-
21 survivor
1. n оставшийся в живых, уцелевший2. n юр. переживший другого наследника, единственный оставшийся в живых наследник -
22 more
mɔ:
1. прил.
1) сравн. от much
1., many
1.
2) более многочисленный;
присутствующий в большем количестве, в большей степени, в большем объеме She has more merits than her sister. ≈ У нее больше достоинств, чем у ее сестры.
3) добавочный, дополнительный;
дальнейший;
(употр. с числительным или неопределенным местоимением) Two more hostages have been killed. ≈ Еще двое заложников было убито. Would you like some more tea? ≈ Вы не хотите еще чая? Syn: additional, further ∙ any more
2. нареч.
1) сравн. от much
2.
2) служит для образования сравн. ст. многосложных прилагательных и наречий morebeautiful ≈ более красивый, красивее much more difficult ≈ намного более трудный
3) больше;
в большей степени You should eat more. ≈ Вам надо больше есть. She is more of a poet than a musician. ≈Она больше поэт, чем музыкант.
4) еще;
в добавление, к тому же Syn: in addition, further
5) опять, снова once more ≈ еще раз Syn: again, anew ∙ more or less ≈ более или менее, приблизительно the more... the more ≈ чем больше..., тем больше the more he has the more he wants ≈ чем больше он имеет, тем большего он хочет the more the better ≈ чем больше, тем лучше neither more nor less than ≈ ни больше, ни меньше как;
не что иное, как all the more so ≈ тем более never more ≈ никогда
3. сущ.
1) большее количество;
что-л. дополнительное She kept on asking if I wanted more. ≈ Она продолжала спрашивать, не хочу ли я еще чего-нибудь.
2) что-л. более важное And what is more, you have to help him. ≈ А самое главное, ты должен помочь ему./ Более того ты должен помочь ему. ∙ hope to see more of you ≈ надеюсь чаще вас видеть we saw no more of him ≈ мы его больше не видели compar от much и many больший, более многочисленный, значительный, интенсивный и т. п. - to have * patience than... иметь больше терпения, чем... - I've got * books than you у меня больше книг, чем у вас - there were * accidents несчастные случаи стали более многочисленными /участились/ - there is * truth in it than you think в этом больше правды, чем вы думаете - they are * их больше, они многочисленнее - * of us are going нас идет больше;
нас идет еще несколько человек - * will attend this year than ever before в этом году будет больше посетителей, чем когда-либо больший (с числами) - ten is two * than eight десять на два больше, чем восемь добавочный, дополнительный;
еще - one * еще один - I have got two * tickets у меня есть еще два билета - we have plenty * food у нас еще много еды - do you want any * (tea) ? хотите еще (чаю) ? - (to be) fifty and * (быть) пятидесяти лет с лишком /с гаком/ - children of twelve years old and * дети двенадцати лет и старше - I want some * я хочу еще (немного) - I want no * я больше не хочу - what * do you want? что ты еще хочешь? - has she any * children? у нее есть еще дети? > the * fool you тем хуже для тебя > without * ado (устаревшее) без дальнейших проволочек /церемоний/ больше, более - to attend * to details больше обращать внимания на детали /на мелочи/ - you need to sleep * вам надо больше спать - to be * like one's father than one's mother больше походить на отца, чем на мать - much * гораздо больше - you've got to study much * вам необходимо заниматься гораздо /намного/ больше - he was * frightened than hurt он больше испугался, чем ушибся - * than более чем - it is * than enough этого более чем достаточно - I am * than satisfied я более чем доволен - you thanked her, which is * than I did вы поблагодарили ее, чего я не сделал - he got no * than his due он получил столько, сколько ему положено - he is no * a professor than I am он такой же профессор, как я - I can not give * я больше дать не могу - we can do no * мы ничего больше сделать не можем - * cannot be said больше нечего сказать /добавить (к сказанному) /;
что еще можно сказать /добавить (к сказанному) / - (say) no * сказано достаточно - I needn't say *, I need say no * мне больше нечего добавить - I could stand no * (of it) я (этого) больше не мог переносить - his report is * than a survey его сообщение не просто обзор, а нечто более серьезное еще;
опять, снова;
в добавок - once * еще раз - twice * еще два раза - never * никогда (больше) - * and * еще и еще;
все более;
все больше и больше - I became * and * tired я все больше уставал - I feel it * and * every day я ощущаю это все более остро с каждым днем - I shall not return any * я больше не вернусь - we saw him no * мы его больше не видели служит для образования сравнит. ст. многосложных прилагательных и наречий более - * beautiful более прекрасный - * easily легче - * intensely более напряженно > * or less более или менее;
до некоторой степени;
приблизительно > neither * nor less than... ни больше (и) не меньше, как...;
не что иное, как... > the *... the * чем больше..., тем больше... > the * he has the * he wants чем больше он имеет, тем большего он хочет > the * the better чем больше, тем лучше > the * the merrier чем больше, тем веселее;
в тесноте, да не в обиде > * so того более > she is beautiful but her sister is * so она красива, но ее сестра еще красивее > (all) the * so, as /because/... тем более, что;
тем паче, что... > * dead than alive смертельно усталый > * like скорее > there was * like a hundred than fifty там было скорее сто, чем пятьдесят > the *'s the pity тем более досадно;
как жаль;
тем хуже > what is *, and * и вдобавок;
больше того;
что еще важно (отметить) ;
а кроме того > hope to see * of you надеюсь чаще вас видеть > we saw no * of him мы его больше не видели > that is * than I can tell /say/ этого я не знаю > * is meant than meets the eye /the ear/ это не так просто;
имеется в виду /подразумевается/ больше, чем кажется на первый взгляд /сначала/ > there's * to come это еще не все;
смотри продолжение( текста на следующих страницах) > of which * anon (устаревшее) мы к этому еще вернемся > to be no * (возвышенно) умереть;
перестать существовать > he is no * его уже нет (в живых), его не стало bring some ~ water принесите еще воды ~ больший, более многочисленный;
he has more ability than his predecessors у него больше умения, чем у его предшественников he is no ~ его нет в живых no: he is ~ more его нет в живых, он умер;
he cannot come, no more can I он не может прийти, как и я hope to see ~ of you надеюсь чаще вас видеть;
we saw no more of him мы его больше не видели more больше;
you should walk more вам надо больше гулять ~ большее количество;
дополнительное количество;
what is more вдобавок, больше того ~ больший, более многочисленный;
he has more ability than his predecessors у него больше умения, чем у его предшественников ~ добавочный, еще (употр. с числительным или неопределенным местоимением) ;
two more cruisers were sunk еще два крейсера были потоплены ~ еще;
опять, снова;
once more еще раз;
more or less более или менее, приблизительно ~ служит для образования сравн. ст. многосложных прилагательных и наречий: more powerful более мощный ~ сравн. ст. от much ~ сравн. ст. от much;
many the ~... the ~ чем больше..., тем больше;
the more he has the more he wants чем больше он имеет, тем большего он хочет the ~... the ~ чем больше..., тем больше;
the more he has the more he wants чем больше он имеет, тем большего он хочет ~ служит для образования сравн. ст. многосложных прилагательных и наречий: more powerful более мощный the ~ the better чем больше, тем лучше the: ~ тем;
чем;
the more the better чем больше, тем лучше ~ сравн. ст. от much ~ сравн. ст. от much;
many most: ~ превосх. ст. от much ~ превосх. ст. от much;
many much: much (при сравн. ст.) гораздо, значительно;
much more natural гораздо естественнее;
much better намного лучше ~ a (more;
most) много;
much snow много снега;
much time много времени ~ многое ~ adv (more;
most) очень;
I am much obliged to you я вам очень благодарен ~ почти, приблизительно;
much of a size (a height, etc.) почти того же размера (той же высоты и т. п.) neither ~ nor less than ни больше, ни меньше как;
не что иное, как;
all the more so тем более never ~ никогда ~ еще;
опять, снова;
once more еще раз;
more or less более или менее, приблизительно the ~... the ~ чем больше..., тем больше;
the more he has the more he wants чем больше он имеет, тем большего он хочет there is ~ to come это еще не все ~ добавочный, еще (употр. с числительным или неопределенным местоимением) ;
two more cruisers were sunk еще два крейсера были потоплены hope to see ~ of you надеюсь чаще вас видеть;
we saw no more of him мы его больше не видели ~ большее количество;
дополнительное количество;
what is more вдобавок, больше того more больше;
you should walk more вам надо больше гулять -
23 pathetic
pəˈθetɪk прил.
1) жалостный, трогательный, умилительный Syn: moving, pitiable, pitiful, poignant, touching Ant: farcical, ludicrous, ridiculous, unaffecting
2) а) душераздирающий Syn: heart-rending, harrowing б) уст. патетический
3) грустный, задумчивый, печальный Syn: sad ∙ pathetic strike трогательный;
жалостный - in a * voice жалостным голосом - * sight трогательное зрелище - * creature жалкое создание - * fate несчастная судьба - * face трагическое лицо - a lost child is * потерявшийся ребенок вызывает жалость - their parting was * их расставание было очень трогательным жалкий, безнадежный - * attempts жалкие попытки (устаревшее) патетический pathetic душераздирающий ~ уст. патетический;
the pathetic fallacy придание силам природы свойств живых существ;
pathetic strike забастовка солидарности ~ трогательный, жалостный, умилительный ~ уст. патетический;
the pathetic fallacy придание силам природы свойств живых существ;
pathetic strike забастовка солидарности ~ уст. патетический;
the pathetic fallacy придание силам природы свойств живых существ;
pathetic strike забастовка солидарностиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pathetic
-
24 tontine
сущ.фин., страх. тонтина (аннуитетная схема с несколькими участниками, при которой после смерти какого-л. из участников величина выплат остальным участникам увеличивается и последний оставшийся в живых участник получает полный доход, выступая в роли своего рода наследника аннуитетных выплат других участников; название образовано от имени неаполитанского банкира Лоренцо Тонти (Lorenzo Tonti), который в 1648 г. предложил французскому правительству использовать подобную схему при организации государственного займа; по предложенной им схеме заем под фиксированный процент размещался среди группы подписчиков, ежегодные процентные выплаты распределялись среди участников группы, в случае смерти участника группы его доля распределялась среди других участников, последний оставшийся в живых участник получал полные выплаты, а после смерти последнего участника обязательства государства прекращались и соответствующая часть займа погашалась; эта схема реализовывалась во Франции с 1653 г.; впоследствии подобные схемы использовались в Великобритании и США для финансирования жилищного строительства, но потом были запрещены)See:
* * *
тонтин: 1) разновидность займа, изобретенная неаполитанским банкиром Л. Тонти в 1853 г.; заем предоставляется под фиксированный процент ограниченной группой людей, а смерть участников увеличивает доход оставшихся (последний оставшийся в живых получает за всех); 2) пенсионный фонд, в который делают вклады несколько человек, а выплаты достаются тем, кто пережил других. -
25 brashing
1) Сельское хозяйство: обрезка живых и сухих ветвей2) Лесоводство: обрезка живых и сухих ветвей (до высоты 2-2,5 м.)3) Макаров: обрезка живых и сухих ветвей (до высоты 2-2,5 м) -
26 debris
['de(ɪ)briː]1) Общая лексика: лом, наносная порода, покрывающая месторождение, некротическая ткань, обломки пород, обрезки, обрезки железа, продукты износа, пустая порода, развалины, строительный мусор2) Геология: бут, гравий, дресва, наносы, песок (отлагающийся в русле потока), порода, покрывающая месторождение, щебень, развалы пород (10-4)3) Морской термин: наносная порода4) Медицина: зубной налёт, инородные вещества или остатки органических веществ (в ране), инородные вещества органических веществ (в ране), инородные остатки органических веществ (в ране)6) Военный термин: обломки и развалины, останки (систем вооружения), обломки (материальных объектов), продукты взрыва7) Техника: мусор, скрап, частица изнашивания, частицы, отходы8) Сельское хозяйство: нанос9) Химия: остатки органических веществ10) Строительство: отложения, обломочные породы, продукты разложения11) Железнодорожный термин: материал для закладки, моечные отходы12) Автомобильный термин: грязь13) Горное дело: дебрис, завал, обломочный материал, отвальная порода, хвосты, грязь (в жидкости гидросистемы)14) Лесоводство: лесорубочные остатки, лесосечные остатки, органические остатки, остатки бумаги, остатки массы, отпад, порубочные остатки, лесосечные отходы (сучья, ветви, хвоя, листья, фаутные и сухостойкие деревья, обломки стволов), (felling) лесной хлам, (floating) карча15) Металлургия: отходы при мойке, печные выломки16) Электроника: посторонние предметы17) Нефть: взорванная порода, вскрыша, обломки породы, осыпь (в скважине)18) Иммунология: дебрис (осадок, формируемый в результате центрифугирования суспензии гомогенизированной ткани и содержащий полуразрушенные клетки, волокна и т.п.)19) Специальный термин: радиоактивные отходы, радиоактивные продукты взрыва (ядерного)21) Экология: валежник, обломки горных пород, остатки (живых организмов или органических веществ), остатки живых организмов или органических веществ22) Бурение: обломочная порода23) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: мусор и строительные отходы24) Нефтегазовая техника выбуренная порода, частицы изнашивания25) Нефтепромысловый: (rock) обломки горных пород при обвале26) Океанография: продукты разрушения (твёрдых пород или твёрдых частей организмов)27) Общая лексика: инородные частицы28) Макаров: обломки пустой породы, органические отходы, осколки деления, радиоактивные обломки, инородные вещества (в ране), остатки органических веществ (в ране), радиоактивные продукты (ядерного) взрыва (включая материал конструкции боеприпаса, а тж. делящиеся материалы и продукты деления), осколки (деления ядра), остатки (живых организмов или орг. в-в), лесосечные отходы (сучья, ветви, хвоя, листья, фаутные и сухостойные деревья, обломки стволов)29) Безопасность: осколки (гранат, взрывных устройств)30) Электрохимия: осадки, оседающие частицы31) Подводное плавание: куски32) Зубная имплантология: инородные тела -
27 he is no more
1) Общая лексика: его не стало, его нет больше, его нет в живых, он умер, его уже нет (в живых)2) Возвышенное выражение: его больше нет3) Макаров: его уже нет в живых -
28 taphonomy
[tæ'fɒnəmɪ] -
29 come through
а) проходить внутрь, проникать;б) остаться в живых;в) выпутаться из неприятного положения* * *проникать, проходить насквозь, проходить внутрь, выпутаться из неприятного положения, перенести, остаться в живых* * *1) проходить внутрь 2) остаться в живых 3) выпутаться из неприятного положения 4) появляться (о чем-л. ожидаемом) -
30 alive
a живой; жив (тк. предикативно) (1). Русское атрибутивное живой соответствует английскому living, если речь идет о людях, и live, если речь идет о животных:He doesn't have any living relatives — Никого из его родственников нет в живых.
It is difficult to transport live animals — Живых зверей трудно перевозить.
(2). Прилагательное alive стоит после определяемого существительного, если ему предшествуют прилагательное в превосходной степени или слова first, any, every, no, only:No man alive — Никто на свете;
any man alive — кто угодно.
He is the only person alive who knows about it — Он единственный человек в живых, кто об этом знает.
Таким же образом может употребляться прилагательное awake. (3). See afraid, a (7). -
31 alive
[ə'laɪv]adj1) живой, жив (тк. предикативно)- no man aliveIt's a wonder that he is still alike. — Удивительно, что он еще жив.
- be alive
- keep the fire alive
- as long as I am alive
- traditions and customs are still alive2) тонко реагирующий, хорошо осознающий, ясно понимающийThe audience was alive to the beauty of the symphony. — Публика хорошо чувствовала красоту симфонии.
Are you alive to your responsibilities to your country? — Вы ощущаете свою вину/ответственность перед страной? /Вы отдаете себе отчет о вашей ответственности перед страной?
They were quite alive to the hardships in front of them. — Они ясно понимали все трудности, стоящие перед ними.
- be alive to danger- be alive to beauty3) оживлённый, воодушевленныйHer eyes were alive with hope. — Ее глаза светились надеждой.
She was alive with the hope of seeing her first poems published. — Ее воодушевляла надежда увидеть свои первые стихи в печати.
•USAGE:(1.) Прилагательное alive может стоять в предложении после определяемого существительного, если ему предшествуют прилагательное в превосходной степени, наречие или слова first, only, every, any: the only (last) person alive. (2.) В атрибутивном употреблении перед существительным, обозначающим людей, употребляется living, а перед существительными, обозначающими животных, прилагательное live: I have no living relatives у меня нет живых родственников (родственников в живых); there are many problems in transporting live animals перевозка живых животных связана со многими трудностями. (3.) See afraid, adj; USAGE (1.), (2.). -
32 in vivo
лат. биол. в естественных условиях; на живом организме -
33 alive
действующий; живой -
34 alive
[əˈlaɪv]alive a predic. действующий, работающий, на ходу; to keep alive поддерживать (огонь, интерес и т. п.) alive a predic. живой, бодрый alive a predic. живой; в живых; no man alive никто на свете; any man alive любой человек, кто-нибудь alive a predic. кишащий (with); the river was alive with boats река была запружена лодками alive a predic. эл. (находящийся) под напряжением alive a predic. чуткий (к чему-л.), ясно понимающий (что-л.); to be fully alive (to smth.) ясно понимать (что-л.); are you alive to what is going on? вы осознаете, что происходит? alive and kicking жив и здоров; полон жизни; look alive! живей!; man alive! выражение удивления: man alive! I am glad to see you! боже мой, как я рад вас видеть! alive a predic. живой; в живых; no man alive никто на свете; any man alive любой человек, кто-нибудь alive a predic. чуткий (к чему-л.), ясно понимающий (что-л.); to be fully alive (to smth.) ясно понимать (что-л.); are you alive to what is going on? вы осознаете, что происходит? alive a predic. чуткий (к чему-л.), ясно понимающий (что-л.); to be fully alive (to smth.) ясно понимать (что-л.); are you alive to what is going on? вы осознаете, что происходит? alive a predic. действующий, работающий, на ходу; to keep alive поддерживать (огонь, интерес и т. п.) alive and kicking жив и здоров; полон жизни; look alive! живей!; man alive! выражение удивления: man alive! I am glad to see you! боже мой, как я рад вас видеть! look: to alive alive спешить, торопиться alive and kicking жив и здоров; полон жизни; look alive! живей!; man alive! выражение удивления: man alive! I am glad to see you! боже мой, как я рад вас видеть! alive and kicking жив и здоров; полон жизни; look alive! живей!; man alive! выражение удивления: man alive! I am glad to see you! боже мой, как я рад вас видеть! alive a predic. живой; в живых; no man alive никто на свете; any man alive любой человек, кто-нибудь alive a predic. кишащий (with); the river was alive with boats река была запружена лодками -
35 pathetic
[pəˈθetɪk]pathetic душераздирающий pathetic уст. патетический; the pathetic fallacy придание силам природы свойств живых существ; pathetic strike забастовка солидарности pathetic трогательный, жалостный, умилительный pathetic уст. патетический; the pathetic fallacy придание силам природы свойств живых существ; pathetic strike забастовка солидарности pathetic уст. патетический; the pathetic fallacy придание силам природы свойств живых существ; pathetic strike забастовка солидарности -
36 survivor
[səˈvaɪvə]survivor действующий объект основного капитала survivor единственный оставшийся в живых наследник survivor лицо, дожившее до определенного возраста survivor объект, сохранивший работоспособность (в эксплуатации) survivor оставшийся в живых, уцелевший survivor оставшийся в живых survivor переживший другого наследника -
37 alive
1. действующий; живой2. под напряжением -
38 выживать
I несовер. - выживать;
совер. - выжить без доп. survive (остаться в живых) ;
live, go/pull through (после болезни) больной не выживет ≈ the patient will not live;
the patient will not pull through разг. выжить из ума II несовер. - выживать;
совер. - выжить (кого-л.) ;
разг. (выгонять) drive out, hound out;
oustБольшой англо-русский и русско-английский словарь > выживать
-
39 живой
прил.
1) living;
live;
alive живой как угорь ≈ as lively as a grig;
as lively as a cricket еле живой ≈ more dead than alive живой вес ≈ live weight живая изгородь ≈ quickset/green hedge живая природа ≈ animate nature в живых ≈ alive остаться в живых ≈ to survive/escape with one's life;
come through разг. живые и мертвые ≈ the quick and the dead жив и здоров ≈ safe and sound живые цветы ≈ natural flowers забирать за живое ≈ (кого-л.) to touch to the quick, to cut to the quick
2) (подвижный, деятельный) lively, vivid, vivacious, animated, brisk, keen;
quick, nimble живое воображение ≈ vivid imagination живая беседа ≈ lively talk живой ум ≈ lively wit/mind
3) (подлинный) real, true
4) (выразительный) lively, vivid, bright - живые глаза живые краски ∙ шить на живую нитку на живую нитку ни живой души ни жив ни мертв задевать за живое задеть за живое затрагивать за живое не оставить живого местажив|ой -
1. living, live;
alive predic. ;
~ое существо living being, animated being;
~ая рыба fresh fish;
остаться в ~ых remain alive, survive;
он как ~ (на портрете, фотокарточке и т. п.) it`s the living image of him;
2. (органический) living, animate;
natural;
~ая природа animate nature;
~ организм living organism;
~ая изгородь hedge;
~ые цветы real/natural flowers;
3. (полный жизненных сил) lively;
(подвижный) agile, spritely;
(о чертах лица) mobile;
~ нрав, характер lively disposition;
~ая беседа animated discussion/discourse, lively talk/conversation;
~ обмен мнениями lively/animated exchange of opinion;
~ ребёнок lively child*;
~ые глаза bright eyes;
~ое лицо lively/ mobile face;
4. (подлинный, реальный) living, real;
~ая действительность real life;
5. (жизненный, насущный) vital;
6. (интенсивно проявляющийся) lively;
(остро переживаемый) intense;
~ое воображение lively/vivid imagination;
проявить ~ интерес к чему-л. show* а lively/keen interest in smth. ;
~ отклик на что-л. lively response to smth. ;
7. (яркий, выразительный) vivid;
~ое воспоминание vivid memory;
~ вес live weight;
~ая сила living force;
~ ум quick mind;
quick wits pl. ;
~ язык living language;
~ая рана open wound;
жив и здоров safe and sound;
ни жив ни мёртв paralysed with fear;
~ портрет speaking likeness;
задеть кого-л. за ~ое sting* smb. to the quick;
стоять в ~ой очереди queue in person;
на нём не было ~ового места he was all battered and bruised;
~ уголок pets` corner;
~ труп walking corpse. -
40 уцелеть
совер.;
без доп. (остаться нетронутым) be left whole, remain whole/intact;
(остаться неповрежденным) come off unhurt;
escape destruction;
(остаться в живых) survive;
(сохраниться) (при чем-л.) be spared (by) дом уцелел при пожаре ≈ the house was spared by the fire, the house survived the fireуцел|еть - сов. not be injured;
(о предметах тж.) be* undamaged;
(остаться в живых) survive;
~ при пожаре survive a fire, come* through a fire undamaged;
пять человек ~ело five persons escaped with their lives;
никто не ~ел there were no survivors;
~ только чудом have* a miraculous escape.
См. также в других словарях:
ЖИВЫХ РЕСУРСОВ АНТАРКТИКИ МЕЖДУНАРОДНАЯ ОХРАНА — МЕЖДУНАРОДНАЯ ОХРАНА ЖИВЫХ РЕСУРСОВ АНТАРКТИКИ … Юридическая энциклопедия
ЖИВЫХ РЕСУРСОВ МЕЖДУНАРОДНЫХ РЕК И ОЗЕР МЕЖДУНАРОДНАЯ ОХРАНА — МЕЖДУНАРОДНАЯ ОХРАНА ЖИВЫХ РЕСУРСОВ МЕЖДУНАРОДНЫХ РЕК И ОЗЕР … Юридическая энциклопедия
ЖИВЫХ РЕСУРСОВ АНТАРКТИКИ МЕЖДУНАРОДНАЯ ОХРАНА — (см. МЕЖДУНАРОДНАЯ ОХРАНА ЖИВЫХ РЕСУРСОВ АНТАРКТИКИ) … Энциклопедический словарь экономики и права
ЖИВЫХ РЕСУРСОВ МЕЖДУНАРОДНЫХ РЕК И ОЗЕР МЕЖДУНАРОДНАЯ ОХРАНА — (см. МЕЖДУНАРОДНАЯ ОХРАНА ЖИВЫХ РЕСУРСОВ МЕЖДУНАРОДНЫХ РЕК И ОЗЕР) … Энциклопедический словарь экономики и права
Живых не оплакивают. — Живьем в могилу не кладут. Живых не оплакивают. См. ПРИЛИЧИЕ ВЕЖЕСТВО ОБЫЧАЙ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Остаться в живых (телесериал) — Остаться в живых Lost … Википедия
Возвращение живых мертвецов 4: Некрополис (фильм) — Возвращение живых мертвецов 4 Return of the Living Dead: Necropolis Жанр … Википедия
Остаться в Живых — Lost Жанр Приключения Драма Мистика Продюсер Дж. Дж. Абрамс Джек Бендер Брайан Бёрк Режиссёр Дж. Дж. Абрамс Д … Википедия
Остаться в живых (сериал) — Остаться в живых Lost Жанр Приключения Драма Мистика Продюсер Дж. Дж. Абрамс Джек Бендер Брайан Бёрк Режиссёр Дж. Дж. Абрамс Д … Википедия
Возвращение живых мертвецов 4: Некрополис — Возвращение живых мертвецов 4 Return of the Living Dead: Necropolis … Википедия
Ночь живых мертвецов (фильм, 1968) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ночь живых мертвецов. Ночь живых мертвецов Night of the Living Dead … Википедия