-
1 снять
сов. В1) prendere vt, levare vt, togliere vtснять телефонную трубку — staccare / alzare la cornettaснять корабль с мели — disincagliare una naveснять (с себя) шляпу — togliersi il cappello; scappellarsi ( при приветствии)снять перчатки — sfilarsi / togliersi i guanti3) (слой, верхнюю часть) levare vt, togliere vtснять нагар со свечи — smoccolare la candelaснять пену — togliere la schiuma; schiumare vtснять грим / макияж — struccarsiснять шкуру — scorticare vt4) перен. (освободить от чего-л.) ritirare vt, levare vt; togliere vtснять блокаду — sbloccare vt; togliere il bloccoснять арест с чего-л. — levare il sequestro; dissequestrare vtснять с себя ответственность — disimpegnarsi, liberarsi dalla responsabilita5) (стирая, удалить) (s) cancellare vt (написанное и т.п.); scorticare vt (кожу, нарост); spellare vt ( кожу); togliere vtснять пятно — smacchiare vt; togliere la macchia6) с-х. ( убрать) raccogliere vtснять яблоки — raccogliere le mele7) ( отстранить) destituire vt, esonerare vt; deporre vtснять с учета — radiare dal registro8) ( удалить) far scendere, allontanare vtснять безбилетного пассажира — far scendere un passeggero senza biglietto9) ( точно воспроизвести) riprodurre vtснять копию — fare / tirare una copia10) фото fotografare vt;una foto 11) кино riprendere vtснять квартиру — affittare una stanza13) карт. tagliare vtснять допрос — sottoporre a un interrogatorioснять показания — mettere a verbale la deposizioneснять мерку с кого-л. — prendere le misure a qdснять со счета / счетов — non prendere più in considerazione qd; snobbare vt• -
2 снять голову с
кого-л.2) ( поставить в затруднительное положение) mettere in un bel pasticcio -
3 smascherarsi
-
4 togliere il piede dal pedale
Dizionario italiano-russo Automobile > togliere il piede dal pedale
-
5 annullare una prenotazione
снять бронь, отказаться от брони -
6 abolire i controlli
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > abolire i controlli
-
7 fare un prelievo dal conto
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > fare un prelievo dal conto
-
8 prelevare
снять, изъять- prelevare da un contoDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > prelevare
-
9 togliere il blocco
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > togliere il blocco
-
10 deporre (или lasciare, spogliare) l'abito
снять с себя духовный сан, монашество.Frasario italiano-russo > deporre (или lasciare, spogliare) l'abito
-
11 togliere
tògliere* vt 1) убирать, удалять; снимать togliere il vestito -- снять платье, раздеться togliere l'assedio-- снять осаду <блокаду> togliere la candidatura -- снять кандидатуру togliere di mezzo -- убрать с пути (тж перен) togliere l'ostacolo -- устранить препятствие 2) отнимать; лишать (+ G) togliere l'onore -- обесчестить togliere la libertà -- лишить свободы togliere la parola -- лишить слова togliere il saluto -- перестать здороваться da sette togliere due -- от семи отнять <из семи вычесть> два togliere dalla gara -- снять с соревнований, лишить права участия в соревнованиях 3) брать, заимствовать (напр стиль) 4) похищать, уносить 5) (a) избавлять, спасать (от + G) togliere alla morte -- спасти от смерти 6) смещать, увольнять; отстранять; снимать togliere dal posto -- снять с работы, уволить со службы togliere dall'ufficio -- освободить от должности 7) прерывать (связь) togliere la comunicazione -- прервать связь <сообщение> togliere il contatto -- выключить, отключить 8) отменять togliere l'ordine -- отменить приказ togliere il divieto -- снять запрет 9) lett o reg брать, принимать togliere sopra di sé -- брать на себя togliere moglie -- жениться, взять в дом жену 10) с отрицанием: ciò non toglie che... -- это (вовсе) не означает... <не исключает...> ciò non toglie che sia un brav'uomo -- это не мешает ему быть хорошим человеком ciò non toglie che non debba essere pagato -- это не означает, что ему не надо платить tògliersi 1) снимать с себя (+ A); лишать себя (+ G) togliersi la giacca -- снять с себя пиджак togliersi di dosso а) снять с себя б) избавляться togliersi la vita -- покончить с собой 2) утолять, удовлетворять togliersi la fame -- утолить голод togliersi la voglia -- удовлетворить желание 3) убираться togliersi dattorno -- убраться togliersi dinanzi a qd -- убраться с глаз долой -
12 togliere
tògliere* vt 1) убирать, удалять; снимать togliere il vestito — снять платье, раздеться togliere l'assedio -
13 togliere
непр. vttogliere l'assedio / il blocco — снять осаду / блокадуtogliere di mezzo — убрать с пути (также перен.)togliere l'ostacolo — устранить препятствие2) отнимать; лишатьtogliere la libertà — лишить свободыtogliere il saluto — перестать здороватьсяda sette togliere due — от семи отнять / из семи вычесть дваtogliere dalla gara — снять с соревнований, лишить права участия в соревнованиях3) брать, заимствовать4) похищать, уносить5) (a) избавлять, спасатьtogliere alla morte / alla forca — спасти от смерти / от виселицы6) смещать, увольнять; отстранять; сниматьtogliere dal posto — снять с работы, уволить со службыtogliere dall'ufficio — освободить от должностиtogliere la comunicazione — прервать связь / сообщение8) отменятьtogliere l'ordine — отменить приказ9) книжн., обл. брать, приниматьtogliere moglie — жениться, взять в дом жену10) ( с отрицанием)ciò non toglie che... — это (вовсе) не означает... / не исключает...ciò non toglie che sia un brav'uomo — это не мешает ему быть хорошим человекомciò non toglie che non debba essere pagato — это не означает, что ему не надо платить•Syn:asportare, levare ( di mezzo), sottrarre, detrarre, dedurre, defalcare, straccare, strappare, prelevare, prendere, sopprimere, svellerre, sradicare, spiantare, rapire, rubare, carpire, esentare, esimere, esonerareAnt: -
14 levare
levare (lèvo) vt 1) поднимать levare il capo -- поднять голову levare le mani al cielo -- воздеть руки к небу levare gli occhi -- поднять глаза 2) снимать; убирать; устранять levare il cappello -- снять шляпу levare la fasciatura -- снять повязку levare la tavola -- убрать со стола (посуду) levare un dente -- удалить зуб levare le macchie -- вывести пятна levare la posta -- достать почту из почтового ящика levare l'assedio -- снять осаду levare il divieto -- снять <отменить> запрет levare un dazio -- отменить пошлину levare un ostacolo -- устранить препятствие levare di circolazione -- изъять из обращения 3) прекратить; перестать (делать что-л) levare il saluto -- перестать кланяться, прекратить знакомство levare l'amore a qd -- разлюбить кого-л levare la stimaa qd -- перестать уважать кого-л levare il latte (al bambino) -- отнять( ребенка) от груди 4) воспроизводить levare la pianta -- снять план 5) venat поднимать, вспугивать 6) снимать (напр с работы); освобождать( от чего-л) levare un incarico a qd -- освободить кого-л от должности levare dalla scuola -- забрать из школы (ребенка) 7) взвешивать questa stadera leva fino a dieci chili -- на этом безмене можно взвешивать до десяти кило 8) со многими сущ означает действие, выраженное этим сущ: levare rumore -- поднять шум levare scandali -- скандалить, затевать скандал levare il bollore -- закипать, вскипать levarsi 1) вставать; подниматься levarsi da letto -- подняться <встать> с постели levarsi da tavola -- встать <выйти> из-за стола levarsi in aria -- подняться в воздух levarsi alle otto -- встать в восемь часов 2) всходить, подниматься ( о светилах) 3) подниматься, восставать levarsi contro l'oppressore -- подняться <восстать> против угнетателя levarsi in armi -- взяться за оружие; поднять вооруженное восстание 4) отстраняться, удаляться levati di qui! -- убирайся отсюда! levarsi d'attorno а) убраться, уйти б) (qc) забросить( что-л), перестать вмешиваться (во что-л) в) (qd): levati d'attorno ! -- отстань!, отвяжись! (разг) 5) снимать с себя (+ A); освобождаться, избавляться (от + G) levarsi le scarpe -- снять с себя ботинки levarsi un fastidio -- избавиться от мороки levarsi d'addosso la noia -- прогнать скуку levarsi la sete -- утолить жажду levarsi la curiosità -- удовлетворить свое любопытство levarsi un capriccio -- удовлетворить свою прихоть... che levati fam -- на большой (палец), что надо, шик, блеск, красота( разг, употр как agg invar) un pezzo di donna che levati -- ~ такая женщина, что извини, подвинься a leva leva -- быстро, оперативно -
15 levare
levare (lèvo) vt 1) поднимать levare il capo — поднять голову levare le mani al cielo — воздеть руки к небу levare gli occhi — поднять глаза 2) снимать; убирать; устранять levare il cappello — снять шляпу levare la fasciatura — снять повязку levare la tavola — убрать со стола (посуду) levare un dente — удалить зуб levare le macchie — вывести пятна levare la posta — достать почту из почтового ящика levare l'assedio — снять осаду levare il divieto — снять <отменить> запрет levare un dazio — отменить пошлину levare un ostacolo — устранить препятствие levare di circolazione — изъять из обращения 3) прекратить; перестать ( делать что-л) levare il saluto — перестать кланяться, прекратить знакомство levare l'amore a qd — разлюбить кого-л levare la stimaa qd — перестать уважать кого-л levare il latte (al bambino) — отнять( ребёнка) от груди 4) воспроизводить levare la pianta — снять план 5) venat поднимать, вспугивать 6) снимать ( напр с работы); освобождать ( от чего-л) levare un incarico a qd — освободить кого-л от должности levare dalla scuola — забрать из школы ( ребёнка) 7) взвешивать questa stadera leva fino a dieci chili — на этом безмене можно взвешивать до десяти кило 8) со многими сущ означает действие, выраженное этим сущ: levare rumore — поднять шум levare scandali — скандалить, затевать скандал levare il bollore — закипать, вскипать levarsi 1) вставать; подниматься levarsi da letto — подняться <встать> с постели levarsi da tavola — встать <выйти> из-за стола levarsi in aria — подняться в воздух levarsi alle otto — встать в восемь часов 2) всходить, подниматься ( о светилах) 3) подниматься, восставать levarsi contro l'oppressore — подняться <восстать> против угнетателя levarsi in armi — взяться за оружие; поднять вооружённое восстание 4) отстраняться, удаляться levati di qui! — убирайся отсюда! levarsi d'attornoа) убраться, уйти б) (qc) забросить ( что-л), перестать вмешиваться ( во что-л) в) (qd): levati d'attorno ! — отстань!, отвяжись! ( разг) 5) снимать с себя (+ A); освобождаться, избавляться (от + G) levarsi le scarpe [i guanti] — снять с себя ботинки [перчатки] levarsi un fastidio — избавиться от мороки levarsi d'addosso la noia — прогнать скуку levarsi la sete [la fame] — утолить жажду [голод] levarsi la curiosità — удовлетворить своё любопытство levarsi un capriccio — удовлетворить свою прихоть¤ … che levati fam — на большой (палец), что надо, шик, блеск, красота (разг, употр как agg invar) un pezzo di donna che levati — ~ такая женщина, что извини, подвинься a leva leva — быстро, оперативно -
16 levare
I1. v.t.1) (alzare) поднимать2) (rimuovere) взять, убрать, снять, вынуть3) (allontanarsi) уйтиlevati dai piedi! — убирайся отсюда! (не крутись под ногами!, не мешай!)
2. levarsi v.i.il sole si leva alle cinque e tramonta alle sei — солнце встаёт в пять часов утра и заходит в шесть вечера
molte voci si sono levate in sua difesa — многие за него вступились (заступились; у него оказалось много заступников, поднялось много голосов в его защиту)
si levò un forte vento — поднялся (подул, задул) сильный ветер
2) (togliersi) снятьlevarsi qd. di torno — избавиться от + gen.
3) (appagare) удовлетворить3.•◆
levare di mezzo (di torno) qd. — a) убрать с дороги; b) (uccidere) прикончить, убратьlevare il pane di bocca a qd. — отнять у кого-л. последний кусок хлеба
per farlo studiare la madre si levava il pane di bocca — мать во всём себе отказывала, чтобы он учился
levare le tende — уйти (ретироваться, сняться с якоря, распрощаться)
levami le mani di dosso! — убери руки! (руки прочь!, не трогай меня!)
II m.è fuggito a gambe levate — он удрал, только пятки сверкали!
-
17 levare
( levo) vt1) подниматьlevare il capo — поднять головуlevare le mani al cielo — воздеть руки к небуlevare la fasciatura — снять повязкуlevare la tavola — убрать со стола (посуду)levare un dente — удалить зубlevare le macchie — вывести пятнаlevare la posta — достать почту из почтового ящикаlevare di circolazione — изъять из обращения3) прекратить; перестать ( делать что-либо)levare l'amore a qd — разлюбить кого-либоlevare il latte (al bambino) — отнять( ребёнка) от груди5) охот. поднимать, вспугивать6) снимать (напр. с работы); освобождать ( от чего-либо)levare un incarico a qd — освободить кого-либо от должностиlevare dalla scuola — забрать из школы ( ребёнка)7) взвешивать8) (со многими существительными означает действие, выраженное этим существительным)levare scandali — скандалить, затевать скандал•- levarsiSyn:(inn)alzar(si), sollevar(si), er(i)ger(si), elevar(si); tirare / portare via / altrove, privare, togliereAnt:•• -
18 levare
1) поднимать2) снять, убрать4) удалить, извлечь5) отменить6) удовлетворить, утолить* * *гл.1) общ. стащить, взвешивать, воспроизводить, прекратить, снимать (с работы и т.п.), поднимать, снимать, убирать, устранять, перестать (делать что-л.), освобождать (от чего-л.)2) фин. освободить, отменить, снять (ограничения)3) охот. вспугивать -
19 sbloccare
io sblocco, tu sblocchi1) снять заграждение, открыть2) освободить, отпустить3) освободить ( снять контроль)5) разблокировать, найти решениеsbloccare una situazione — разблокировать ситуацию, вывести ситуацию из тупика
* * *гл.1) общ. снимать блокаду, снимать запрет, устранять помехи в работе механизма, выскакивать из лузы (о бильярдном шаре), отпирать, разблокировать2) ж.д. давать сигнал "путь свободен"3) фин. разморозить, снять ограничение -
20 togliere
io tolgo, tu togli, egli toglie, noi togliamo, voi togliete, essi tolgono; pass. rem. io tolsi, tu togliesti; fut. io toglierò, tu toglierai; cong. io tolga, noi togliamo, voi togliate, essi tolgano; condiz. io toglierei; part. pass. tolto1) убрать, снять3) вынуть, извлечь4) устранить, убрать5) удовлетворять, утолять6) лишить, отнятьtogliere la parola — лишить слова (на собрании и т.п.)
••7) забрать, отнять ( вырвать силой)8) вычитать, отниматьse da venti togli cinque, resta quindici — если от двадцати отнять пять, остаётся пятнадцать
9) освободить, избавить10) брать (о цитате и т.п.)* * *гл.1) общ. стащить (одежду), брать, избавлять, отменять, похищать, смещать, прерывать (связь), отнимать, снимать, вынимать, лишать, отбирать, отстранять, принимать, убирать, увольнять, уносить, спасать (от+G), заимствовать (стиль и т.п.)2) фин. снять
См. также в других словарях:
СНЯТЬ — сниму, снимешь, и (простореч.) сыму, сымешь (формы от неупотр. глаг. съять), прош. снял, сняла, сняло и (простореч.) сняло, сняли, сов. (к снимать). 1. кого что с кого чего. Взяв, достать сверху и переместить вниз. Снять книгу с верхней полки.… … Толковый словарь Ушакова
снять — как рукой сняло. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. снять сбросить, скинуть, стащить, стянуть, сорвать, сдернуть; сместить, отстранить, освободить; совлечь, сволочь, содрать … Словарь синонимов
снять — кино • существование / создание снять напряжение • действие, прерывание снять осаду • действие, прерывание снять остроту • существование / создание, прерывание снять проблему • существование / создание, прерывание снять стресс • существование /… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
СНЯТЬ — СНЯТЬ, сниму, снимешь; снял, сняла, сняло; снятый (снят, снята, снято); совер. 1. кого (что). Достать, взять, убрать, отделить находящееся сверху, на поверхности или где н. укреплённое. С. картину со стены. С. скатерть. С. крышку с кастрюли. С.… … Толковый словарь Ожегова
снять — сниму, снимешь; снял, сняла, сняло; снятый; нят, а, о; св. 1. что. Достать, взять, убрать, отделить находящееся сверху, на поверхности чего л. или где л. укреплённое, приделанное и т.п. С. пальто с вешалки. С. паутину со стены. С. чайник с огня.… … Энциклопедический словарь
снять — СНЯТЬ , сниму, снимешь, сов. Разделить колоду на две части и переложить верхнюю часть вниз. ◘ Измайлов не переменился в лице, отошёл от стола и сказал только: Тасуйте карты; я сниму сам . С.П.Жихарев. Записки современника. Дневник… … Карточная терминология и жаргон XIX века
СНЯТЬ — СНЯТЬ, ся, см. снимать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
снять — снять, сниму, снимешь; снял, сняла, сняло, сняли … Русское словесное ударение
Снять — I сов. перех. см. снимать I II сов. перех. разг. см. снимать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Снять — I сов. перех. см. снимать I II сов. перех. разг. см. снимать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
снять — глаг., св., употр. очень часто Морфология: я сниму, ты снимешь, он/она/оно снимет, мы снимем, вы снимете, они снимут, сними, снимите, снял, сняла, сняло, сняли, снявший, снятый, сняв см. нсв. снимать … Толковый словарь Дмитриева