалиться/ - that *s should have come to this! подумать только, до чего дошло дело /как изменились обстоятельства/! - we hope for better *s мы надеемся на изменение к лучшему /что обстоятельства изменятся к лучшему/ - other *s being equal при прочих равных условиях - all *s considered учитывая все - that's a nice *! хорошенькое дело! дело - let's get this * over with quickly давайте быстро покончим с этим делом - I have several *s to attend to мне (еще) нужно кое-что сделать;
у меня еще есть дела - he gets *s done он добивается своего, он умеет делать дело нечто, что-то - to think hard *s of a person плохо думать о человеке - to go about saying *s болтать всякое - to talk of one * and another поговорить о том о сем - to mutter dark *s бормотать нечто неразборчивое или загадочное - he says the first * that comes into his head он говорит первое, что взбредет ему на ум - don't put *s into his head не забивайте ему голову всяким вздором - something must be done to stop this sort of * необходимо что-то предпринять, чтобы прекратить такие вещи - I don't know a * about algebra я ничего не смыслю в алгебре - it doesn't mean a * to me я не вижу в этом никакого смысла, мне это кажется совершенной бессмыслицей - it would be a good * to make sure of it неплохо было бы в этом убедиться - that's quite another * это совсем другое дело - neither one *, nor another ни то, ни другое - one * or the other либо то, либо другое - it's (just) one * after another, if it's not one * it's another этому конца не видно;
то одно, то другое;
не то, так другое - what with one * and another то одно, то другое - хлопот не оберешься - the * I don't like about this plan (то) что мне не нравится в этом плане - the important * to remember то, что важно запомнить;
важно запомнить то - the best * is... самое лучшее..., лучше всего... - the next best * лучшее из остального - the great * самое важное - the great * was to get there in time во что бы то ни стало нужно было добраться туда вовремя - strange * странное дело - it's a strange * he doesn't write странно, что он не пишет - the right * как раз то( что надо) - to say the right * сказать то, что надо - the wrong * совсем не то( что надо) - to say the wrong * сказать не то /невпопад/ - not a * ничто - not a * escaped him ничто не ускользало от его внимания деталь, особенность - to worry over every little * беспокоиться по каждому пустяку - not a * has been overlooked ничто не было упущено - it is the small *s about him that puzzle me в его поведении меня удивляют разные /некоторые/ мелочи что-л. очень нужное, важное, подходящее и т. п. - that's the * в этом все дело, это самое главное - the * is... все дело в том...;
суть дела состоит в том... - the * was to get home прежде всего надо было добраться до дому - the only * now is to take a taxi единственное, что можно сейчас сделать, это взять такси - (quite) the * (именно) то, что надо;
модный, по моде - that's the very /just the/ * это как раз то, что нужно - a good thrashing would be the * for him задать ему хорошую трепку - он сразу поймет что к чему - the latest * in hats последний фасон шляпок действие, поступок - to wish to do great *s мечтать о больших делах - I did no such * я не делал ничего подобного;
я и не думал делать этого - to do the handsome * by smb. оказать услугу кому-л.;
хорошо поступить по отношению к кому-л. - that's not at all the * to do это очень нехорошо;
это не принято (делать), так не поступают - what a * to do! разве так можно!, разве так поступают!, как можно было сделать такое! - we expect great *s of you мы многого от вас ждем событие - his death was a tragic * его смерть была тяжелым ударом - strange *s happened происходили странные вещи существо, создание - poor * бедняжка - young * юное создание - little * малютка, крошка - a sweet little * прелестная крошка - dumb *s бессловесные твари /животные/ - mean * подлая тварь - foolish old * старый дурак - no living * has ever done it никому еще не удавалось этого сделать - he was like a mad * он обезумел от ярости в обращении( разговорное) человек - dear * дорогой - old * старина - you silly *! болван!, ну и болван же ты! в сочетании с предшествующим сущ. (разговорное) (пренебрежительное) уродливая вещь - what's that veil * you're wearing? что это ты в такую нелепую вуаль вырядилась? > spiritual *s, *s of the mind духовные ценности > in all *s во всех отношениях, во всем > and *s и другое, и тому подобное > and another * и еще одно > sure * (американизм) наверняка, конечно;
само собой > near * опасное положение;
на волосок от гибели > no such * ничего подобного;
ничто не может быть дальше от истины > no great *s ничего особенного, так себе;
не Бог весть что > (the) first * прежде всего;
первым долгом;
перво-наперво > I'll write the letter( the) first * in the morning завтра утром первым делом напишу письмо > (the) next * затем > (the) last * в последнюю очередь, напоследок;
наконец;
самое неожиданное, то, чего менее всего можно ждать > the same * то же самое > for one * прежде всего;
начать с того, что;
для начала > for another * кроме того, во-вторых > of all *s (эмоционально-усилительно) ну и ну!, вот тебе и на!, надо же!, подумать только! > above all *s прежде всего;
больше всего, главным образом > among other *s между прочим > as a general /as a usual/ * обычно, как правило > one of those *s неизбежная неприятность( повседневной жизни) > it's one of those *s в жизни всякое бывает;
ничего не поделаешь, приходится мириться > it is too much of a good * хорошенького понемножку;
это уж слишком /чересчур/ > it's a * about him это у него идефикс, он помешался на этом, он ни о чем другом думать не может > to have a * about smth. иметь предубеждение против чего-л.;
не терпеть чего-л.;
быть жертвой навязчивой идеи, помешаться на чем-л. > he has a * about opening letters, and never does он терпеть не может, когда вскрывают (чужие) письма, и сам никогда этого не делает > to have a * about smb. боготворить кого-л.;
не терпеть кого-л. > to have a * for smb. иметь слабость к кому-л.;
души не чаять в ком-л. > to do one's (own) * поступать в соответствии со своими интересами, желаниями и т. п. > to make a * (out) of smth. придавать( слишком) большое значение, раздувать что-л. > to make a good * of smth. извлечь пользу из чего-л. > to know a * or two знать кое-что;
понимать/ знать/ что к чему > to learn a * or two узнать /пронюхать/ кое-что > to show smb. a * or two показать кому-л. что к чему > to teach smb. a * or two научить кого-л. уму-разуму > to be up to a * or two кое в чем разбираться, кое-что знать > not to do a * палец о палец не ударить > not to be /to feel/ the * плохо себя чувствовать > I'm not quite the * today мне сегодня нездоровится > not to look the * плохо выглядеть > to see *s бредить, галлюцинировать > to go the way of all *s умереть, пройти земной путь до конца above all ~s прежде всего, главным образом;
among other things между прочим and ~s и тому подобное;
to know a thing or two кое-что знать;
понимать что к чему as things go при сложившихся обстоятельствах;
all things considered учитывая все (или все обстоятельства) a good rest is just the ~ for you хороший отдых - вот что вам нужнее всего;
the best thing самое лучшее, лучше всего corporeal ~ материальная вещь ~ создание, существо;
he is a mean thing он подлая тварь;
oh, poor thing! о бедняжка!;
dumb things бессловесные животные a good rest is just the ~ for you хороший отдых - вот что вам нужнее всего;
the best thing самое лучшее, лучше всего good ~s лакомства;
to make a good thing (of smth.) извлечь пользу (из чего-л.) ~ создание, существо;
he is a mean thing он подлая тварь;
oh, poor thing! о бедняжка!;
dumb things бессловесные животные a strange ~ странное дело;
how are things? разг. ну, как дела? I am not quite the ~ today мне сегодня нездоровится;
(quite) the thing модный to make a regular ~ (of smth.) регулярно заниматься( чем-л.) ;
it amounts to the same thing это одно и то же ~ нечто самое нужное, важное, подходящее, настоящее;
it is just the thing это как раз то (, что надо) and ~s и тому подобное;
to know a thing or two кое-что знать;
понимать что к чему good ~s лакомства;
to make a good thing (of smth.) извлечь пользу (из чего-л.) to make a regular ~ (of smth.) регулярно заниматься (чем-л.) ;
it amounts to the same thing это одно и то же no such ~ ничего подобного, вовсе нет;
near thing опасность, которую едва удалось избежать the next best ~ следующий по качеству, лучший из остальных;
(quite) the thing как раз то, что нужно;
to see things бредить, галлюцинировать no such ~ ничего подобного, вовсе нет;
near thing опасность, которую едва удалось избежать physical ~ реальный предмет ~ создание, существо;
he is a mean thing он подлая тварь;
oh, poor thing! о бедняжка!;
dumb things бессловесные животные the next best ~ следующий по качеству, лучший из остальных;
(quite) the thing как раз то, что нужно;
to see things бредить, галлюцинировать a strange ~ странное дело;
how are things? разг. ну, как дела? ~ pl одежда;
личные вещи;
take off your things снимите пальто, разденьтесь ~ pl утварь, принадлежности;
tea things чайная посуда I am not quite the ~ today мне сегодня нездоровится;
(quite) the thing модный the next best ~ следующий по качеству, лучший из остальных;
(quite) the thing как раз то, что нужно;
to see things бредить, галлюцинировать thing pl вещи (дорожные) ;
багаж ~ вещь, предмет;
what are those black things in the field? что это там чернеется в поле?;
thing in itself филос. вещь в себе ~ вещь, предмет;
what are those black things in the field? что это там чернеется в поле?;
thing in itself филос. вещь в себе ~ вещь ~ (обыкн. pl) дело, факт, случай, обстоятельство;
things look promising положение обнадеживающее;
other things being equal при прочих равных условиях ~ литературное, художественное или музыкальное произведение;
рассказ, анекдот ~ нечто самое нужное, важное, подходящее, настоящее;
it is just the thing это как раз то (, что надо) ~ pl одежда;
личные вещи;
take off your things снимите пальто, разденьтесь ~ создание, существо;
he is a mean thing он подлая тварь;
oh, poor thing! о бедняжка!;
dumb things бессловесные животные ~ pl утварь, принадлежности;
tea things чайная посуда ~ (обыкн. pl) дело, факт, случай, обстоятельство;
things look promising положение обнадеживающее;
other things being equal при прочих равных условиях too much of a good ~ это уж слишком;
we must do that first thing мы должны сделать это в первую очередь too much of a good ~ это уж слишком;
we must do that first thing мы должны сделать это в первую очередь ~ вещь, предмет;
what are those black things in the field? что это там чернеется в поле?;
thing in itself филос. вещь в себе -
64 tie
taɪ
1. сущ.
1) а) узел б) завязка, шнурок;
мн. полуботинки в) галстук to loosen one's tie ≈ ослабить узел галстука г) строит. растянутый элемент, затяжка д) амер. ж.-д. шпала to count the ties разг. ≈ идти по шпалам
2) а) связь, соединение;
тех. связь б) муз. лига в) мн. узы to cement, strengthen ties ≈ укреплять связь to cut, sever ties with ≈ разорвать связь/отношения с, прекратить общение с to establish ties with ≈ установить связь с close, intimate, strong ties ≈ сильная связь, близкие отношения, тесный контакт old school ties ≈ старая школьная дружба г) обуза, тягота
3) а) равный счет( голосов избирателей или очков в игре) б) спорт;
перен. игра вничью
2. гл.
1) а) завязывать(ся), привязывать (тж. tie down;
to - к чему-л.) б) шнуровать ботинки в) перевязывать( рану и т.д.) г) скреплять
2) а) связывать, стеснять свободу tied to/for time ≈ связанный временем б) ограничивать условиями в) обязывать
3) сравнять счет, сыграть вничью;
прийти ноздря в ноздрю (о лошадях на скачках) ∙ tie down tie in tie into tie on tie to tie together tie up Syn: bind, fasten, hitch, lash, moor, secure, truss Ant: free, loosen, separate, sever, unbind бечевка, лента, шнур;
узел, петля;
скрепа;
скоба - the dog broke its * собака сорвалась с привязи обыкн. pl узы;
связь - the *s of friendship узы дружбы - the *s of blood, blood *s кровные узы, узы кровного родства - family *s семейные узы - the silken * узы любви и дружбы - to break a * of smth. разорвать узы чего-л. долг, обязательство - the *s of patriotism патриотический долг - the *s of moral duty моральные обязательства - a man free from bonds and *s человек, не связанный никакими обязательствами - I was under the * of secrecy я должен был хранить тайну обуза - the dog was rather a * пес его связывал, уход за псом был обременителен - the children are a great * on her дети ей в тягость равное число голосов (избирателей) галстук - four-in-hand * галстук-самовяз - to loosen one's * ослабить галстук (американизм) шпала - to count /to hit/ the *s (разговорное) идти по шпалам pl (разговорное) низкие ботинки со шнурками (спортивное) игра вничью;
состязание, в котором соперники приходят к финишу одновременно - to end in a * закончиться вничью( спортивное) матч между победителями предыдущих соревнований;
решающая встреча (после ничьей) - * breaker дополнительный матч - to play /to shoot/ off a * сыграть решающую партию (музыкальное) лига, знак легато( морское) (причальный) бридель( специальное) связь (строительство) растянутый элемент;
затяжка > black * (дипломатическое) смокинг > white * (дипломатическое) фрак > the old school * солидарность, дух товарищества;
снобизм связывать, привязывать - to * a horse to a tree привязать лошадь к дереву - to * smth. in a bunch связать что-л. в пучок - to * smb.'s hands связать кому-л. руки (тж. перен.) перевязывать - to * the package перевязать сверток - to * an artery (медицина) перевязать артерию вплетать - to * a ribbon in the hair вплести ленту в волосы связывать узлами - to * the (marriage, nuptial) knot соединять узами брака, венчать преим. p.p. связывать, соединять - to be *d to the mainland by an isthmus быть связанным с материком перешейком скреплять;
завязывать (узлом) ;
перевязывать;
шнуровать - to * the legs of a table связать /скрепить/ ножки стола - to * a bonnet завязать шляпку - to * one's shoes шнуровать ботинки - to * a piece of ribbon into a knot завязать ленту бантом - to * the string tighter затянуть шнурок завязываться, соединяться - the band *s in front лента завязывается спереди - the rope won't * эту веревку не завяжешь стеснять свободу действий;
обязывать;
обременять, стеснять - *d to /for/ time связанный /ограниченный/ временем - to * smb. to secrecy потребовать от кого-л. соблюдения тайны - the garden *s him very much сад очень связывает его ограничивать условиями - I shan't * you too rigidly я не стану ставить вам слишком жесткие условия сковывать;
препятствовать - the wood *s the saw дерево зажимает пилу, пила застревает в полене - he was *d by illness to his bed недуг приковал его к постели - he is *d to the job он привязан к работе, из-за работы он никуда не может уехать( американизм) вязать (в снопы) (американизм) (разговорное) присоединяться;
согласовываться - the fact *s to no other этот факт никак не связан с другими (to) (американизм) (разговорное) полагаться( на кого-л., что-л.) - he wants smb. to * to ему нужна опора( into) (американизм) (разговорное) заниматься( чем-л.) ;
приниматься( за что-л.) - on the following day we *d into it again на следующий день мы снова впряглись в работу (into) (сленг) набрасываться( на кого-л.), резко критиковать( кого-л.) получать равное число голосов - to two parties *d обе партии получили равное число голосов (спортивное) сравнять счет;
сыграть вничью;
прийти голова в голову (о лошади) - to * with smb. сыграть вничью с кем-л. - to * with smb. for the first place поделить с кем-л. первое и второе места - the two teams *d команды сыграли вничью сравнять (счет) - to * the score сыграть вничью;
сравнять счет (музыкальное) соединять знаком легато, лигой (американизм) укладывать шпалы - to * a railroad track укладывать шпалы на железнодорожном пути( сленг) знать что-л. подобное;
знать кое-что почище - he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you * that? он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Вы что-либо подобное слышали? /Неплохо, а?, Слыханное ли это дело?/ > to * oneself in(to) knots запутаться в трудностях > to * smb.'s tongue заставить кого-л. молчать > to * smb. hand and foot, to * smb. neck and heels связывать кого-л. по рукам и ногам > to ride and попеременно ехать верхом и идти пешком (о нескольких путниках, имеющих одну лошадь) > to * smb. by the leg (американизм) сковывать кого-л. to be tied up быть связанным to be tied up разг. жениться, выйти замуж to be tied up объединяться, соединять усилия( with) ;
тесно примыкать( with) to be tied up прекратить работу, забастовать to be tied up совпадать, сходиться;
it ties up with what you were told before это совпадает с тем, что вам рассказали ранее to be tied up швартоваться ~ амер. шпала;
to count the ties разг. идти по шпалам ~ равный счет (голосов избирателей или очков в игре) ;
игра вничью;
to end in a tie закончиться вничью family ~ семейные узы ~ up привязать;
перевязать;
связать;
I don't tie it up это не вызывает у меня никаких ассоциаций, воспоминаний to be tied up совпадать, сходиться;
it ties up with what you were told before это совпадает с тем, что вам рассказали ранее ~ сравнять счет, сыграть вничью;
прийти голова в голову (о лошадях на бегах или скачках) ;
the teams tied команды сыграли вничью tie галстук ~ завязка, шнурок ~ завязывать(ся) ;
привязывать (тж. tie down;
to - к чему-л.) ;
шнуровать (ботинки) ;
перевязывать (голову и т. п.;
часто tie up) ;
tie it in a knot завяжите узлом ~ муз. лига ~ ограничивать условиями ~ pl полуботинки ~ равный счет (голосов избирателей или очков в игре) ;
игра вничью;
to end in a tie закончиться вничью ~ стр. растянутый элемент, затяжка ~ связывать, стеснять свободу;
обязывать (тж. tie down, tie up) ;
tied to (или for) time связанный временем ~ тех. связь ~ связь, соединение;
узел ~ скреплять ~ сравнять счет, сыграть вничью;
прийти голова в голову (о лошадях на бегах или скачках) ;
the teams tied команды сыграли вничью ~ тягота, обуза ~ pl узы;
the ties of friendship узы дружбы ~ амер. шпала;
to count the ties разг. идти по шпалам ~ down привязать ~ down связывать, стеснять ~ in навязывать принудительный ассортимент ~ in присоединить ~ in продавать на определенных условиях ~ in продавать с нагрузкой ~ in связаться( with - с кем-л.) ~ завязывать(ся) ;
привязывать (тж. tie down;
to - к чему-л.) ;
шнуровать (ботинки) ;
перевязывать (голову и т. п.;
часто tie up) ;
tie it in a knot завяжите узлом ~ up замораживать ~ up консервировать ~ up ограничить свободу действий;
мешать, препятствовать ~ up препятствовать ~ up привязать;
перевязать;
связать;
I don't tie it up это не вызывает у меня никаких ассоциаций, воспоминаний ~ up приостанавливать ~ связывать, стеснять свободу;
обязывать (тж. tie down, tie up) ;
tied to (или for) time связанный временем ~ pl узы;
the ties of friendship узы дружбы -
65 tolerably
терпимо, сносно и т. п. - a * well equipped university library неплохо укомплектованная университетская библиотека - I'm * well я вполне сносно себя чувствуюБольшой англо-русский и русско-английский словарь > tolerably
-
66 fair
Ⅰfair [feə] n1) я́рмарка;book fair кни́жная я́рмарка
2) благотвори́тельный база́р3) вы́ставка;world fair всеми́рная вы́ставка
Ⅱfair [feə]1. a1) че́стный; справедли́вый, беспристра́стный; зако́нный;fair game зако́нная добы́ча
;it is fair to say справедли́вости ра́ди сле́дует отме́тить
;fair and square откры́тый, че́стный
;fair play игра́ по пра́вилам; перен. че́стная игра́, че́стность
;by fair means че́стным путём
;by fair means or foul любы́ми сре́дствами
;fair price справедли́вая, настоя́щая цена́
2) белоку́рый; све́тлый;fair complexion бе́лый (не сму́глый) цвет лица́
;fair man блонди́н
3) посре́дственный, сре́дний;fair to middling та́к себе, нева́жный
;this film was only fair фильм был весьма́ посре́дственный
4) поря́дочный, значи́тельный;a fair amount изря́дное коли́чество
5) благоприя́тный, неплохо́й;fair weather хоро́шая, я́сная пого́да
;a fair chance of success хоро́шие ша́нсы на успе́х
6) чи́стый, незапя́тнанный;fair name хоро́шая репута́ция
7) прекра́сный, краси́вый;the fair sex прекра́сный пол, же́нщины
8) уст. ве́жливый, учти́вый◊fair field and no favour игра́ или борьба́ на ра́вных усло́виях
;all's fair in love and war посл. в любви́ и на войне́ все сре́дства хороши́
2. adv1) че́стно;to hit (to fight) fair нанести́ уда́р (боро́ться) по пра́вилам
2) то́чно, пря́мо;to strike fair in the face уда́рить пря́мо в лицо́
3) чи́сто, я́сно4) уст. любе́зно, учти́во;to speak smb. fair любе́зно, ве́жливо поговори́ть с кем-л.
◊fair enough ла́дно, хорошо́
3. n уст. краса́вица;the fair поэт. прекра́сный пол
◊for fair амер. действи́тельно, несомне́нно
-
67 slouch
slouch [slaυtʃ]1. n1) неуклю́жая похо́дка2) суту́лость3) опу́щенные поля́ ( шляпы)4) лентя́й;he is no slouch он неплохо́й рабо́тник
2. v1) неуклю́же держа́ться, суту́литься2) свиса́ть ( о полях шляпы)3) надвига́ть ( шляпу); опуска́ть поля́slouch about слоня́ться -
68 sort
sort [sɔ:t]1. n1) род, сорт, вид, разря́д;of sorts ра́зных сорто́в, сме́шанный
;I need all sorts of things мне ну́жно мно́го ра́зных веще́й
;all sorts and conditions of men, people of every sort and kind всевозмо́жные лю́ди
2) разг. ка́чество, хара́ктер;a good sort сла́вный ма́лый
;he's not a bad sort он па́рень неплохо́й
;the better sort выдаю́щиеся лю́ди
;he's not my sort он не в моём ду́хе
;what sort of man is he? что он за челове́к?
3) уст. о́браз, мане́ра;а) не́которым о́бразом;б) в не́которой сте́пени4) pl полигр. ли́теры◊а) отча́сти;I'm sort of glad things happened the way they did я отча́сти рад, что так вы́шло
;б) как бы, вро́де;he sort of hinted он вро́де бы намекну́л
;a sort of что́-то вро́де
;that sort of thing тому́ подо́бное
;nothing of the sort ничего́ подо́бного
;а) пло́хо себя́ чу́вствовать;б) быть не в ду́хе2. v сортирова́ть; разбира́ть; классифици́роватьа) распределя́ть по сорта́м, рассортиро́вывать;◊to sort well (ill) with соотве́тствовать (не соотве́тствовать) (чему-л.)
;his actions sort ill with his professions его́ де́йствия пло́хо вя́жутся с его́ слова́ми
-
69 tidy
tidy [ˊtaɪdɪ]1. a1) опря́тный, аккура́тный2) разг. значи́тельный;a tidy sum кру́гленькая су́мма
3) разг. неплохо́й, дово́льно хоро́ший2. n1) мешо́чек для лоскуто́в и вся́кой вся́чины2) убо́рка, прибо́рка3) амер. салфе́точка (на спинке мягкой мебели, на столе)4) диал. де́тский пере́дник3. v убира́ть, прибира́ть, приводи́ть в поря́док (тж. tidy up) -
70 adequately
[ʹædıkwıtlı] adv1. 1) достаточно2) соответственно; адекватно2. компетентно3. удовлетворительно, неплохо -
71 all right
[͵ɔ:lʹraıt]1. удовлетворительный; достаточныйnot very good in the first role but all right in the second - не блистал в первой роли, но справился со второй
2. подходящий; не вызывающий возраженийthat is all right with me - я согласен, я не возражаю
a picture that is all right for children - картина, которую можно показывать детям
3. здоровый; благополучныйhe was ill but he is all right again - он был болен, а теперь поправился
is the driver all right after the accident? - водитель не пострадал при аварии?
4. приемлемо; как нужноdoing all right - дела идут хорошо, всё в порядке
getting /coming/ along all right - дело двигается; всё идёт нормально /как надо/
5. разг. разумеется, конечно; несомненноthe elements has been conquered all right, but it still hits back - стихия покорена, в этом нет сомнения, но она ещё показывает себя
he has pneumonia all right - у него воспаление лёгких, это уж точно
you'll hear about this all right! - вы ещё услышите об этом, можете не сомневаться!
6. ладно!, хорошо!, согласен!, идёт!; да! ( в ответах)all right, I'll meet you at ten - ладно, встретимся в десять
all right for you, I am going - ну и ладно, я ухожу
all right! You'll be sorry! - ну хорошо, ты ещё пожалеешь об этом!
♢
a bit of all right - неплохой поступок (обыкн. о прекрасном поступке); недурно сделано; ≅ прекрасно, отличноthe way he saved that girl's life was a bit of all right - спасая девушку, он неплохо себя показал
-
72 amiss
1. [əʹmıs] a predicошибочный, неверный, неправильный; несоответствующийwhat is amiss? - что случилось?, в чём дело?
2. [əʹmıs] advit would not be amiss for you to offer an apology - было бы неплохо, если бы ты принёс извинения /извинился/
1. ошибочно, неверно, неправильно; дурно, плохоto take smth. amiss - дурно истолковывать что-л., превратно понимать что-л.
to act amiss - поступать плохо /неверно/, ошибаться
to think amiss - плохо думать (о ком-л., чём-л.)
your work is going amiss today - у тебя сегодня работа не клеится [ср. тж. ♢ ]
did I speak amiss? - я что-нибудь не так сказал?
2. некстати, несвоевременноto come [to happen] amiss - произойти [случиться] не вовремя /некстати/
nothing comes amiss to him - ему всё годится, ему всё кстати [ср. ♢ ]
♢
to go amiss - потеряться, пропасть [ср. тж. 1]my watch has gone amiss - никак не могу найти свои часы, мои часы куда-то запропастились
nothing comes amiss to a hungry stomach - на голодный желудок всё сойдёт; ≅ голод - лучший повар [ср. 2]
-
73 bank call
[ʹbæŋkkɔ:l] амер.ревизия банкаa spring bank call found most banks in good condition - весенняя ревизия показала, что дела большинства банков идут неплохо
-
74 beginner
[bıʹgınə] n1. см. begin + -er2. новичок; начинающий -
75 dusty
[ʹdʌstı] a1. пыльный, запылённый2. пылевидный, как пыль; порошковый3. серовато-коричневый4. сухой; серый, неинтересный5. разг. разочаровывающийhe got a dusty answer - он был разочарован ответом, он ждал другого ответа
not so dusty - недурно, неплохо; сносно
6. мор. разг. штормовой -
76 enough
1. [ıʹnʌf] nдостаточное количествоenough and to spare - более чем достаточно; больше чем нужно
2. [ıʹnʌf] a♢
enough is enough - хорошенького понемножкудостаточныйto have enough food [work, time] - иметь достаточно продовольствия [работы, времени]
3. [ıʹnʌf] advis there enough seats for all? - хватит ли стульев на всех?
1. 1) достаточноhe is old enough to understand - он достаточно взрослый, чтобы понимать
this rope is not long enough - этой верёвки не хватит, верёвка недостаточно длинна
2) усил. весьма, довольноare you man enough for this dangerous job? - вам такая опасная работа по плечу?
2. довольно, до некоторой степениoddly enough he was late - как ни странно, он запоздал
♢
fair enough - ладно, хорошоwhile you cook dinner I will sit with the child. - Fair enough - пока ты готовишь обед, я посижу с ребёнком. - Правильно
he said he would come and sure enough he came - он сказал, что придёт и действительно пришёл
-
77 fair
I [feə] n1. ярмарка2. благотворительный базар3. выставкаII♢
a day after [before] the fair - слишком поздно [рано]1. [feə] n1. арх., поэт.1) красавица; возлюбленная2) женщина2. посредственная, удовлетворительная отметка; посредственно, удовлетворительно♢
for fair - амер. действительно, несомненно; полностьюno fair - амер. не по правилам
2. [feə] a1. честный; справедливый, беспристрастный; законныйfair deal - честная /справедливая/ сделка [см. тж. Fair Deal]
fair play - а) игра по правилам; б) честная игра; честность; справедливость
fair price - справедливая /настоящая/ цена
fair employment practices - амер. приём на работу без дискриминации
strict but fair - строгий, но справедливый
fair game - охот. законная добыча (тж. перен.)
to give smb. [to get] a fair hearing - дать кому-л. [получить] возможность изложить свою точку зрения, оправдаться и т. п.
2. 1) достаточно хороший, сносныйhe is in a fair way of business - его дела /дела его фирмы/ идут неплохо
2) посредственный3) благовидныйto put smb. off with fair speeches [promises] - успокоить, убедить кого-л. прекрасными речами [обещаниями]
3. белокурый; светлыйfair man [woman] - блондин [блондинка]
4. чистый, незапятнанныйfair name - хорошая репутация, честное имя
5. 1) ясный и солнечныйfair weather - хорошая /ясная/ погода
fair sky - чистое /ясное/ небо
fair day /daylight/ - дневной свет
2) благоприятныйfair wind - благоприятный /попутный/ ветер
to be in the fair way to smth. /to do smth./ - быть на пути к чему-л., иметь шансы на что-л.
3) ясный, чёткийfair writing /hand/ - ясный /разборчивый/ почерк
fair copy - беловик; чистовик, чистовой экземпляр (документа и т. п.)
please make a fair copy of this letter - пожалуйста, перепишите это письмо набело
6. арх., поэт. красивый, прекрасныйfair one - красивая или любимая женщина
(as) fair as a lily [as a rose] - прекрасный как лилия [как роза]
7. амер. чистый, полныйa fair swindle /do/ - чистое мошенничество
♢
fair enough - справедливо; согласенfair go - правда, честно
fair wear and tear - тех. естественный износ
fair and square - честный и справедливый [см. тж. fair2 III ♢ ]
fair cop - вор. жарг. обоснованный арест; ≅ попался за дело, поймали с поличным
fair do's - сл. справедливый делёж; равные доли
fair without, false /foul/ within - красиво снаружи, да гнило внутри
3. [feə] adv1. честноto play fair - а) играть честно /по правилам/; б) действовать открыто /честно/
to hit fair - спорт. нанести удар по правилам
2. прямо, точноto strike smb. fair on the chin - ударить кого-л. прямо в подбородок
3. чисто; ясноto copy a letter out fair - переписать письмо начисто /набело/
4. арх. вежливо, учтивоto speak to smb. fair - учтиво, любезно поговорить с кем-л.
♢
to bid fair см. bid II ♢fair and softly! - тише, легче!
fair and square - а) честно и справедливо; б) прямо, точно
4. [feə] v1. проясняться ( о погоде)2. переписывать начисто; перебелять ( документ)3. тех. обеспечивать обтекаемость, сглаживать контур -
78 fairly
[ʹfeəlı] adv1. честно; справедливо, беспристрастноto win /to gain/ smth. fairly - получить что-л. честно /по справедливости/
to act fairly by all men - поступать справедливо по отношению ко всем людям
2. 1) довольно; в известной степени; сносноwe could see and hear fairly well - нам было довольно хорошо видно и слышно
his suggestion fairly took my breath away - от его предложения у меня просто дух захватило
2) эмоц.-усил. совершенно, явно; весьма3. благоприятно; надлежащим, соответствующим образомa town fairly situated - город, хорошо расположенный
4. ясно, чётко, разборчиво -
79 fare
1. [feə] n1. плата за проезд; стоимость проездаwhat is the fare? - сколько стоит проезд /билет/?
all fares, please!, pay your fare! - платите за проезд!
2. ездок, седок, пассажир3. пища (тж. перен.); провизия, съестные припасы; столsimple [homely] fare - простая [грубая] пища
4. амер. улов ( рыболовного судна)2. [feə] v1. поживать, жить, бытьhow did you fare during your journey? - как вы съездили?
he didn't fare very well on his last job - на последнем месте ему работалось не очень хорошо /дела у него шли неважно/
it has fared ill /badly/ with him - ему пришлось плохо
how fares it? - редк. как дела?; как жизнь?
2. питаться, кормиться3. арх. путешествовать, ехать (обыкн. fare forth, fare on, fare out)♢
fare you well - прощайте!, счастливо!you may go farther and fare worse - будьте довольны тем, что имеете; ≅ от добра добра не ищут
-
80 other
1. [ʹʌðə] a1. ещё (один), дополнительный, другойhow many other brothers have you? - сколько у вас ещё братьев?
there are some other people waiting to see you - вас ещё ждут другие, вас ждёт ещё несколько человек
a few other examples would be useful - неплохо было бы привести ещё несколько примеров
(any) other business - текущие дела, разное ( в повестке дня)
2. 1) другой, иной, не тотhe is busy now, ask him about it some other time - он сейчас занят, спроси его об этом как-нибудь в другой раз
it must be decided by quite other considerations - при решении этого вопроса нужно руководствоваться совершенно иными соображениями
change into other clothes - наденьте что-нибудь другое; переоденьтесь
it was none other than the general - это был не кто иной, как сам генерал
2) былой, прошлый3. второй, другой ( из двух или трёх)4. обыкн. в сочетании с сущ. во мн. ч. остальныеthe other tourists remained in the camp - остальные туристы остались в лагере
Smith was saved but every other man in the ship was drowned - Смита спасли, но все остальные, кто был на корабле, утонули
5. в грам. знач. сущ.... and others ( при перечислении) -... и другие;... и др.,... и пр.
the six others started at dawn - остальные шестеро отправились в путь на рассвете
2) другие, иные, не те (предметы, люди и т. п.)if these books are no use, can you send me some others? - если эти книги не подойдут, не сможете ли вы прислать мне другие?
I don't like this lamp, have you any others? - эта лампа мне не нравится, а других у вас нет?
let others talk, we must act - пусть другие занимаются разговорами, мы должны действовать
some people will like it, others won't - одним это нравится, другим - нет
3) филос. противоположное, обратное6. в сочетаниях:every other week [month] - раз в две недели [в два месяца]
other than - книжн. иной, другой
gifts other than flowers - любые подарки, кроме цветов
I do not wish him any /I would not have him/ other than he is - я хочу, чтобы он именно таким и оставался
♢
the other day [night] - а) на днях, недавно; б) уст. завтра; в) уст. вчераof all others - именно (этот, тот)
other days /ways или times/ other manners - иные времена - иные нравы
other ranks - воен. унтер-офицерский и рядовой состав
other services - воен. небоевые войска
some... or other см. some I ♢
he must have eaten something or other which upset him - он, наверное, съел что-нибудь, от чего ему стало нехорошо
surely some friend or other will help me - наверняка найдётся кто-нибудь, кто мне поможет
other things being equal - при прочих равных условиях /обстоятельствах/
if he doesn't like it, he can /must/ do the other thing - ≅ если ему это не нравится, тем хуже для него
this, that, and the other - разг. всевозможный, разнообразный; ≅ и то и сё; и пятое и десятое
2. [ʹʌðə] adv (обыкн. в сочетании с than)the other side - мир иной, загробная жизнь
иначе, по-другомуhe thought he could not do other than leave the town - он считал, что не может поступить иначе, чем уехать из этого города
I could not do other than I did - я не мог сделать ничего другого; я не мог поступить иначе
you can't get there other than by swimming - туда иначе как вплавь не добраться
См. также в других словарях:
неплохо — неплохо … Орфографический словарь-справочник
неплохо — недурственно, важнецки, первоклассно, хоть куда, отлично, что надо, на ять, хорошо, удовлетворительно, мирово, как нельзя лучше, желательно, ладно, недурно, здорово, желательно бы, как следует, отменно, на должном уровне, на хорошем уровне,… … Словарь синонимов
Неплохо бы — НЕПЛОХОЙ, ая, ое; ох, оха, охо, охи и (разг.) охи. Достаточно хороший, удовлетворительный. Н. ответ. Н. результат. Неплохо (нареч.) отдохнули. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
неплохо бы — нареч, кол во синонимов: 15 • желательно (28) • желательно бы (12) • надо (43) • … Словарь синонимов
неплохо́й — неплохой, плох, плоха, плохо, плохи … Русское словесное ударение
неплохо — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
неплохо — нар., употр. сравн. часто 1. Если вы делаете что либо неплохо, значит, вы делаете это вполне хорошо. Я неплохо готовлю. | Жанна неплохо разбирается в поэзии. 2. сказ. Если вы говорите, что вам неплохо где либо, значит, вы удовлетворены окружающей … Толковый словарь Дмитриева
неплохо — нареч. 1. к Неплохой. Н. рисовать. Н. играть на скрипке. Н. говорить по английски. Дела идут н. 2. в функц. сказ. Об окружающей обстановке, доставляющей удовлетворение, наслаждение. В деревне было н. 3. в функц. сказ. Об ощущении здоровья,… … Энциклопедический словарь
неплохо бы — см. неплохо; частица.; разг. Хорошо бы, желательно. Неплохо бы отдохнуть. Кофейку неплохо бы … Словарь многих выражений
неплохо — непло/хо, нареч. Неплохо отдохнуть … Слитно. Раздельно. Через дефис.
неплохо — нареч. см. тж. неплохо бы 1) к неплохой Непло/хо рисовать. Непло/хо играть на скрипке. Непло/хо говорить по английски. Дела идут непло/хо. 2) … Словарь многих выражений