-
21 prendre
1. непр.; vtprendre au collet — схватить за шиворот••il y a à prendre et à laisser — в этом есть и хорошее и плохоеà tout prendre — в конечном счёте; в сущности говоря; взвесив всё2) брать, покупать3) взять, позаимствовать; извлечьprendre une citation — взять ( откуда-либо) цитату4) зайти, заехать за...5) забирать, завладевать, захватывать; отнимать; похищатьprendre le pouvoir — захватить властьprendre une montre — похитить часыprendre la place de qn — занять чьё-либо место6) схватить, поймать; застигнуть, захватить, застать; уличитьprendre de dos — ударить в тылprendre un baiser — сорвать поцелуйla police a pris le voleur — полиция поймала вора••on ne m'y prendra plus — на этом меня больше не поймаютon ne sait par où le prendre — не знаешь как к нему подступитьсяje vous y prends! — ага, попались!combien prend-il? — сколько он берёт?10) фотографировать, сниматьprendre une photo — фотографировать, делать снимокprendre un double — снять копию11) брать, нанимать, принимать на службуprendre qn à son service — принимать к себе на службу12) обзавестись ( кем-либо)prendre un amant (une maîtresse) — обзавестись любовником (любовницей)14) брать, снимать (квартиру и т. п.)15) объять, охватить (о чувстве и т. п.)la fatigue le prend — его охватила усталость; он почувствовал усталостьça l'a pris brusquement — вдруг на него это нашло••qu'est ce qui vous prend? — что с вами?, что это вы вдруг?ça vous prend souvent? — и часто это с вами случается?, что с вами?, в чём дело?prendre son repas — есть, кушать17) определять, снимать (размеры и т. п.); брать (пробу и т. п.)prendre la température de qn — измерять температуру у кого-либо18) занимать, брать ( время)19) (qn) завоевать чьё-либо расположениеsavoir prendre qn — обольстить, уговорить кого-либо20) отправляться в...; идти по...; ехать ( тем или иным способом)prendre la mer — выйти в море; отплытьprendre un chemin — пойти по дорогеprendre le train — сесть в поезд, поехать по железной дороге21) надеть, начать носить••prendre la tonsure — принять духовное звание22) усваивать, перениматьprendre une mauvaise habitude — усвоить скверную привычку23) набирать, накоплять; прибавлять ( в весе)prendre des forces — набираться сил24) принимать (позу, вид)25) разг. подвергаться чему-либо; получить; схлопотатьprendre des coups — быть избитымc'est encore moi qui vais prendre — мне опять достанется26) получать, братьprendre conseil auprès de qn — посоветоваться с кем-либо27) (en, à) относиться к..., восприниматьprendre en riant — отнестись шутяprendre qch froidement — холодно отнестись к чему-либоsi vous le prenez ainsi — если вы этим недовольныprendre bien [mal] — понять в хорошем [в дурном] смысле; хорошо [плохо] отнестись к...prendre bien [mal] son temps — [не]удачно выбрать время; выбрать [не]подходящий моментon prend mal vos lettres — ваши письма пришлись не по вкусу28) с названиями предмета, действия, состояния образует выражения, обозначающие начало действия или состоянияprendre de (la) vitesse — набрать скоростьprendre la direction de... — направиться в...prendre le galop — пуститься вскачьprendre de l'intérêt à... — заинтересоваться чем-либоprendre la plume — взяться за перо, писатьprendre courage — осмелиться, набраться смелости29) (à, en) образует с отвлечёнными сущ. выражения, обозначающие отношениеprendre qn en amitié — полюбить кого-либоprendre qn en haine — возненавидеть кого-либоprendre qn en grippe — невзлюбить кого-либоprendre sur la dépense — урезать расходыprendre sur son sommeil — сокращать часы сна, недосыпать31) ( pour) принимать за...prendre une personne pour une autre personne — принимать одного человека за другого••pour qui me prenez-vous? — за кого вы меня принимаете?, вы знаете, с кем имеете дело?je ne vous prends pas, je vous laisse разг. — ни за кого я вас не принимаю, нужны вы мне больно ( ответ на предыдущую реплику)32)prendre en soi — рассмотреть по существуprendre sur soi — брать на себя; переносить, терпеть; стараться ( сделать что-либо) на основе конструкции с гл. prendre возник ряд устойчивых сочетаний, часто переводимых одним гл.2. непр.; vi1) укорениться, пустить корни, привиться2) перен. укорениться; получить распространение; иметь успех, производить эффект, выходить; вызывать довериеça prend — это имеет успех, это пришлось по вкусуça ne prend pas [plus] — не действует, не выходит; этому больше не верятle vaccin a pris — прививка удаласьà d'autres, ça ne prend pas! разг. — говорите кому-нибудь другому3) приставать, прилипать; проникать, впитываться4) загораться5) замерзать, покрываться льдом; застывать; загустевать; схватываться, фиксироватьсяla mayonnaise a pris — майонез загустел6) направлятьсяprendre à gauche, prendre sur la gauche — повернуть налево7)prendre de haut avec qn — отнестись свысока к кому-либоprendre à tache de... — постаратьсяen prendre à son aise — свободно распоряжаться чем-либо• -
22 réembaucher
-
23 relouer
-
24 rengager
1. vt1) снова закладывать, снова отдавать в залог3) ( dans qch) опять ввязывать, опять впутывать, опять вовлекать4) опять предпринимать, опять начинать что-либоrengager la conversation — снова завести разговор2. vi2) воен. остаться на сверхсрочной службе3) шутл. вновь приниматься за старое• -
25 reprendre
1. непр.; vtreprendre du rôti — ещё положить себе жаркогоreprendre sa place dans les rangs — снова вернуться в стройreprendre le dessus — вновь одержать верхreprendre un criminel — поймать, схватить преступника••que je ne vous y reprenne pas! — чтобы больше этого не было!5) возить, брать с собойreprendre le chemin de... — поехать обратно в...reprendre le deuil — вновь надеть траур8) поправлять; чинить, штопать; тех. ремонтировать; переделыватьreprendre une maille — поднять петлю ( в вязанье)9) восстанавливать; возобновлятьreprendre le travail — вновь приняться за работуreprendre son cours — возобновить чтение лекцийreprendre sa liberté — вновь обрести свободуreprendre haleine [souffle] — отдышаться, передохнуть, перевести духvoilà que ça le reprend! разг. — снова на него нашло!11) повторятьreprendre l'histoire par le détail — пересказывать историю с самого начала13) подправлять, переделывать; обновлятьreprendre une pièce — играть пьесу в новой постановке14) продолжить, приспосабливая к новым условиямreprendre une politique — вернуться к политике, внося в неё изменения15) брать у другого; выкупать ( предприятие)16) порицать, критиковать, осуждать; бранить, журитьreprendre un élève — исправить ученикаreprendre un enfant sur sa conduite — сделать замечание ребёнку за его поведение17) продолжать ( речь)18) ком. брать назад проданный товар19) подхватывать (припев и т. п.)2. непр.; vi1) оправиться после болезни, окрепнуть; прибавить в весеle malade reprend — больной выздоравливает2) вновь оживляться (о делах и т. п.); активизироваться3) заживать6) возобновляться, возвращатьсяle froid reprend — опять похолодало7) приниматься ( о растении); отрастать8) возобновляться, вновь начинаться; начинать работать ( о моторе)reprendre de plus belle — продолжаться с новой силой• -
26 retenir
непр. vt1) задерживать, удерживать; сдерживать, умерятьretenir sa colère — сдержать гнев2) (qn) удерживать кого-либо ( от какого-либо действия); не дать кому-либо упасть, уйти, сказать что-либоretenir qn de faire qch — помешать кому-либо; удержать кого-либо от того, чтобы...••je ne sais pas ce qui me retient! разг. — я не знаю, что я готов сделать!3) задерживать, оставлятьretenir qn à dîner — оставить кого-либо обедатьje ne vous retiens plus — я вас больше не задерживаю; вы свободны4) держать, придерживать; удерживать, поддерживать; привязывать, прикалыватьretenir la lumière — светиться, отражать свет5) перен. задерживать, привлекатьretenir le regard — привлечь взор6) запоминать; сохранять в памяти, держать в умеretenir sa leçon — запомнить урокje pose 4 et je retiens 2 — четыре пишем, два в уме••retenir un conseil — принять во внимание советretenir une opinion — учесть чьё-либо мнениеne pas retenir une candidature — отвести кандидатуру8) юр. включать в обвинение9) заказывать, бронировать; заранее нанимать10) вычитать; удерживатьretenir tant sur [d']un salaire — удерживать столько-то из зарплаты• -
27 stipendier
-
28 surlouer
-
29 travailler
1. vi1) работать, трудитьсяtravailler à l'aiguille — заниматься шитьёмfaire travailler — нанимать на работу; давать работу; использовать ( на работе)2) действовать, функционировать, быть в ходу••faire travailler sa matière grise — пораскинуть мозгами3) портиться; коробиться ( о дереве); деформироваться; прогибаться ( о балке), оседать ( о каменной кладке)les couleurs travaillent — краски линяют, блёкнутle mur travaille — стена покосиласьla pâte travaille — тесто поднимается5) перен. работать, быть в возбуждении, бродить (о мыслях, воображении)••6) прост. заниматься недозволенным делом; заниматься проституцией; вороватьfaire travailler son argent — пускать деньги в оборот2. vt1) обрабатывать, отделывать2)travailler la pâte — месить тесто4) отрабатывать, разрабатыватьtravailler son piano — разучивать отрывок на рояле5) тренировать ( животное)6) перен. возбуждать; подстрекать7) перен. обрабатывать8)travailler une balle — срезать мяч; дать свечу ( в теннисе)travailler au corps — 1) разг. донимать, обрабатывать кого-либо 2) спорт колошматить ( противника - в боксе)10) (à qch, à faire qch) работать над чем-либо; старатьсяtravailler à la perte de qn — стараться погубить кого-либоtravailler à l'œuvre commune — участвовать в общем деле• -
30 engager
1) обязывать; возлагать ответственность2) нанимать [принимать] на работу3) давать в залог, закладывать4) начинать• -
31 fréter
-
32 location
f1) наём; аренда; прокатmettre en location — сдавать внаём;
2) плата за наём; плата за прокат•- location à bail
- location de coffre-fort
- location coque-nue
- location forcée
- location gratuite
- location d'une habitation
- location du navire
- location verbale -
33 personnel
1.1) личный, индивидуальный2) собственный2. mперсонал, штат, личный составdétacher du personnel — отчислять [откомандировывать] персонал;
- personnel d'ambassadeengager [recruter] personnel — набирать [нанимать] персонал;
- personnel à bord
- personnel de bureau
- personnel en civil
- personnel communal
- personnel consulaire
- personnel diplomatique
- personnel de direction
- personnel d'encadrement
- personnel d'exécution
- personnel gouvernemental
- personnel horaire
- personnel judiciaire
- personnel local
- personnel mensualisé
- personnel mensuel
- personnel militaire
- personnel navigant
- personnel officiel
- personnel parlementaire
- personnel pénitentiaire
- personnel de police
- personnel du pont
- personnel privé
- personnel du procès
- personnel salarié
- personnel de service
- personnel du siège
- personnel spécialisé
- personnel subalterne
- personnel temporaire
- personnel à temps partiel
- personnel en tenue
- personnel titularisé -
34 appointer
гл.1) общ. выдавать заработную жалованье, нанимать, назначать (на должность), выдавать заработную плату, заострять, затачивать (карандаш)2) юр. выплачивать заработную плату -
35 arrêter
гл.1) общ. встать, заключать, постановлять, прекратить, приостанавливать, снимать, устанавливать, бросить (о вредных привычках) (Etude clinique des fumeurs désireux d'arrêter de fumer), задерживать, заказывать, налагать арест, прекращать, арестовывать, заканчивать, закреплять шов (специальным стежком), нанимать, перестать (делать что-л.), (de) перестать, решить, фиксировать, останавливать, остановиться3) метал. блокировать, запирать4) охот. делать стойку (о собаке)5) маш. стопорить, тормозить6) полиц. брать под стражу -
36 contractualiser
гл.1) общ. нанимать на временную работу по соглашению, переводить на временную работу по соглашению2) юр. предусматривать в договоре -
37 engager
гл.1) общ. активи(зи)ровать (Cette crise engage le potentiel motivationnel des agents dans les établissements de santé.), блокировать, вводить, вкладывать, всовывать, заводить, завязать (L'armée romaine décide d'engager une bataille qu'elle espère décisive.), затеять, затрачивать, зачислять, нейтрализовать, принимать на службу, пробуждать, развязать, связывать обещанием, стимулировать, устранять (L'installation intègre des systèmes qui détectent, suivent et engagent toute menace ennemie.), впутывать в (...), склонять к (...), привлекать (к работе, участию, сотрудничеству) (Nous avons engagé un cabinet d’expertise pour la conceptualisation et la mise en place des programmes d’aménagement du parc.), задействовать (Poussez la plate-forme vers le bas pour engager le système de blocage principal.), вербовать, возлагать ответственность, вставлять, закладывать, нанимать, начинать, обязывать, вводить в бой (войска), (dans qch) втягивать, (à qch) побуждать, (à qch) приглашать2) маш. навинчивать -
38 engager à l'essai
гл.общ. нанимать с испытательным сроком, принимать с испытательным срокомФранцузско-русский универсальный словарь > engager à l'essai
-
39 faire travailler
гл.общ. давать работу, нанимать на работу, использовать (на работе) -
40 fréter
гл.1) общ. предоставлять под фрахт (судно), брать напрокат автомашину, фрахтовать, сдавать напрокат (автомашину), снаряжать (судно)
См. также в других словарях:
НАНИМАТЬ — НАНИМАТЬ, нанять, нанимывать что, брать из платы для временного употребленья; кого, брать из платы в услуженье, в работу. Почем нанимаете жилье? Нанят ли кучер? Нанимать землю, арендовать, ниж. говорят продавать; правильнее: оброчить, кортомить,… … Толковый словарь Даля
нанимать — Брать внаем (внаймы), снимать (сымать), откупать, кортомить, абонировать; рядить, подряжать, принимать в услужение. К мальчику пригласили репетитора. .. Ср. абонировать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н.… … Словарь синонимов
нанимать — НАНИМАТЬ/НАНЯТЬ НАНИМАТЬ/НАНЯТЬ, вербовать, разг. брать/ взять, разг. подряжать/подрядить … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
НАНИМАТЬ — НАНИМАТЬ, нанимаю, нанимаешь, несовер., что. 1. несовер. к нанять. 2. Жить в наемном доме, квартире, квартировать где нибудь (устар.). «Обломов… женится на хозяйке того дома., где нанимает квартиру.» Добролюбов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова
нанимать — НАНИМАТЬ(СЯ) см. нанять, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
нанимать — НАНИМАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. НАНЯТЬ, найму, наймёшь), кого. Ирон. Познакомиться с девушкой … Словарь русского арго
нанимать — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN charter … Справочник технического переводчика
НАНИМАТЬ, ЦСЯ — НАНИМАТЬ, СЯ см. нанять, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Нанимать — несов. перех. 1. Принимать, приглашать для выполнения какой либо работы на определённых условиях. 2. Брать что либо за определённую плату в наём, во временное пользование; арендовать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
нанимать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я нанимаю, ты нанимаешь, он/она/оно нанимает, мы нанимаем, вы нанимаете, они нанимают, нанимай, нанимайте, нанимал, нанимала, нанимало, нанимали, нанимающий, нанимаемый, нанимавший, нанимая; св.… … Толковый словарь Дмитриева
нанимать — выгонять увольнять отказывать от места … Словарь антонимов