-
1 scarseggiare
scarseggiare (-éggio) vi (a) 1) недоставать, не хватать, быть недостаточным le notizie scarseggiano -- мало известий 2) испытывать недостаток (в + P), не иметь в достаточном количестве (+ G) noi scarseggiamo di denaro -- у нас денег не хватает 3) (di qc) fig быть лишенным (+ G), не обладать (+ S) scarseggiare d'intelligenza -- умом не отличаться <не блистать> 4) (in qc) скупиться( на что-л) scarseggiare nelle lodi -- быть скупым на похвалы 5) mar ослабевать( о ветре) -
2 scarseggiare
scarseggiare (-éggio) vi (a) 1) недоставать, не хватать, быть недостаточным le notizie scarseggiano — мало известий 2) испытывать недостаток (в + P), не иметь в достаточном количестве (+ G) noi scarseggiamo di denaro — у нас денег не хватает 3) ( di qc) fig быть лишённым (+ G), не обладать (+ S) scarseggiare d'intelligenza — умом не отличаться <не блистать> 4) ( in qc) скупиться ( на что-л) scarseggiare nelle lodi — быть скупым на похвалы 5) mar ослабевать ( о ветре) -
3 scarseggiare
scarseggiarescarseggiare [skarsed'dlucida sans unicodeʒfonta:re]verbo intransitivoknapp sein; scarseggiare di mangeln an +dativoDizionario italiano-tedesco > scarseggiare
4 scarseggiare
scarseggiare v.intr. ( scarséggio, scarséggi; aus. avere) 1. (essere scarso, esaurirsi) commencer à manquer: i viveri scarseggiano les vivres commencent à manquer. 2. ( essere sprovvisto) être à court, manquer: scarseggiare di denaro être à court d'argent. 3. ( fig) (mancare di: rif. a cose astratte) manquer, faire défaut: scarseggia di intelligenza il manque d'intelligence, l'intelligence lui fait défaut...5 scarseggiare di
scarseggiare dimangeln anDizionario italiano-tedesco > scarseggiare di
6 scarseggiare
become scarcescarseggiare di qualcosa not have much of something, be short of something* * *scarseggiare v. intr. to be lacking (in sthg.); to be short; to be scarce, to run* out: le provviste scarseggiano, supplies are running out; scarseggiare di denaro, to be short of money; scarseggiava l'acqua, water was lacking (o scarce); scarseggia di buon senso, he is lacking in common sense.* * *[skarsed'dʒare]scarseggiare di qcs. — to lack o be lacking sth., to be short of sth
2) (essere scarso) [denaro, prodotto] to be* scarce, to be* running out, to be* in short supply* * *scarseggiare/skarsed'dʒare/ [1](aus. avere)2 (essere scarso) [denaro, prodotto] to be* scarce, to be* running out, to be* in short supply.7 scarseggiare
(- eggio) vi (a)le notizie scarseggiano — мало известий2) испытывать недостаток, не иметь в достаточном количестве3) (di qc) перен.) быть лишённым, не обладать4) ( in qc) скупиться ( на что-либо)5) мор. ослабевать ( о ветре)•Syn:Ant:8 scarseggiare vi
[skarsed'dʒare]scarseggiare di qc — to lack sth, be short of sth
9 scarseggiare
vi [skarsed'dʒare]scarseggiare di qc — to lack sth, be short of sth
10 scarseggiare
io scarseggio, tu scarseggi; вспом. avere1) не хватать, быть в дефицитеi viveri scarseggiano — продовольствие в дефиците, продовольствия не хватает
* * *гл.1) общ. недоставать, (in q.c.) скупиться (на что-л.), (ù+P) (a q.c.) испытывать недостаток, быть недостаточным, не доставать, не иметь в достаточном количестве, не хватать2) мор. ослабевать (о ветре)3) перен. (di q.c.; +G) быть лишённым, (+I) не обладать4) фин. быть в дефиците11 scarseggiare
v.i.не хватать, недоставать; испытывать недостаток (нуждаться) в + prepos.12 scarseggiare
13 scarseggiare di qcs.
14 scarseggiare di fantasia
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > scarseggiare di fantasia
15 scarseggiare di logica
гл.общ. быть нелогичным, не обладать логикойИтальяно-русский универсальный словарь > scarseggiare di logica
16 scarseggiare nelle lodi
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > scarseggiare nelle lodi
17 abbondare
(- ondo) vi1) (a, e) изобиловатьil pesce è sempre abbondato in questo mare, questo mare ha sempre abbondato di pesce — это море всегда было богато рыбой2) (a) быть излишнимabbondare di complimenti — рассыпаться в комплиментахabbondare di precauzioni — быть слишком осторожнымquesta spesa abbonda — это лишний расход•Syn:esorbitare, ridondare, esuberare, (s)trabastare, sovrabbondare, soverchiare, diluviare; averne da bastare a un convento; ( в словосочет) (portare vasi a samo e nottole ad Atene / acqua al mare / indulgenze a Roma; nuotar nelle lasagne)Ant:••abbondare genera fastidio prov — хорошенького понемножку18 eccedere
1. vtпревышать, превосходитьeccedere ogni previsione — превзойти все ожиданияun lavoro che eccede le forze — работа не по силам2. vi (a)eccedere nel mangiare — допускать излишества в едеSyn:Ant:19 esuberare
20 mancare
1. vi (e)1) не хватать, недоставатьmancare a poco a poco — сойти на нетsentirsi mancare — лишиться чувствvenire a mancare — кончаться, быть на исходеmanca la firma — здесь нет подписиmancano le prove — отсутствуют доказательства, доказательств недостаточноmancare dalla patria — быть вдали от родиныmancare dall'ufficio — не явиться на работу; ( употребляется в ряде разговорных выражений)ci mancava / mancherebbe anche questa! — этого нам ещё / только не хватало! не было печали!poco mancò / ci mancò poco ch'io non cadessi — я чуть было не упалmancherà poco a venire — он скоро придётda me non mancherà certo — за мной дело не станетmi sono mancate le gambe / le ginocchia — у меня ноги подкосилисьsi sentì mancare la terra sotto i piedi — он почувствовал, будто почва ускользает у него из-под ног2. vi (a)1) совершить ошибку, допустить погрешность; ошибиться, провинитьсяmancare al dovere — не выполнить своего долга, нарушить свой долгmancare all'onore — поступить непорядочноmancare alla speranza — обмануть надеждыmancare alla parola — изменить своему слову, не сдержать словаmancare a se stesso — унизить себя / своё достоинство3) (di) пренебрегать, оставлять без внимания; манкировать уст.mancare di scrivere — не удосужиться написатьnon mancherò (di farlo) разг. — не премину, (я сделаю это) непременноmancare di rispetto a qd — непочтительно / пренебрежительно отнестись к кому-либоmancare di parola — не сдержать слова4) ( di qc) нуждаться, испытывать недостатокmancare dello stretto necessario — не иметь самого необходимого3. vt1) промахнуться2) упуститьmancare il treno — опоздать на поезд•Syn:scarseggiare, non bastare, difettare; trasgredire, sbagliare; estinguere, morire; finire; tralasciare, omettere, trascurare; marinare, disertare, assenziareAnt:Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
scarseggiare — v. intr. [der. di scarso ] (io scarséggio, ecc.; aus. avere ). 1. a. [essere scarso, insufficiente: l acqua comincia a s. ; scarseggiavano i viveri, le munizioni ] ▶◀ difettare, fare difetto, mancare. ◀▶ abbondare. ↑ eccedere, sovrabbondare.… … Enciclopedia Italiana
scarseggiare — scar·seg·già·re v.intr. (io scarséggio; avere) AU 1. essere o apparire in quantità o in misura inferiore rispetto alla norma o a quanto è necessario, risultare limitato: i viveri scarseggiano | essere numericamente ridotto rispetto al necessario … Dizionario italiano
scarseggiare — {{hw}}{{scarseggiare}}{{/hw}}v. intr. (io scarseggio ; aus. avere ) Essere scarso: i viveri scarseggiano | Avere scarsezza di qlco.: la stanza scarseggia di luce; SIN. Mancare … Enciclopedia di italiano
scarseggiare — v. intr. mancare, difettare CONTR. abbondare, sovrabbondare, traboccare, eccedere … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sovrabbondare — so·vrab·bon·dà·re v.intr. (io sovrabbóndo; avere, rar. essere) CO 1. essere in grande abbondanza, in quantità superiore al necessario: quest anno l uva sovrabbonda Sinonimi: eccedere, esuberare. Contrari: scarseggiare. 2. possedere, avere in… … Dizionario italiano
abbondare — ab·bon·dà·re v.intr. (io abbóndo) AD 1. (essere o avere) essere in abbondanza, in gran quantità: quest anno la frutta abbonda; il riso abbonda sulla bocca degli stolti Contrari: difettare, mancare, scarseggiare. 2. (avere) essere provvisto in… … Dizionario italiano
mancare — man·cà·re v.intr., v.tr. I. v.intr. FO I 1a. (essere) non esserci o non bastare, non essere sufficiente: manca il tempo per finire il lavoro, manca il coraggio di agire Sinonimi: scarseggiare. Contrari: abbondare, bastare. I 1b. (essere) in… … Dizionario italiano
abbondare — (ant. abondare) v. intr. [lat. abundare inondare, fuoriuscire ] (io abbóndo, ecc.; aus. avere, e nel sign. 1 anche essere ). 1. [assol., essere in gran quantità o in quantità superiore al bisogno: i viveri abbondano ] ▶◀ ↑ (non com.) ridondare,… … Enciclopedia Italiana
mancare — [der. di manco ] (io manco, tu manchi, ecc.). ■ v. intr. 1. (aus. essere ) [essere presenti in quantità inadeguata o non essere presenti affatto: nell insalata manca il sale ] ▶◀ ↓ difettare, scarseggiare. ◀▶ esserci. ↑ abbondare. 2. (aus.… … Enciclopedia Italiana
difettare — di·fet·tà·re v.intr., v.tr. (io difètto) CO 1. v.intr. (avere) avere in scarsità, mancare: difettare di viveri, d ingegno Sinonimi: mancare, scarseggiare. 2. v.intr. (avere) fare difetto: non gli difetta l astuzia, la memoria, l appetito, il… … Dizionario italiano
fallare — fal·là·re v.intr. (avere) LE 1. commettere uno sbaglio, ingannarsi: posso aver fallato, rispose Renzo, con voce raddolcita (Manzoni) | peccare: più fallasti tu a tentarla parmi, | di lei che così tosto restò presa (Ariosto) Sinonimi: sbagliare |… … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский