-
1 авторство
авторство с Autorschaft f, Urheberschaft f -
2 авторство
сAutorschaft f, Urheberschaft f -
3 Autorschaft
f =sich zur Autorschaft bekennen — признать своё авторство, признать себя автором, признать своим ( произведение) -
4 Verfasserschaft
-
5 Autorschaft
f <-> авторствоj-s Áútorschaft anzwéífeln — оспаривать чьё-л авторство
-
6 Urheberschaft
f = юр. -
7 Verfasserschaft
f = -
8 von
1) указывает на исходный пункт в пространстве из, от, сder Zug kommt von Berlin — поезд идёт из Берлинаvon der Stadt (her) kommen — идти из ( со стороны) городаer ist fünf Jahre von (zu) Hause weg — разг. он пять лет не был домаder Wind weht von Norden — ветер дует с севераvom Berge steigen — спускаться с горыvon Mund zu Mund — из уст. в устаweit von Berlin entfernt — находящийся далеко от Берлинаrechts vom Fenster — справа от окнаvom Kopf bis zu den Füßen, von Kopf bis Fuß — с головы до ногvon woher? — разг. откуда?von wo? — откуда?, с какого места?2) указывает на исходный момент во времени с, отSprechstunde von acht bis zehn (Uhr) — приём с восьми до десяти (часов)von Stunde zu Stunde — с часу на час; час от часуvon Zeit zu Zeit — время от времениdas Gesetz vom 15. Mai — закон от 15 маяein Brief vom 20. d. M. ( dieses Monats) — письмо от 20-го числа сего месяцаein Brief von gestern( heute) — вчерашнее ( сегодняшнее) письмо3) указывает на устранение или удаление чего-л. с, отdie Teller vom Tisch wegnehmen — убрать тарелки со столаeinen Zweig vom Baum brechen — отломить ветку от дереваj-n von einer Last befreien — освободить кого-л. от ношиsich von seiner Frau scheiden lassen — разводиться с женойich komme nicht los von ihm — я не могу избавиться от негоsich (D) etw. vom Halse schaffen — избавиться от чего-л.von Sinnen kommen — сойти с ума, обезуметьkeinen Ton von sich geben — не издавать ни звукаErholung von der Anstrengung — отдых после напряжения (сил)4) указывает на происхождение кого-л., чего-л., на источник чего-л. из, от, у, сMarmor von Carrara — каррарский мрамор, мрамор из Каррарыetw. von zu Hause mitbringen — взять с собой что-л. из домуvom Original abschreiben — списать с оригиналаeinen Brief von seinem Freund bekommen — получить письмо от своего другаvon j-m hören — слышать от кого-л.von j-m etw. lernen — научиться у кого-л. чему-л.das kommt vom Hochmut — причиной (э) тому( является) высокомериеvon ganzem Herzen — от всего сердцаvon Herzen lieben — любить всем сердцем ( всей душой)ich kenne ihn bloß von Ansehen — я знаю его только в лицо5) (сокр. v.) перед фамилиями лиц дворянского происхождения фонHerr von Buckowitz — господин фон Буковицer ist ein Herr "von" — разг. он дворянин( дворянского происхождения)ein Herr "von und zu" — разг. настоящий аристократ, представитель родового и поместного дворянства; шутл. настоящий аристократ, настоящий "фон-барон"er schreibt sich "von" — разг. он дворянин (букв. пишет свою фамилию с частицей "фон")6) указывает на часть от целого из; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. родительным падежом соответствующего существительногоich will von diesem Wein trinken — я хочу выпить этого винаvon Lehrern waren anwesend... — из учителей присутствовали...der letzte Rest von Mut — остаток мужестваeine Gruppe von Schülern — группа учениковviele von meinen Freunden — многие из моих друзейder größte von allen — самый высокий из всехdas beste von allem war... — лучше всего было...jeder von uns — каждый из насkeiner von ihnen — ни один из нихein Muster von Abgeordnetem, ein Muster von einem Abgeordneten — образцовый депутатsie ist ein Teufel von (einem) Weib — разг. чёрт, а не женщина!; настоящий чёрт в юбке!ein Schurke von einem Bedienten! — проходимец, а не слуга!, мошенник в ливрее!das ist Bein von meinem Bein und Fleisch von meinem Fleisch — библ. это кость от моей кости и плоть от моей плоти7) указывает на материал, из которого сделан предмет из; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. прилагательнымder Ring ist von Gold — кольцо из золота, кольцо золотоеein Tisch von Eichenholz — дубовый стол8) указывает на размеры, объём и т. п. вein Betrag von hundert Mark — сумма в сто марокzu einem Preis von 50 Pfennig für ein Kilo verkaufen — продать по цене 50 пфеннигов за килоein Buch von fünfhundert Seiten — книга в пятьсот страницeine Fahrt von zehn Stunden — десять часов ездыein Mann von fünfzig Jahren — мужчина пятидесяти летein Weg von 50 Kilometern — путь( длиной) в 50 километровein Berg von beträchtlicher Höhe — гора значительной высоты9) указывает на наличие определённого свойства, качества с; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. родительным падежом, соответствующего существительногоein Mann von Charakter — человек с характеромein Mann von Bildung — образованный человекer ist Arzt von Beruf — он врач по профессииein Mann von hohem Wuchs — мужчина( человек) высокого ростаein Kleid von heller Farbe — светлое платье, платье светлых тоновeine Ware von besonderer Güte — товар особого ( особенно высокого) качестваeine Frage von großer Wichtigkeit — вопрос большой важностиnichts von Belang — ничего важного ( значительного)die Sache ist nicht von Dauer — (это) дело продлится недолго; это (весьма) непродолжительное делоvon bleibender Wirkung sein — иметь продолжительное действие ( продолжительный эффект)von Nutzen sein — быть полезным, пойти на пользу10) указывает на источник или носителя действия, на причину определённого состояния; сочетание его с существительным переводится на русский язык б. ч. творительным падежом соответствующего существительногоich lasse mich nicht von ihm leiten — я не позволю, чтобы он распоряжался мноюer ist müde von der Arbeit — он утомлён работой, он устал от работы11) указывает на авторство, принадлежность кому-л., чему-л.; сочетание его с существительным переводится на русский язык б. ч. родительным падежом соответствующего существительногоein Gedicht von Schiller — стихотворение Шиллераein Gemäde von Dürer — картина ДюрераFaustvon Goethe — "Фауст" Гётеder König von England — король Англииein Bekannter von mir — мой знакомый, один из моих знакомыхes war eine Frechheit von ihm — с его стороны это была дерзость12) сочетание его с существительными синонимично форме родительного падежа существительного и употр. при отсутствии артикля; служит тж. для выражения связи между существительными и неизменяемыми частями речи; переводится на русский язык родительным падежом соответствующего существительногоeine Menge von Menschen — масса ( толпа) людейdie Liebe von Millionen — любовь миллионов людейdie Belagerung von Paris — осада Парижаdie Ausführung von Arbeiten — выполнение работdie Ausgabe von Geld — расходование денегdie Bearbeitung von Land — обработка землиdie Zufuhr von Fleisch — подвоз мясаdas Ende vom Liede — ирон. конец( исход) делаder Gebrauch von "durch" — употребление "durch"13) указывает на предмет речи, мысли, восприятия оvon j-m, von etw. (D) sprechen ( erzählen, schreiben) — говорить ( рассказывать, писать) о ком-л., о чём-л.ich weiß von diesem Vorfall — я знаю об этом случаеdas Märchen von ( vom) Rotkäppchen — сказка о Красной Шапочкеdie Lehre von den bedingten Reflexen — учение об условных рефлексахeine Vorstellung von einer Sache — представление о какой-л. вещидвойные предлоги с первым компонентом von указывают большей частью на исходный пункт в пространстве и во времени von... ab — сvon jetzt ab — с настоящего времени, отнынеvon da ab — оттуда, от ( с) того местаvon... an — с, от; начиная отvom 1. September an — (начиная) с первого сентябряvon jetzt an — с настоящего времени; отнынеvon nun an — отныне, теперьvon Anfang an — с самого начала, сначалаvom zweiten Stock an — начиная с третьего этажа, от третьего этажа (и выше)von... auf — сvon... aus — из, от, сvon da aus — оттуда, от ( с) того местаvon Haus aus — с детства; по происхождению; потомственныйvon mir aus(...) — я не возражаю(...), пусть...von... her — из, отvon Leipzig her — из Лейпцига, от Лейпцигаvon... herab — с, сверхуetw. von der Kanzel herab predigen — проповедовать что-л. с кафедры ( церковной)von seiten (G) — со стороныvon... wegen — поvon Amts wegen — по должности, по долгу службыvon wegen — ( G и D) уст., диал. из-за, ради; в отношении, относительноvon wegen der Kinder — из-за ( ради, относительно) детейvon wegen dem Sohn — из-за ( ради, относительно) сына••von wegen! — разг. ни в коем случае -
9 Autorenschaft
сущ.общ. авторство -
10 Autorschaft
сущ.общ. авторство -
11 Einzelurheberschaft
сущ. -
12 Entdeckerrecht
-
13 Freiheit ist Einsicht in die Notwendigkeit
сущ.филос. свобода-это осознанная необходимость (авторство не установлено, см. http://metaphysica.narod.ru/consult/8.htm)Универсальный немецко-русский словарь > Freiheit ist Einsicht in die Notwendigkeit
-
14 Urheberschaft
сущ.общ. авторство -
15 Urheberschaft an einer Erfindung
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Urheberschaft an einer Erfindung
-
16 gemeinsame Urheberschaft
прил.Универсальный немецко-русский словарь > gemeinsame Urheberschaft
-
17 identifizieren
гл.1) общ. идентифицировать, определять, приравнивать, ставить знак равенства (между кем-л., чем-л.), устанавливать личность (тж. юр.), устанавливать тождество (чего-л. с чем-л.), (mit D) отождествлять (что-л. с чем-л.), отождествлять2) комп. назначать идентификаторы3) воен. устанавливать образцы предметов снабжения, устанавливать стандарты предметов снабжения, устанавливать (личность)4) тех. отождествить5) юр. опознать, опознать (кого-л.) (jmdn.), устанавливать тождество (личности), опознавать (объект или личность), устанавливать (тождество личности)6) иск. устанавливать авторство (художественного произведения), определять идентичность (чего-л., кого-л., с чем-л., кем-л.), устанавливать идентичность (чего-л., кого-л., с чем-л., кем-л.)7) выч. задавать идентификаторы -
18 kollektive Urheberschaft
прил.Универсальный немецко-русский словарь > kollektive Urheberschaft
-
19 sich zur Autorschaft bekennen
мест.общ. признать своё авторство, признать себя автором, признать своим (произведение)Универсальный немецко-русский словарь > sich zur Autorschaft bekennen
-
20 Land der Berge, Land am Strome ...
"Страна гор, страна на реке..."первые строки австрийского национального гимна. Слова П. Прерадович на музыку песни масонов "Братья, протяните руку в знак союза" ("Brüder, reicht die Hand zum Bunde"), авторство которой приписывают МоцартуАвстрия. Лингвострановедческий словарь > Land der Berge, Land am Strome ...
- 1
- 2
См. также в других словарях:
авторство — авторство, а … Русский орфографический словарь
авторство — а, ср. auteur m. 1. Занятие сочинительством, писательством. Сл. 18. По несчастию нашему, у нас много таких писцов, кои, напечатав пять страниц худого своего сочинения, принимают на себя название автора, будто бы авторство зависело от типографии.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
АВТОРСТВО — АВТОРСТВО, авторства, мн. нет, ср. Принадлежность произведения автору. Авторство Пушкина по отношению к Гаврилиаде установлено. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
АВТОРСТВО — (этим. см. след. слово). Сочинение книг. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. АВТОРСТВО от слова автор. Сочинение книг. (В XIX веке. Ред.). Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в… … Словарь иностранных слов русского языка
авторство — АВТОРСТВО (от лат. auctor создаватель чего либо) 1) институция социокультурного признания индивидуального вклада суверенного носителя самосознания, идеалов, ценностных установок и инноваций творцов культуры и науки, выраженных в… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
АВТОРСТВО — АВТОРСТВО, а, ср. Принадлежность произведения автору. Установить чье н. а. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
авторство — сущ., кол во синонимов: 1 • правило (32) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Авторство — (authorship) Впервые вопрос о том, Шекспир ли автор приписываемых ему пьес, поставил в 1785 г. преподобный Джеймс УИЛМОТ, выдвинувший предположение, что настоящим автором этих произведений был Фрэнсис Бэкон. Выводы Уилмота не были опубликованы.… … Шекспировская энциклопедия
Авторство — – принадлежность произведения автору (С.И. Ожегов), факт создания конкретным лицом (индивидуальное) или группой лиц (коллективное) оригинального произведения (книги, статьи, сценария, фотографии, музыкального произведения, картины, фильма и т.д.) … Энциклопедический словарь СМИ
Авторство документа — критерий, широко применяемый по отношению к документам личного происхождения, но применимый также и к официальным документам. Он направлен на отнесение к особо ценным таких документов, которые связаны с именами лиц, исходя из их роли в… … Официальная терминология
Авторство объекта недвижимого культурного наследия — Авторство объекта сведения о личности (фамилия, имя, отчество и профессиональная принадлежность), являющейся создателем объекта, отнесенного к недвижимому культурному наследию, или автором (соавтором) основных изменений (перестроек) данного… … Официальная терминология