-
101 снять
сов. В1) prendere vt, levare vt, togliere vtснять телефонную трубку — staccare / alzare la cornettaснять корабль с мели — disincagliare una naveснять (с себя) шляпу — togliersi il cappello; scappellarsi ( при приветствии)снять перчатки — sfilarsi / togliersi i guanti3) (слой, верхнюю часть) levare vt, togliere vtснять нагар со свечи — smoccolare la candelaснять пену — togliere la schiuma; schiumare vtснять грим / макияж — struccarsiснять шкуру — scorticare vt4) перен. (освободить от чего-л.) ritirare vt, levare vt; togliere vtснять блокаду — sbloccare vt; togliere il bloccoснять арест с чего-л. — levare il sequestro; dissequestrare vtснять с себя ответственность — disimpegnarsi, liberarsi dalla responsabilita5) (стирая, удалить) (s) cancellare vt (написанное и т.п.); scorticare vt (кожу, нарост); spellare vt ( кожу); togliere vtснять пятно — smacchiare vt; togliere la macchia6) с-х. ( убрать) raccogliere vtснять яблоки — raccogliere le mele7) ( отстранить) destituire vt, esonerare vt; deporre vtснять с учета — radiare dal registro8) ( удалить) far scendere, allontanare vtснять безбилетного пассажира — far scendere un passeggero senza biglietto9) ( точно воспроизвести) riprodurre vtснять копию — fare / tirare una copia10) фото fotografare vt;una foto 11) кино riprendere vtснять квартиру — affittare una stanza13) карт. tagliare vtснять допрос — sottoporre a un interrogatorioснять показания — mettere a verbale la deposizioneснять мерку с кого-л. — prendere le misure a qdснять со счета / счетов — non prendere più in considerazione qd; snobbare vt• -
102 сорвать
сов. В1) cogliere vt (тж. цветок), strappare vtсорвать кожу с руки — scorticare la mano3) перен. ( расстроить) sventare vt, frustrare vt; far fallireсорвать переговоры — silurare / affondare le trattative4) разг. (добиться чего-л.) strappare vt6) (испортить, повредить) guastare vtсорвать резьбу — spanare vt••сорвать голову — tagliare la testa (a qd); castigare severamente; far pagare caraсорвать маску с кого-л. — smascherare qd -
103 ставить
несов. В1) ( в стоячее положение) mettere vt, porre vt; collocare vtставить книги в шкаф — mettere / disporre i libri nello scaffaleставить автомобиль в гараж — mettere la vettura nel garageставить машину на стоянку — parcheggiare la macchina2) ( назначать на работу) mettere vt (a), assegnare vt ( a qc)ставить к станку —lavorare / assegnare> alla macchina utensile 4) (создавать условия, обстановку и т.п.) mettere (in)ставить в зависимость от чего-л. — mettere in dipendenza da qcставить кого-л. на свое место перен. — mettere qd al proprio posto, mettere qd al posto che gli spetta5) ( расценивать) apprezzare vi, stimare vtставить высоко кого-л. — apprezzare altamente qd; avere un'alta considerazione( di qd, qc)низко ставить кого-л. — aver poca stima per qdставить все на карту — giocare l'ultima carta тж. перен.7) (приводить в какое-л. положение) mettere vt, porre vt8) (устанавливать, прикреплять) mettere vtставить паруса — alzare / mettere le vele9) (накладывать, прикладывать) applicare vt, mettere vtставить банки — applicare le coppette10) ( наносить на поверхность) (ap)porre vt, mettere vtставить пятна на скатерть — macchiare la tovaglia11) разг. ( строить) costruire vt; impiantare vt12) ( организовать) organizzare vt, impiantare vt, allestire vtставить работу по-новому — organizzare su nuove basi il lavoroставить опыт — realizzare un esperimento13) театр. mettere in scena, far rappresentare14) ( предлагать) proporre vt, porre vt15) в сочетании с некоторыми сущ. означает "считать чем-л."ставить в вину — addebitare a qd; accusare qc di qc (di + inf)ставить в заслугу что-л. — considerare come un merito ( il fatto)••ставить знак равенства между кем-л. — considerare uguale / pari (a qd)ставить на вид кому-л. — fare unaa qd ставить на одну доску с кем-л. — mettereqd ставить под удар — esporre ad un pericoloни во что не ставить — considerare una nullita -
104 трефовый
-
105 трефы
мн. карт. -
106 убить
сов. В1) uccidere vt, ammazzare vt; assassinare vt ( по политическим причинам)2) перен. ( уничтожить) distruggere vt, uccidere vtубить надежды — distruggere / uccidere le speranzeубить взглядом — uccidere / incenerire con lo sguardo3) перен. ( израсходовать напрасно) sprecare vt, sciupare vt, disperdere vtубить время — ammazzare / ghigliottinare жарг. il tempo4) карт. ammazzare vt•••убить двух зайцев — prendere due piccioni con una fava; fare con un viaggio e due servizi -
107 ход
м.1) ( движение) moto тж. тех., movimento тж. тех., marcia f; corsa f тж. тех.; velocità f ( скорость)полный / тихий ход — tutta / piccola velocitàна полном ходу — in piena corsa; a tutta velocitàзадний ход — retromarcia f, marcia indietroдать задний ход — dare / fare marcia indietro тж. перен.ускорить / замедлить ход — accelerare / rallentare la corsa / velocitàпустить в ход все средства — usare tutti i mezzi; перен. muovere tutte le pedine2) перен. (течение, развитие) corso m, andamento m, svolgimento m; percorsoход болезни — decorso della malattiaход боя / сражения — andamento della battaglia3) тех. ( функционирование) funzionamento, corso, marcia f4)5) (массой, потоком, о птицах, рыбах) migrazione f; passaggioход белых / черных — muove ilошибочный ход — mossa sbagliata тж. перен.7) (прием, маневр) mossa f, passo, manovra f, stratagemma, espedienteдипломатический ход — mossa / manovra diplomatica9) тех. ( рабочая часть)на гусеничном / колесном ходу — cingolato / a ruote•- на ходу - пустить в ход - дать ход - не давать ходу••знать все ходы и выходы перен. — conoscere / sapere a menadito; saperla lunga; conoscere come le proprie tascheпустить в ход — dar mano a qc; mettere in circolazioneпойти в ход — entrare in circolazione; trovar impiego; risultare utile; prendere piede -
108 черви
мн. карт. -
109 червовый
-
110 accusata
accusata f объявление (карт в игре) -
111 alzata
alzata f 1) поднятие, подъем votazione per alzata di mano -- голосование поднятием рук l'alzata del sole -- восход солнца 2) вставание (votazione per) alzata e seduta -- голосование вставанием 3) возвышение alzata di terra -- насыпь; бруствер ( окопа) 4) fig возвышение, карьера fare una rapida alzata -- быстро пойти в гору; сделать карьеру 5) толчок( в тяжелой атлетике); вбрасывание( в баскетболе) alzata di carte -- снятие карт( игральных) alzata di cassa -- снятие кассы alzata d'ingegno а) хитрость, уловка; остроумная выдумка б) iron блестящая идея alzata di scudi -- неожиданное сопротивление la proposta fu accolta con un'alzata di scudi generale -- предложение было всеми встречено враждебно <в штыки> -
112 cartoteca
-
113 gioco
giòco (pl -chi) m 1) игра giochi infantili -- детские игры <забавы> giochi olimpici -- олимпийские игры gioco di società -- комнатная <салонная> игра gioco di pegni -- игра в фанты giochi d'azzardo -- азартные игры gioco del telefono -- ╚испорченный телефон╩ giochi di prestigio-- фокусы; жонглерство, ловкость рук gioco solitario -- пасьянс giochi d'azienda calcol -- деловые игры gioco collettivo sport -- сыгранность tavolino da gioco -- карточный столик casa di gioco -- игорный дом fate il vostro gioco! -- делайте вашу игру tenere il gioco carte -- держать банк egli ha un bel gioco а) у него хорошие карты б) fig у него все идет отлично, ему везет fuori gioco -- вне игры 2) gioco di borsa -- биржевая игра, игра на бирже; биржевые спекуляции 3) игра (игральный набор) gioco da tavola -- настольная игра carte da gioco -- игральные карты, колода карт 4) набор, комплект un gioco di ferri da calza -- набор из пяти спиц одинакового номера 5) дело, предприятие mettere in gioco qd, qc -- приплести к делу <впутать в дело> кого- л, что-л levarsi dal gioco -- выйти из дела fare il gioco di qd, stare al gioco di qd -- стать орудием в чьих-л руках vedremo come finisce il gioco -- посмотрим, чем это кончится; посмотрим, что из этого выйдет ha perso il gioco -- дело у него не выгорело alla fine del gioco -- в конце концов, в конечном счете 6) шутка, насмешка brutto gioco -- злая <скверная> шутка essere il gioco di tutti -- быть всеобщим посмешищем prendersi gioco di qd -- подшучивать <насмехаться> над кем-л ciò passa il gioco -- это уже не шутка 7) игра, блеск, переливы gioco di luce -- игра света giochi di luce а) солнечные блики б) световые эффекты gioco di colori -- игра красок gioco d'acqua -- сверкающие брызги воды 8) игра, интриги doppio gioco -- двойная игра, двуличие, вероломство fare il doppio gioco -- вести двойную игру stare al gioco -- поддержать игру, подыграть (чаще перен) a che gioco giochiamo? fam -- в какую игру мы играем (т. е. пора кончать, карты на стол) gioco pericoloso -- опасная игра fare un gioco arrischiato -- вести опасную игру essere in gioco а) действовать б) быть поставленным на карту scoprire il gioco di qd -- раскрыть чьи-л карты grossi interessi sono in gioco -- идет крупная игра 9) tecn зазор, люфт; неплотная посадка prendere gioco -- расшататься 10) tecn ход (машины) gioco di parole -- игра слов, каламбур gioco dell'immaginazione -- игра воображения, плод фантазии gioco di fortuna -- игра случая il gioco non vale la candela prov -- игра не стоит свеч ogni bel gioco dura poco prov -- ~ хорошенького понемножку -
114 go-kart
go-kart m ingl карт -
115 kart
kart m ingl aut карт -
116 mazzo
mazzo I m 1) пучок, связка; пачка mazzo di fiori -- букет цветов mazzo perpetuo-- вечный <сухой> букет mazzo di chiavi -- связка ключей mazzo di carte -- колода карт fare il mazzo -- тасовать карты a mazzo fam -- без разбора mettere tutto in un mazzo fam -- валить все в одну кучу 2) группа людей, компания entrare nel mazzo а) войти в компанию б) вмешаться <впутаться> в дело 3) triv задница (грубо, прост) per compire il mazzo -- в довершение всех бед farsi il mazzo volg -- вкалывать( прост), гнуть, ломать горб mazzo II m v. mazza 4 -
117 portacarte
-
118 rimescolare
rimescolare (-éscolo) vt 1) мешать, смешивать, перемешивать, размешивать rimescolare un mazzo dicarte -- тасовать колоду (карт) 2) fig fam будоражить rimescolare il sangue -- взбудоражить кровь rimescolare le acque stagnanti -- взбудоражить обывательское болото rimescolarsi 1) me si rimescola il sangue -- у меня кровь в жилах закипает 2) смешиваться, перемешиваться; бурлить (напр о толпе) la folla si rimescola nella piazza -- на площади волнуется <бурлит, колышется> толпа -
119 riversamento
riversaménto m 1) поток, вал un riversamento della folla fuori dello stadio -- настоящий поток зрителей, покидающих стадион 2) перезапись; calcol дамп riversamento scheda-nastro -- устройство перезаписи с (перфо) карт на (перфо)ленту -
120 scozzata
scozzata f тасовка (карт)
См. также в других словарях:
карт — карт, а … Русское словесное ударение
картёж — картёж … Словарь употребления буквы Ё
карт — карт/ … Морфемно-орфографический словарь
картёж — картёж/ … Морфемно-орфографический словарь
карт. — карт. выражение из карточной игры термин карточной игры Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. карт. карта карт. картоф. картофельный … Словарь сокращений и аббревиатур
картёж — КАРТЁЖ , а, м. Страстная карточная игра. ◘ После обеда, конечно, картёжи. А.Ф.Писемский. Фанфарон. ◘ Притом же у них беспрестанный картёж, а он мне вот где сидит. Л .Н.Толстой. Письмо С.Н.Толстому, 1852. ◘ <...> расшумевшиеся… … Карточная терминология и жаргон XIX века
карт — а; м. [англ. cart] Гоночный микролитражный автомобиль с мотоциклетным двигателем и без кузова; картинг. * * * карт (англ. cart), гоночный микролитражный автомобиль без кузова, дифференциала и упругой подвески колёс для соревнований на небольшой… … Энциклопедический словарь
КАРТ — [англ. cart] спорт. гоночный микролитражный автомобиль без кузова для соревнований на небольшой площадке. См. КАРТИНГ. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. карт (англ. cart) гоночный микролитражный автомобиль упрощенной конструкции без… … Словарь иностранных слов русского языка
карт — quarte f. Вид фехтовального удара. Ударов или штосов, считается восемь: а. Карт левый или внутренний ( quarte dans les armes) . b. Карт правый ... c. Тиерс ( tierce). d. Сегонд ( seconde). e. Октав (octave). f. Фланконад ( flanconade). g. карт… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
карт — спортивный микроавтомобиль для участия в соревнованиях, носящих название картинг. Конструкция карта предельно проста: стальная рама, на которой установлен двигатель, обычно мотоциклетный, сиденье пилота (водителя), органы управления, передняя и… … Энциклопедия техники
Карт — Карт: Карт (машина) простейший гоночный автомобиль без кузова. Карт (язычество) языческий жрец у марийцев и в прошлом у других народов. CART американский чемпионат автомобилей с открытыми колёсами … Википедия