-
1 вещица
-
2 вещица& вещичка
вещица& вещичка: dim. of вещьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > вещица& вещичка
-
3 (a) small thing
-
4 bagatelle
вещица имя существительное: -
5 witch
вещица {ж} -
6 witch
{witʃ}
I. 1. магъосница, вълшебница, вещица
white WITCH знахарка
2. очарователна жена, чаровница, чародейка
3. грозна стара жена, вещица
II. v омагъосвам (за вещица)
the WITCH ing hour/time of night среднощ, полунощ, потайна доба* * *{witsh} n 1. магьосница, вълшебница; вещица; white witch знахарка; 2(2) {witsh} v омагьосвам (за вещица); the witch ing hour/time of nig* * *чародейка; вещица; вещер;* * *1. i. магъосница, вълшебница, вещица 2. ii. v омагъосвам (за вещица) 3. the witch ing hour/time of night среднощ, полунощ, потайна доба 4. white witch знахарка 5. грозна стара жена, вещица 6. очарователна жена, чаровница, чародейка* * *witch[witʃ] I. n 1. магьосница, вещица; вълшебница; white \witch знахарка; \witch's besom ( broom) = witch knot 2.; \witches' Sabbath среднощен събор на вещици, валпургиева нощ; 2. очарователна жена, чародейка; 3. вещица, грозна старица; 4. ост. магьосник; врач, знахар; II. v омагьосвам; the \witching hour среднощ, полунощ, потайна доба; III. witch n плоска океанска риба Pleuronectes cynoglossus. -
7 Sibyl
{'sibil}
1. пророчица, гадателка
2. вещица, магъосница* * *{'sibil} n 1. пророчица, гадателка; 2. вещица, магьосница.* * *n сибила, пророчица, гадателка;sibyl; n 1. пророчица, гадателка; 2. вещица, магьосница.* * *1. вещица, магъосница 2. пророчица, гадателка* * * -
8 crone
{kroun}
1. старуха, стара вещица
2. стара овца* * *{kroun} n 1. старуха, стара вещица; 2. стара овца.* * *n старица;crone; n 1. старуха, стара вещица; 2. стара овца.* * *1. стара овца 2. старуха, стара вещица* * *crone [kroun] n 1. старуха, стара вещица; 2. стара овца. -
9 night-hag
{'naithæg}
1. вещица (която лети нощем)
2. кошмар* * *{'naithag} n 1. вещица (която лети нощем); 2. кошмар.* * *вещица; кошмар;* * *1. вещица (която лети нощем) 2. кошмар* * *night-hag[´nait¸hæg] n 1. вещица (която лети нощем); 2. кошмар. -
10 haggish
{'hægiʃ}
a подобен на вещица, стар и грозец, мършав* * *{'hagish} а подобен на вещица; стар и грозец; мършав.* * *a подобен на вещица, стар и грозец, мършав* * * -
11 harridan
{'hæridən}
n стара вещица, брантия* * *{'haridъn} n стара вещица; брантия.* * *брънтия;* * *n стара вещица, брантия* * *harridan[´hæridən] n стара вещица; брантия; разг., пренебр. изхабена, стара, захвърлена; грозна. -
12 hex
{heks}
I. 1. магия
2. магъосница, вещица
3. нещо, което носи лош късмет
II. v омагъосвам* * *{heks} n разг. 1. магия; 2. магьосница, вещица; 3. нещо, което но(2) {heks} v омагьосвам.* * *омагьосвам; карък; кутсуз; магьосница;* * *1. i. магия 2. ii. v омагъосвам 3. магъосница, вещица 4. нещо, което носи лош късмет* * *hex [heks] I. n вещица, магьосник; II. v нося нещастие чрез магия; омагьосвам. -
13 pythoness
{'paiθənis}
1. мит. Пития
2. гадателка, вещица* * *{'paidъnis} n 1. мит. Пития; 2. гадателка; вещица.* * *1. гадателка, вещица 2. мит. Пития* * *pythoness[´paiuənes] n 1. старогрц. Пития; 2. гадателка, прорицателка; вещица. -
14 pretty
ˈprɪtɪ
1. прил.
1) а) миловидный, прелестный, хорошенький;
симпатичный, приятный;
привлекательный( о человеке;
обык. о женщине или ребенке) Syn: beautiful, nice, lovely б) приятный;
хороший тж. ирон. (о вещах) pretty songs ≈ прелестные песенки pretty box ≈ хорошенькая коробка That's a pretty hat you are wearing. ≈ У тебя прелестная шляпка. a pretty business! ≈ хорошенькое дело! Things are at a pretty pass when a referee can no longer be trusted. ≈ Дела плохи, раз судье нельзя больше доверять.
2) разг. значительный, изрядный They have pigs also in pretty number. ≈ Свиньи у них тоже есть в большом количестве. With a pretty strength press the middle of your work. ≈ С большой силой нажмите на среднюю часть вашей работы. You must have paid for your coat a pretty penny. ≈ Ты должно быть заплатила за пальто уйму денег.
2. сущ.
1) а) прелестное существо б) прелесть (в обращении) my pretty! ≈ моя прелесть!
2) мн. красивые вещи;
красивая одежда
3) амер. безделушка, хорошенькая вещица
4) часть бокала или стакана, украшенная орнаментом
3. нареч.;
разг. довольно, достаточно, в значительной степени (тк. с прил. и нареч.;
употребляется для усиления) I feel pretty sick about it ≈ мне это порядком надоело I'm pretty sure I recognized her voice. ≈ Я вполне уверен, что узнал ее голос. I've pretty nearly finished packing now. ≈ Я почти закончил упаковывать вещи. sit pretty be sitting pretty pretty much pretty nearly pretty well
4. гл.;
разг.
1) (up) прихорашивать, наряжать, украшать( кого-л., что-л.) They prettied the children up for the photograph. ≈ Они приодели детей, чтобы фотографироваться. Every town is specially prettied up for a visit by the Queen. ≈ Каждый город украшают по-особенному к приезду королевы.
2) прихорашиваться, наряжаться She was gone a week and came back all prettied up. ≈ Она уехала на неделю и вернулась вся расфуфыренная. Elsie's still prettying herself. ≈ Элси все еще прихорашивается. прелесть (в обращении) - my *! мой милый!, моя милая!, моя прелесть! красивая вещь;
украшение красивая одежда;
изящное белье (американизм) безделушка;
игрушка, хорошенькая вещица верхняя ( украшенная рисунками) часть бокала или стакана (американизм) (разговорное) сокр. от a pretty penny кругленькая сумма - I'd give a * to know that secret я бы дал много, чтобы узнать этот секрет милый, прелестный, привлекательный - * garden прелестный сад хорошенький;
симпатичный (о женщине, ребенке) - (as) * as a picture /as a painting/ хороша как картинка приятный, хороший - * voice прелестный голос - * stroke хороший удар( в крикете) - * song приятная /славная/ песенка - he has a * wit он очень /весьма/ остроумен - he writes * little stories он пишет изящные (маленькие) рассказы (ироничное) хорошенький, веселенький - * business! хорошенькое дело! - a * mess you've made of it! ну и кашу вы заварили! - this is a * state of affairs ничего себе положеньице! - a * fellow indeed! нечего сказать, хорош гусь! значительный, изрядный - a * sum кругленькая сумма - a * penny кругленькая сумма > he made a * pot of money он заработал уйму денег (шотландское) храбрый, сильный довольно, достаточно;
в значительной степени - * much очень, в значительной степени;
почти - to feel * well чувствовать себя вполне прилично - that is * much /nearly, well/ the same thing это почти то же самое - he does it * well он делает это довольно хорошо - he's * well tired of the whole business ему все это порядком надоело - you had better do it * quick лучше сделайте это поскорее > sitting * в выгодном положении;
ловко устроился;
зажиточный;
не нуждающийся в деньгах ~ разг. значительный, изрядный;
a pretty penny (или sum) кругленькая сумма;
to be sitting pretty ловко, хорошо устроиться I feel ~ sick about it мне это очень надоело I'm feeling ~ well я вполне прилично себя чувствую;
that is pretty much the same thing это почти то же самое my ~! моя прелесть! (в обращении) pretty амер. безделушка, хорошенькая вещица ~ разг. довольно, достаточно, в значительной степени (тк. с прил. и нареч.) ;
pretty much очень, в большой степени ~ разг. значительный, изрядный;
a pretty penny (или sum) кругленькая сумма;
to be sitting pretty ловко, хорошо устроиться ~ pl красивые вещи, платья ~ приятный;
хороший (тж. ирон.) ;
a pretty business! хорошенькое дело! ~ хорошенький, прелестный, миловидный ~ приятный;
хороший (тж. ирон.) ;
a pretty business! хорошенькое дело! ~ разг. довольно, достаточно, в значительной степени (тк. с прил. и нареч.) ;
pretty much очень, в большой степени ~ разг. значительный, изрядный;
a pretty penny (или sum) кругленькая сумма;
to be sitting pretty ловко, хорошо устроиться I'm feeling ~ well я вполне прилично себя чувствую;
that is pretty much the same thing это почти то же самое -
15 beldam
{'beldəm}
1. n ост. старица
2. свадлива/зла стара жена, вещица* * *{'beldъm} n ост. старица; 2. свадлива/зла стара жена, вещица.* * *старица;* * *1. n ост. старица 2. свадлива/зла стара жена, вещица -
16 cantrip
{'kæntrip}
1. магия на вещица
2. лудория, ексцентрична постъпка, шега* * *{'kantrip} n 1. магия на вещица; 2. лудория, ексцентрична пос* * *1. лудория, ексцентрична постъпка, шега 2. магия на вещица -
17 hell-cat
{'helkæt}
n вещица, свадлива жена, фурия* * *{'helkat} n вещица, свадлива жена, фурия.* * *n вещица, свадлива жена, фурия -
18 gizmo
-
19 Thing
1. n сканд. ист. тинг2. n вещь; предметto be more interested in things than in human beings — интересоваться вещами больше, чем людьми
generic thing — вещь, определяемая родовыми признаками
3. n атрибутыthings Japanese — всё японское; всё, что имеет отношение к Японии
4. n l5. n имуществоthing incorporeal — нематериальная вещь, имущество, заключающееся в правах
6. n вещи, багаж7. n часто носильные вещи; одежда, предметы одежды8. n еда; питьёsweet things — сладости, сласти
9. n обыкн. разг. принадлежности; утварь; предметы обиходаcooking things — кухонная утварь, кухонные принадлежности
10. n рассказ; анекдот11. n вещь, явление12. n обыкн. обстоятельства, обстановкаtell me how things go ? — расскажите мне, как идут дела?
as things go now — при сложившихся обстоятельствах, при нынешнем положении дел; в сложившейся обстановке
that things should have come to this! — подумать только, до чего дошло дело !
13. n делоI have several things to attend to — мне нужно кое-что сделать; у меня ещё есть дела
he gets things done on — добивается своего, он умеет делать нечто, что-то
he says the first thing that comes into his head — он говорит первое, что взбредёт ему на ум
something must be done to stop this sort of thing — необходимо что-то предпринять, чтобы прекратить такие вещи
neither one thing, nor another — ни то, ни другое
one thing or the other — либо то, либо другое
what with one thing and another — то одно, то другое — хлопот не оберёшься
the important thing to remember — то, что важно запомнить; важно запомнить то …
the best thing is … — самое лучшее …, лучше всего …
to say the right thing — сказать то, что надо
the thing is — дело в том; что
14. n деталь, особенностьthe thing is … — всё дело в том …; суть дела состоит в том …
15. n действие, поступокI did no such thing — я не делал ничего подобного; я и не думал делать этого
square thing — честная сделка; честный поступок
16. n событие17. n существо; созданиеlittle thing — малютка, крошка
18. n разг. в обращении человек19. n сущ. разг. пренебр. в сочетании с предшествующим уродливая вещьin all things — во всех отношениях, во всём
and things — и другое, и тому подобное
sure thing — наверняка, конечно; само собой
near thing — опасное положение;
no such thing — ничего подобного; ничто не может быть дальше от истины
no great things — ничего особенного, так себе; не бог весть что
first thing — прежде всего; первым долгом; перво-наперво
for one thing — прежде всего; начать с того, что; для начала
for another thing — кроме того; во-вторых
of all things — ну и ну!, вот тебе и на!, надо же!, подумать только!
above all things — прежде всего; больше всего, главным образом
as a general thing — обычно, как правило
it is too much of a good thing — хорошенького понемножку; это уж слишком
to know a thing or two — знать кое-что; понимать что к чему
to be up to a thing or two — кое в чём разбираться, кое-что знать
Синонимический ряд:1. action (noun) accomplishment; act; action; deed; doing; feat2. being (noun) being; creature; entity; existence; existent; individual; material; something; stuff; substance3. fashion (noun) bandwagon; chic; craze; cry; dernier cri; fad; fashion; furore; mode; rage; style; ton; trend; vogue4. fetish (noun) fetish; fixation; mania; obsession5. gadget (noun) contraption; contrivance; gadget; jigger6. matter (noun) affair; matter7. object (noun) affair; business; commodity; concern; device; doohickey; fact; manifestation; matter; object; shooting match8. occurrence (noun) circumstance; episode; event; go; happening; incident; occasion; occurrence9. point (noun) article; detail; element; item; particular; point; statement; thought10. things (noun) belongings; effects; goods; possessions; things -
20 diminutive
dɪˈmɪnjutɪv
1. прил.
1) грам. уменьшительный, диминутивный Ant: augmentative
2) маленький, крохотный, миниатюрный( обыкн. о физическом размере) Syn: small, tiny
2. сущ.
1) грам. а) диминутив, уменьшительное слово б) диминутивный аффикс
2) а) маленький человек б) маленькая вещица (грамматика) уменьшительное существительное небольшая вещь, вещица тщедушный человечек (геральдика) небольшая фигура на щите, по положению и форме соответствующая большой( грамматика) уменьшительный, диминутивный маленький, крохотный слабый - * attempts слабые попытки diminutive маленький, миниатюрный ~ грам. уменьшительное слово ~ грам. уменьшительныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > diminutive
См. также в других словарях:
вещица — См … Словарь синонимов
ВЕЩИЦА — ВЕЩИЦА, вещицы, жен. (разг.). уменьш. ласк. к вещь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
вещица — ВЕЩЬ, и, мн. и, ей, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ВЕЩИЦА — Антикварная вещица. Жарг. мол. Шутл. Пенис. Максимов, 15 … Большой словарь русских поговорок
Вещица — ж. разг. 1. уменьш. к сущ. вещь I 1. 2. ласк. к сущ. вещь I 1. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
вещица — вещица, вещицы, вещицы, вещиц, вещице, вещицам, вещицу, вещицы, вещицей, вещицею, вещицами, вещице, вещицах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
вещица — вещ ица, ы, твор. п. ей … Русский орфографический словарь
вещица — ы; ж. Разг. Небольшая вещь (1 2 зн.). Редкая антикварная в. Прелестная в … Энциклопедический словарь
вещица — същ. вълшебница, чародейка, магьосница същ. грозна, стара, брантия … Български синонимен речник
вещица — I см. вещь II ы; ж.; разг. небольшая вещь 1), 2) Редкая антикварная вещи/ца. Прелестная вещи/ца … Словарь многих выражений
вещица — вещ/иц/а … Морфемно-орфографический словарь