-
1 дворянин
дворянин м Adlige sub m, Edelmann m 1, pl -leute -
2 дворянин
-
3 von
1) указывает на исходный пункт в пространстве из, от, сder Zug kommt von Berlin — поезд идёт из Берлинаvon der Stadt (her) kommen — идти из ( со стороны) городаer ist fünf Jahre von (zu) Hause weg — разг. он пять лет не был домаder Wind weht von Norden — ветер дует с севераvom Berge steigen — спускаться с горыvon Mund zu Mund — из уст. в устаweit von Berlin entfernt — находящийся далеко от Берлинаrechts vom Fenster — справа от окнаvom Kopf bis zu den Füßen, von Kopf bis Fuß — с головы до ногvon woher? — разг. откуда?von wo? — откуда?, с какого места?2) указывает на исходный момент во времени с, отSprechstunde von acht bis zehn (Uhr) — приём с восьми до десяти (часов)von Stunde zu Stunde — с часу на час; час от часуvon Zeit zu Zeit — время от времениdas Gesetz vom 15. Mai — закон от 15 маяein Brief vom 20. d. M. ( dieses Monats) — письмо от 20-го числа сего месяцаein Brief von gestern( heute) — вчерашнее ( сегодняшнее) письмо3) указывает на устранение или удаление чего-л. с, отdie Teller vom Tisch wegnehmen — убрать тарелки со столаeinen Zweig vom Baum brechen — отломить ветку от дереваj-n von einer Last befreien — освободить кого-л. от ношиsich von seiner Frau scheiden lassen — разводиться с женойich komme nicht los von ihm — я не могу избавиться от негоsich (D) etw. vom Halse schaffen — избавиться от чего-л.von Sinnen kommen — сойти с ума, обезуметьkeinen Ton von sich geben — не издавать ни звукаErholung von der Anstrengung — отдых после напряжения (сил)4) указывает на происхождение кого-л., чего-л., на источник чего-л. из, от, у, сMarmor von Carrara — каррарский мрамор, мрамор из Каррарыetw. von zu Hause mitbringen — взять с собой что-л. из домуvom Original abschreiben — списать с оригиналаeinen Brief von seinem Freund bekommen — получить письмо от своего другаvon j-m hören — слышать от кого-л.von j-m etw. lernen — научиться у кого-л. чему-л.das kommt vom Hochmut — причиной (э) тому( является) высокомериеvon ganzem Herzen — от всего сердцаvon Herzen lieben — любить всем сердцем ( всей душой)ich kenne ihn bloß von Ansehen — я знаю его только в лицо5) (сокр. v.) перед фамилиями лиц дворянского происхождения фонHerr von Buckowitz — господин фон Буковицer ist ein Herr "von" — разг. он дворянин( дворянского происхождения)ein Herr "von und zu" — разг. настоящий аристократ, представитель родового и поместного дворянства; шутл. настоящий аристократ, настоящий "фон-барон"er schreibt sich "von" — разг. он дворянин (букв. пишет свою фамилию с частицей "фон")6) указывает на часть от целого из; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. родительным падежом соответствующего существительногоich will von diesem Wein trinken — я хочу выпить этого винаvon Lehrern waren anwesend... — из учителей присутствовали...der letzte Rest von Mut — остаток мужестваeine Gruppe von Schülern — группа учениковviele von meinen Freunden — многие из моих друзейder größte von allen — самый высокий из всехdas beste von allem war... — лучше всего было...jeder von uns — каждый из насkeiner von ihnen — ни один из нихein Muster von Abgeordnetem, ein Muster von einem Abgeordneten — образцовый депутатsie ist ein Teufel von (einem) Weib — разг. чёрт, а не женщина!; настоящий чёрт в юбке!ein Schurke von einem Bedienten! — проходимец, а не слуга!, мошенник в ливрее!das ist Bein von meinem Bein und Fleisch von meinem Fleisch — библ. это кость от моей кости и плоть от моей плоти7) указывает на материал, из которого сделан предмет из; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. прилагательнымder Ring ist von Gold — кольцо из золота, кольцо золотоеein Tisch von Eichenholz — дубовый стол8) указывает на размеры, объём и т. п. вein Betrag von hundert Mark — сумма в сто марокzu einem Preis von 50 Pfennig für ein Kilo verkaufen — продать по цене 50 пфеннигов за килоein Buch von fünfhundert Seiten — книга в пятьсот страницeine Fahrt von zehn Stunden — десять часов ездыein Mann von fünfzig Jahren — мужчина пятидесяти летein Weg von 50 Kilometern — путь( длиной) в 50 километровein Berg von beträchtlicher Höhe — гора значительной высоты9) указывает на наличие определённого свойства, качества с; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. родительным падежом, соответствующего существительногоein Mann von Charakter — человек с характеромein Mann von Bildung — образованный человекer ist Arzt von Beruf — он врач по профессииein Mann von hohem Wuchs — мужчина( человек) высокого ростаein Kleid von heller Farbe — светлое платье, платье светлых тоновeine Ware von besonderer Güte — товар особого ( особенно высокого) качестваeine Frage von großer Wichtigkeit — вопрос большой важностиnichts von Belang — ничего важного ( значительного)die Sache ist nicht von Dauer — (это) дело продлится недолго; это (весьма) непродолжительное делоvon bleibender Wirkung sein — иметь продолжительное действие ( продолжительный эффект)von Nutzen sein — быть полезным, пойти на пользу10) указывает на источник или носителя действия, на причину определённого состояния; сочетание его с существительным переводится на русский язык б. ч. творительным падежом соответствующего существительногоich lasse mich nicht von ihm leiten — я не позволю, чтобы он распоряжался мноюer ist müde von der Arbeit — он утомлён работой, он устал от работы11) указывает на авторство, принадлежность кому-л., чему-л.; сочетание его с существительным переводится на русский язык б. ч. родительным падежом соответствующего существительногоein Gedicht von Schiller — стихотворение Шиллераein Gemäde von Dürer — картина ДюрераFaustvon Goethe — "Фауст" Гётеder König von England — король Англииein Bekannter von mir — мой знакомый, один из моих знакомыхes war eine Frechheit von ihm — с его стороны это была дерзость12) сочетание его с существительными синонимично форме родительного падежа существительного и употр. при отсутствии артикля; служит тж. для выражения связи между существительными и неизменяемыми частями речи; переводится на русский язык родительным падежом соответствующего существительногоeine Menge von Menschen — масса ( толпа) людейdie Liebe von Millionen — любовь миллионов людейdie Belagerung von Paris — осада Парижаdie Ausführung von Arbeiten — выполнение работdie Ausgabe von Geld — расходование денегdie Bearbeitung von Land — обработка землиdie Zufuhr von Fleisch — подвоз мясаdas Ende vom Liede — ирон. конец( исход) делаder Gebrauch von "durch" — употребление "durch"13) указывает на предмет речи, мысли, восприятия оvon j-m, von etw. (D) sprechen ( erzählen, schreiben) — говорить ( рассказывать, писать) о ком-л., о чём-л.ich weiß von diesem Vorfall — я знаю об этом случаеdas Märchen von ( vom) Rotkäppchen — сказка о Красной Шапочкеdie Lehre von den bedingten Reflexen — учение об условных рефлексахeine Vorstellung von einer Sache — представление о какой-л. вещидвойные предлоги с первым компонентом von указывают большей частью на исходный пункт в пространстве и во времени von... ab — сvon jetzt ab — с настоящего времени, отнынеvon da ab — оттуда, от ( с) того местаvon... an — с, от; начиная отvom 1. September an — (начиная) с первого сентябряvon jetzt an — с настоящего времени; отнынеvon nun an — отныне, теперьvon Anfang an — с самого начала, сначалаvom zweiten Stock an — начиная с третьего этажа, от третьего этажа (и выше)von... auf — сvon... aus — из, от, сvon da aus — оттуда, от ( с) того местаvon Haus aus — с детства; по происхождению; потомственныйvon mir aus(...) — я не возражаю(...), пусть...von... her — из, отvon Leipzig her — из Лейпцига, от Лейпцигаvon... herab — с, сверхуetw. von der Kanzel herab predigen — проповедовать что-л. с кафедры ( церковной)von seiten (G) — со стороныvon... wegen — поvon Amts wegen — по должности, по долгу службыvon wegen — ( G и D) уст., диал. из-за, ради; в отношении, относительноvon wegen der Kinder — из-за ( ради, относительно) детейvon wegen dem Sohn — из-за ( ради, относительно) сына••von wegen! — разг. ни в коем случае -
4 adlig
adj1) дворянский, знатный, благородный ( по происхождению)ein adliger Herr — дворянин; знатный господинer ist von adliger Geburt ( Herkunft) — он дворянского происхожденияein adliges Leh(e)n — ист. свободный лен2) благородный, возвышенныйeine adlige Gesinnung — благородный образ мыслей -
5 Adlige
sub m, fдворянин, дворянка -
6 Bannerherr
mист. служилый дворянин, начальник ( собственного) отряда ( в средние века); сеньор -
7 Edelmann
m -(e)s,..leuteдворянин, аристократ -
8 Edle
sub m, fдворянин, дворянка -
9 Gentilhomme
-
10 Grande
m -n, -n -
11 Krautjunker
mмелкий помещик; пренебр. провинциальный дворянин -
12 Landjunker
mюнкер, аграрий, поместный дворянин -
13 Nobile
ит. m =,..li -
14 Standesperson
-
15 потомственный
erblich, Erb- (опр. сл.)потомственное имение — Erbgut n (умл.)потомственный дворянин — Angehörige sub m des Erbadelsпотомственный артист — Angehörige sub m einer traditionsreichen Schauspielerfamilie -
16 потомственный
-
17 Adlige
прил.общ. дворянка, дворянин -
18 Adliger
прил.юр. дворянин -
19 Adliger aus altem Geschlecht
прил.Универсальный немецко-русский словарь > Adliger aus altem Geschlecht
-
20 Edelmann
См. также в других словарях:
ДВОРЯНИН — муж. дворянка жен. дворяне мн. начально придворный; знатный гражданин на службе при государе, чиновник при дворе; звание это обратилось в потомственное и означает благородного по роду или по чину, принадлежащего к жалованному, высшему сословию,… … Толковый словарь Даля
дворянин — Аристократ, барин, боярин, гранд, магнат, патриций; (баронет, барон, виконт, герцог; граф, князь, лорд, маркиз, принц). Они из фонов (немецких дворян)... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские… … Словарь синонимов
ДВОРЯНИН — ДВОРЯНИН, дворянина, мн. дворяне, дворян, муж. Лицо, принадлежащее к дворянскому сословию. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ДВОРЯНИН — ДВОРЯНИН, а, мн. яне, ян, муж. Лицо, принадлежащее к дворянству. | жен. дворянка, и. | прил. дворянский, ая, ое. Дворянское сословие. Дворянские привилегии (в России: жалованные царской грамотой 1785 г.). • Дворянское собрание в России 1785 1917… … Толковый словарь Ожегова
ДВОРЯНИН — Колокольный дворянин. Разг. Устар.; Сиб. Представитель духовенства; выходец из духовенства. БМС 1998, 146; ДП, 708; ФСС, 55. Лёгкий дворянин. Вят. Бран. О непорядочном человеке. СРНГ 16, 311. Не новгородский дворянин. Народн. Неодобр. О человеке … Большой словарь русских поговорок
дворянин — а, м. 1. Лицо, принадлежащее к дворянству привилегированному сословию землевладельцев помещиков. ► И диво ли, когда жить хочет мещанин, Как именитый гражданин, А сошка мелкая, как знатный дворянин. // Крылов. Басни //; [Дубровский:] ...Я… … Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков
дворянин — а, мн. дворя/не, я/н, м. Лицо, относящееся к дворянству. Вы плебей по крови, а я польский дворянин, одной из самых старых фамилий (Шолохов). Родственные слова: дворя/нка, дворя/нство, дворя/нский, стародворя/нский Этимология: Собственно русское… … Популярный словарь русского языка
дворянин — а; мн. ря/не, ря/н; м. см. тж. дворянка В России до 1917 г.: дворянское звание, дворянское сословие; лицо, принадлежащее к дворянству. Потомственный дворяни/н. личный дворянин … Словарь многих выражений
Дворянин — Дворянство привилегированное сословие в феодальном обществе. Понятие частично воспроизводится в буржуазном обществе. В широком смысле 1 ым дворянством именуют европейскую феодальную аристократию вообще. В этом смысле можно говорить о… … Википедия
ДВОРЯНИН — В России до 1917 г. лицо, принадлежащее к привилегированному сословию дворянству. Слово дворянин образовано от существительного двор* в значении «монарх, царь (император), его семья и приближенные к ним лица». Первоначально дворянином называли… … Лингвострановедческий словарь
ДВОРЯНИН — дворняга. Дворянин с истинно пролетарским видом сидел на цепи и скалил зубы … Большой полутолковый словарь одесского языка