-
1 мяться
-
2 мяться I
Большой англо-русский и русско-английский словарь > мяться I
-
3 мяться II
разг. hesitate, hum and haw.Большой англо-русский и русско-английский словарь > мяться II
-
4 crumple
мяться; мять -
5 crumple
verb1) маять(ся); комкать; морщиться; съеживаться; this cloth crumples very easily эта материя очень мнется2) сгибать, закручивать3) свалиться, рухнуть4) падать духом* * *1 (0) мяться2 (n) морщина; мятая складка3 (v) комкать; морщиться; мять; мять в руках; оказаться побежденным; оказаться смятым; раздавить; рухнуть; свалиться; смять; согнуться; утратить боеспособность* * *комкать, мять; приводить в беспорядок, съеживаться* * *[crum·ple || 'krʌmpl] v. мять, морщиться, комкать, рухнуть, падать духом* * *закручиватькомкатьмаятьморщитьсямятьмятьсярухнутьсвалитьсясгибатьсмятьсогнуться* * *1) а) комкать, мять; приводить в беспорядок, съеживаться (тж. crumple up) б) сгибать; загибаться, мяться (образовывая заломы, складки) в) приводить в беспорядок 2) обваливаться, рушиться; рухнуть (тж. crumple up) 3) приходить в уныние, падать духом (тж. crumple up) -
6 crinkle
ˈkrɪŋkl
1. сущ.
1) излучина, извилина, изгиб Syn: bend, curve
2) а) морщина, складка б) сборка;
рифление Syn: wrinkle, crease, corrugation, pucker
3) бот. болезнь листовых пластинок (ее признаком является сморщивание листовых пластин)
2. гл.
1) а) мяться, сморщиваться Syn: wrinkle б) завивать волосы
2) шуршать, шелестеть (часто о тканях, одежде и т.д.) Syn: rustle изгиб, извилина морщина, складка щелест, шорох;
потрескивание - the * of starched petticoats шуршание крахмальных юбок извиваться, изгибаться морщить;
морщиться мять, сминать - the dress is all *d платье совершенно мятое мяться, сминаться завивать потрескивать, издавать легкий потрескивающий звук;
шуршать crinkle завивать (волосы) ;
crinkled paper гофрированная бумага ~ извиваться ~ изгиб, извилина ~ морщить(ся) ~ складка, морщина crinkle завивать (волосы) ;
crinkled paper гофрированная бумага -
7 crumple
̈ɪˈkrʌmpl гл.
1) а) комкать, мять;
приводить в беспорядок, съеживаться (тж. crumple up) б) сгибать;
загибаться, мяться( образовывая заломы, складки) Syn: bend, curve в) приводить в беспорядок, ерошить, теребить Syn: ruffle, rumple
2) обваливаться, рушиться;
рухнуть (тж. crumple up) A shot was fired;
the man crumpled up and fell dead. ≈ Раздался выстрел;
человек согнулся и упал замертво. Syn: collapse
3) приходить в уныние, падать духом (тж. crumple up) When the business failed, the owner just crumpled up. ≈ Обанкротившись, он совсем упал духом. мятая складка, морщина мять - to * one's cloths смять одежду мяться, морщиться - this cloth *s easily эта материя легко мнется комкать, мять в руках - to * up a piece of paper скомкать кусок бумаги смять, раздавить - to * up an opposing army сломить сопротивление противника оказаться смятым, побежденным;
утратить боеспособность - the enemy army *d up армия врага была вынуждена прекратить сопротивление свалиться, рухнуть - the walls *d up стены рухнули - she *d to the floor in a faint она упала на пол без сознания согнуться падать духом - he *d up under the shocking news его сразило ужасное известие - the withness *d under the lawyer's severe questioning свидетель сбился от беспощадного допроса, учиненного адвокатом -
8 crease
1. noun1) складка; сгиб; загиб; отутюженная складка брюк2) черта, граница (в играх)3) конек (крыши)4) старое русло реки2. verb1) мять(ся); this material creases easily эта материя легко мнется2) утюжить складки3) загибать, фальцеватьSyn:fold* * *1 (0) конек крыши; мяться2 (n) загиб; коньковая черепица; крис; малайский кинжал; отутюженная складка брюк; сгиб; складка3 (v) загибать; закладывать складки; морщить; образовывать складки; фальцевать* * *складка; загиб; отутюженная стрелка* * *[ kriːs] n. складка, морщина, черта, линия, отутюженная складка брюк, загиб, сгиб, старое русло реки, конек v. делать складки, утюжить складки, мять, мяться (о материи), загибать, фальцевать* * *морщитьскладка* * *1. сущ. 1) складка; загиб; отутюженная стрелка (на брюках) 2) спорт линия ворот 2. гл. 1) а) мять(ся) (тж. crease up) б) загибать 2) утюжить складки -
9 crinkle
1. noun1) изгиб, извилина2) складка, морщина2. verb1) извиваться2) морщить(ся)3) завивать (волосы); crinkled paper гофрированная бумага* * *1 (n) извилина; изгиб; морщина; потрескивание; складка; шелест; шорох2 (v) завивать; извиваться; изгибаться; издавать легкий потрескивающий звук; морщить; морщиться; мять; мяться; потрескивать; сминать; сминаться; шуршать* * *излучина, извилина, изгиб* * *[crin·kle || 'krɪŋkl] v. извиваться, морщить, морщиться, завивать n. изгиб, извилина, морщина, складка* * *завиватьскладка* * *1. сущ. 1) излучина 2) а) морщина б) сборка 3) бот. болезнь листовых пластинок 2. гл. 1) а) мяться б) завивать волосы 2) шуршать, шелестеть -
10 измяться
несовер. - мяться;
совер. - измяться, помяться, смяться возвр. be /become crumpled/creased;
rumple easilyБольшой англо-русский и русско-английский словарь > измяться
-
11 помяться
несовер. - мяться;
совер. - измяться, помяться, смяться возвр. be /become crumpled/creased;
rumple easilyБольшой англо-русский и русско-английский словарь > помяться
-
12 смяться
-
13 cockle
̈ɪˈkɔkl I сущ.;
бот.
1) куколь посевной
2) плевел опьяняющий II сущ.;
зоол. съедобный моллюск Syn: cockleshell to warm/rejoice the cockles of one's heart ≈ радовать, согревать сердце III
1. сущ. складка, морщина, изъян( в бумаге, материи) Syn: pucker, wrinkle
2. гл.
1) мяться, покрываться складками Syn: pucker, wrinkle, crease
2) волноваться (о море), покрываться зыбью/рябью IV сущ. печь для сушки хмеля (зоология) сердцевидка, съедобный моллюск (Cardium edule) раковина моллюска > hot * "жучок", игра, в которой человек с завязанными глазами должен угадать, кто его ударил > to warm the * of one's heart радовать сердце (ботаника) куколь посевной или обыкновенный( Agrostemma githago) (ботаника) плевел опьяняющий (Lolium temulentum) морщина, складка, изъян на гладкой поверхности (бумаги, материи) морщиться, покрываться складками, коробиться( о материи, бумаге, переплете) покрывать морщинами покрываться рябью, барашками ( о море) печь для сушки хмеля cockle завертывать (ся) винтом или спиралью ~ бот. куколь посевной ~ морщина, изъян (в бумаге, материи) ~ морщиниться ~ печь для сушки хмеля ~ бот. плевел опьяняющий ~ покрываться барашками (о море) ~ зоол. съедобный моллюск;
to warm (или to rejoice) the cockles of one's heart радовать, согревать сердце ~ зоол. съедобный моллюск;
to warm (или to rejoice) the cockles of one's heart радовать, согревать сердце -
14 crease
kri:s
1. сущ.
1) складка;
загиб;
отутюженная стрелка( на брюках)
2) спорт линия ворот;
черта, граница
3) архит. конек( крыши)
4) старое русло реки
2. гл.
1) а) мять(ся) (тж. crease up), сминать(ся) ;
морщить(ся) Syn: wrinkle б) загибать, фальцевать Syn: fold
2) утюжить складки ∙ crease up складка;
отутюженная складка брюк;
загиб, сгиб - her dress was full of *s у нее все платье помялось конек крыши коньковая черепица делать, закладывать складки;
образовывать складки мяться - this material *s very easily этот материал очень мнется морщить (сленг) смешить - that really *d me я чуть не лопнул от смеху (специальное) загибать, фальцевать (жаргон) оглушить;
убить изнемочь, "дойти" - I'm dead *d у меня сил нет, я валюсь с ног > to * it умереть крис, малайский кинжал crease загибать, фальцевать ~ конек (крыши) ~ мять(ся) ;
this material creases easily эта материя легко мнется ~ складка;
сгиб;
загиб;
отутюженная складка брюк ~ старое русло реки ~ утюжить складки ~ черта, граница (в играх) ~ мять(ся) ;
this material creases easily эта материя легко мнется -
15 crush
krʌʃ
1. сущ.
1) дробление, раздавливание и т. п. (по значению глагола crush)
2) а) скопление, толпа;
давка, толкотня a crush of carts and coaches ≈ скопление повозок и экипажей Syn: crowd, mob б) разг. большой прием( гостей) The party isn't a crush. I have only asked about thirty or forty people. ≈ Прием будет небольшим. Я пригласил только тридцать или сорок человек. в) воронкообразный огороженный проход для скота (для клеймения, мытья и т. п.) Syn: crush-pen г) банда;
амер.;
сл. отряд, подразделение Any one of that crush would do murder for no more than that 500 dollars reward. ≈ Ни один человек из этой банды не совершит убийство за вознаграждение, меньшее чем 500 долларов. д) фруктовый сок Syn: squash
3) амер.;
сл. страстное увлечение, страсть( к кому-л.) It is common to make fun of schoolboy and schoolgirl 'pashes' and 'crushes'. ≈ Это обычная вещь высмеивать 'обожания' и 'страсти' школьников и школьниц. Syn: infatuation
2. гл.
1) а) давить, жать, выжимать (сок и т. п.) б) давить, дробить, толочь Their vehicle was crushed by an army tank. ≈ Их машину раздавил вражеский танк. This machine is made to crush the rock into powder. ≈ Этот станок предназначен для перемалывания камня в пыль. Syn: break в) мять(ся) This material crushes easily. ≈ Этот материал легко мнется. Her bonnet and dress were all crushed. ≈ Ее шляпка и платье были все смяты.
2) втискивать(ся), впихивать(ся), вдавливать(ся) (тж. crush in) When the gates of the ground were opened, crowds of football supporters crushed in. ≈ Когда открыли ворота стадиона, болельщики стали протискиваться на трибуны. Too many people were crushed into the carriage. ≈ Слишком много людей влезло в вагон. The heavy steel beam fell, crushing the workman's head in. ≈ Тяжеленный стальной брус упал вниз и раскроил рабочему череп. The car door was crushed in during the accident. ≈ В результате столкновения дверь автомобиля была вдавлена внутрь. Syn: bash in
1), stave in
3) сокрушить, уничтожить He sank upon a seat, almost crushed with the knowledge of the consequences of his action. ≈ Он упал на скамейку, почти раздавленный мыслью о последствиях своего действия. The military operation was the first step in a plan to crush the uprising. ≈ Эта воинская операция была первой в серии действий по подавлению восстания. Listen to criticism but don't be crushed by it. ≈ Выслушай критику, но не пасуй перед ней. ∙ crush down crush out crush up to crush a bottle of wine ≈ 'раздавить' бутылку (вина) раздавливание;
смятие;
дробление фруктовый сок давка, толкотня (разговорное) собрание, большое общество;
прием отряд (разговорное) сильное увлечение - to have a * on smb. очень увлечься кем-л., потерять голову из-за кого-л. (ироничное) предмет обожания давить, дробить, толочь - to * grapes давить виноград - the man was *ed to death by car машина задавила человека насмерть мять - the dress are badly *ed платья сильно помяты - he *ed the letter он скомкал письмо мяться - this material *es easily этот материал легко мнется подавлять;
сокрушать - to * a revolt подавить восстание - our hopes have been *ed наши надежды рухнули - he was quite *ed by all these misfortunes он был совершенно подавлен этими неудачами протискиваться, втискиваться - they all tried to * into the front seats все они старались пробраться на передние места - they all *ed into the small room все они втиснулись в небольшую комнату втискивать, впихивать - we can't * any more people into the hall в этот зал невозможно втиснуть больше народу протискиваться, силой пробиваться - the people *ed through the gates as soon as they were opened публика ринулась в ворота, как только они открылись - to * a passage though wire (военное) проделать проход в проволочных заграждениях (разговорное) дать отпор;
осадить - he smiled at her, but she *ed him он ей улыбнулся, но она осадила его уничтожающим взглядом > to * a bottle of wine распить бутылку вина;
> to * a cup осушить чашу;
> to * in the bud подавить в зародыше, пресечь в корне crush раздавливание, дробление и пр. ~ втискивать ~ выжимать, давить (виноград) ~ (раз) давить ~ давка;
толкотня ~ дробить, толочь, размельчать ~ мять (ся) ~ прием (гостей) ~ разг. увлечение, пылкая любовь;
to have (got) a crush (on smb.) сильно увлечься (кем-л.) ~ уничтожать, подавлять, сокрушать ~ фруктовый сок ~ разг. шумное собрание, большое сборище ~ up размельчить, растолочь, смять;
to crush a bottle of wine выпить, "раздавить" бутылку (вина) ~ down подавить (восстание, оппозицию) ~ down раздробить ~ down смять;
придавить ~ down out подавить ~ up размельчить, растолочь, смять;
to crush a bottle of wine выпить, "раздавить" бутылку (вина) ~ разг. увлечение, пылкая любовь;
to have (got) a crush (on smb.) сильно увлечься (кем-л.) -
16 pucker
ˈpʌkə
1. сущ.
1) а) морщина( на лице) Syn: wrinkle, crease б) складка;
сборка( на одежде, ткани и т.д.)
2) разг. а) суета, беспокойство б) волнение, возбуждение, трепетание He was in such a pucker about her. ≈ Он так переживал за нее. Syn: flutter
1., fuss
1.
2. гл.
1) а) морщить(ся) The child's face puckered up and he began to cry. ≈ Ребенок сморщил рожицу и заплакал. б) мяться, покрываться складками Syn: cockle III
2.
2) делать складки, собирать в сборку морщина складка;
сборка (разговорное) взволнованное, раздраженное состояние, возбуждение;
замешательство, смущение (американизм) (сленг) рот, губы морщить, собирать в складки - to * one's brows насупиться - she *ed her mouth она поджала губы морщить, собираться в складки делать складки, собирать в сборки pucker делать складки, собирать в сборку ~ морщина ~ морщить(ся) ~ разг. раздраженное состояние;
смущение;
растерянность;
беспокойство ~ складка;
сборка -
17 wrinkle
̈ɪˈrɪŋkl I
1. сущ. морщина;
складка Syn: crease
2. гл. морщить(ся) (тж. wrinkle up) ;
мять(ся), сминать(ся) Syn: fold II сущ.;
разг. полезный совет;
намек морщина;
складка - *s on the face морщины на лице - to iron out the *s in a dress выгладить мятое платье - to fit without a * сидеть как влитое (о платье) недостаток - without spot or * безупречный, незапятнанный (геология) складка (земной поверхности) (тж. * up) морщить, покрывать морщинами, складками - to * (up) one's forehead морщить лоб - her stockings were *d ее чулки были плохо натянуты морщиться, покрываться морщинами, складками сминать, мять - to * a dress измять платье сминаться, мяться( разговорное) полезный совет или намек;
к месту сказанное слово - he put me up to a * or two он кое-чему меня научил, он кое-что подсказал мне метод, способ новая идея, новшество, нововведение - the latest * последний крик моды - that's a new * это нечто новое wrinkle морщина;
складка;
to fit without a wrinkle сидеть без единой морщинки, как влитое (об одежде) wrinkle морщина;
складка;
to fit without a wrinkle сидеть без единой морщинки, как влитое (об одежде) ~ морщить(ся) (тж. wrinkle up) ;
сминать(-ся), мять(ся) ~ разг. полезный совет;
намек -
18 crease
I1. [kri:s] n1. 1) складка2) отутюженная складка брюк3) загиб, сгиб2. конёк крыши3. коньковая черепица2. [kri:s] v1. 1) делать, закладывать складки2) образовывать складки2. мяться3. морщить ( лоб)4. сл. смешить5. спец. загибать, фальцеватьII [kri:s] v вор. жарг.1. оглушить; убить2. изнемочь, «дойти»I'm dead creased - у меня сил нет, я валюсь с ног
II [kri:s] = creese♢
to crease it - умереть -
19 crinkle
1. [ʹkrıŋk(ə)l] n1. изгиб, извилина2. морщина, складка3. шелест, шорох; потрескивание2. [ʹkrıŋk(ə)l] v1. извиваться, изгибаться2. 1) морщить2) морщиться3. 1) мять, сминать2) мяться, сминаться4. завивать ( волосы)5. потрескивать, издавать лёгкий потрескивающий звук; шуршать -
20 crumple
1. [ʹkrʌmp(ə)l] nмятая складка, морщина2. [ʹkrʌmp(ə)l] v1. 1) мять2) мяться, морщиться2. комкать, мять в руках (тж. crumple up)3. (тж. crumple up)1) смять, раздавить2) оказаться смятым, побеждённым; утратить боеспособностьthe enemy army crumpled up - армия врага была вынуждена прекратить сопротивление
4. (тж. crumple up)1) свалиться, рухнуть2) согнуться (под тяжестью чего-л.)3) падать духомthe witness crumpled under the lawyer's severe questioning - свидетель сбился /растерялся/ от беспощадного допроса, учинённого адвокатом
См. также в других словарях:
мяться — стискиваться, переминаться с ноги на ногу, переступать с ноги на ногу, комкаться, наминаться, приминаться, заминаться, штриховаться, жаться, колебаться, разбодяжить, меситься, сминаться, обминаться, смущаться, бодяжить, тискаться, кряхтеть,… … Словарь синонимов
Мяться — (иноск.) заминаться, колебаться (продѣлывая движенія руками по платью и переминаясь ногами въ недоумѣніи и нерѣшительности). Ср. «Мялся, мялся, да при своемъ остался». Ср. Деньщикъ помялся на мѣстѣ. Лѣсковъ. Соборяне. См. Переминаться с ноги на… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
МЯТЬСЯ — МЯТЬСЯ, мнусь, мнёшься, д.н.в. нет, несовер. 1. страд. к мять. Кожа мнется для размягчения. 2. Становиться мятым, в складках, в морщинах. Шляпа мнется. Платье мнется. 3. Уступая давлению, изменять свою форму. Глина хорошо мнется. 4. перен.… … Толковый словарь Ушакова
МЯТЬСЯ 1 — (мнусь, мнёшься, 1 и 2 л. не употр.), мнётся; мнущийся; несов. Становиться мятым (в 1 и 2 знач.). Платье мнётся. Спелые фрукты мнутся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
МЯТЬСЯ 2 — МЯТЬСЯ 2, мнусь, мнёшься; мнущийся; несов. (разг.). Быть в нерешительности, смущаться, колебаться. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
мяться — (мнусь, мнёшься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), мнётся; мнущийся; несовер. Становиться мятым (в 1 и 2 знач.). Платье мнётся. Спелые фрукты мнутся. | совер. измяться (изомнусь, изомнёшься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), изомнётся, помяться (… … Толковый словарь Ожегова
мяться — 1. МЯТЬСЯ, мнусь, мнётся; нсв. Разг. 1. Топтаться, переминаться с ноги на ногу в нерешительности, смущении. М. у порога. М. с ноги на ногу. 2. Проявлять нерешительность, колебаться; смущаться. * Долго мялся, насилу признался (Погов.). 2. МЯТЬСЯ,… … Энциклопедический словарь
мяться — (иноск.) заминаться, колебаться (проделывая движения руками по платью и переминаясь ногами в недоумении и нерешительности) Ср. Мялся, мялся, да при своем остался . Ср. Денщик помялся на месте. Лесков. Соборяне. См. переминаться с ноги на ногу … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Мяться — I несов. неперех. страд. к гл. мять I II несов. неперех. 1. Становиться мятым, собираться в морщины, в складки. 2. страд. к гл. мять II III несов. неперех. разг. 1. Топтаться, переминаться с … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Мяться — I несов. неперех. страд. к гл. мять I II несов. неперех. 1. Становиться мятым, собираться в морщины, в складки. 2. страд. к гл. мять II III несов. неперех. разг. 1. Топтаться, переминаться с … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
мяться — мяться, мнусь, мнёмся, мнёшься, мнётесь, мнётся, мнутся, мялся, мялась, мялось, мялись, мнись, мнитесь, мнущийся, мнущаяся, мнущееся, мнущиеся, мнущегося, мнущейся, мнущегося, мнущихся, мнущемуся, мнущейся, мнущемуся, мнущимся, мнущийся, мнущуюся … Формы слов